Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вдребезги (СИ) - "Alive Heyly" - Страница 24
— Все в порядке?
— Конечно, — вежливо отзываюсь я.
По середине сада гости начали собираться возле танцпола. Включили медленную песню и Хиро пригласил меня на танец. Он держал меня в объятьях. Его белоснежная улыбка заставляет меня улыбнуться ему в ответ. Мы улыбаемся друг другу как идиоты. Он ведет меня в танце и мы кружимся вместе.
— Мне кажется, что ты скоро убежишь отсюда, — он радостно улыбается, потом кружит меня.
— Да, убегу. Ты удивляешь меня, — бормочу я.
— То, чем я занимаюсь, как ты говоришь, в свободное от благотворительностей время, спасло мою жизнь, Кайя, — он говорит это вполне серьезно. Улыбка на его лице исчезает и нотки грусти преобладают в его голосе. Я пожалела, что затронула эту тему.
— Пожалуйста, расскажи мне, — шепчу я, смело встречая его взгляд.
— Ты думаешь, я родился с золотой ложкой во рту? — еле слышно шепчет Хиро. Я понимаю, что эти слова даются ему тяжело. — Я начинал свой путь этим делом, а после, когда мы достигли определенного уровня, понял, что мое участие необязательное, то передал бразды правления Алексу и отошел в сторону. Начал жизнь, в которой мне не пришлось бы прятаться или скрываться.
Музыка заканчивается все ликуют и аплодируют, а после начинается другая. Мы не останавливаемся и продолжаем танцевать.
— Я тебе потом расскажу, — спокойно говорит он. — Сегодня лучше не об этом, — добавляет он.
Его рука скользит по моей спине, казалось, что на танцполе кроме нас никого нет. Мы остаемся на площадке еще два танца, не могу отвести свои глаза от него. Хиро стиснул меня, опуская подбородок на мою макушку, и у меня перехватило дыхание. Когда мы кружили в танце, я заметила, как он резко задерживает дыхание. Мы замираем на месте.
— Хиро! — женский нежный голос останавливает нас.
Хиро замолкает и куда-то смотрит через мое плечо. Я оглядываюсь и вижу как к нам идет девушка в длинном черном облегающем платье. Одежда, судя по виду, дорогая. Под горлом поблескивает подвеска с бриллиантом в форме капельки. Волосы высоко собраны в идеальный хвост.
— Я так рада, что ты пришел, — говорит она и улыбается.
Хиро растерянно моргает.
— Простите, кто вы? — вдруг выпаливаю я.
Карие глаза девушки чуть прищурились, она выглядела напряженной, в воздухе повисло молчание. Кажется, мне никто не хотел отвечать. Она продолжает мило улыбаться, протягивает руку сначала ему, потом мне.
— Здравствуй, Катрин, — вежливо отвечает Хиро. — Милая, это Катрин, — добавляет он и знакомит нас.
Хиро обнимает меня за талию.
— Работаю вместе с Уиллом, помогаю с фондом, — продолжает Катрин. — Когда-то с Хиро были партнерами.
Она делает шаг вперед и как бы ненароком касается его плеча. Я, конечно, уловила этот жест. Что эта мадам подразумевает под словом «партнеры»? Катрин была увлечена моим спутником и разглядывала его без каких-либо стеснений. Мысленно я сержусь и хмурюсь. Моё внутреннее «я» хотело послать ее куда подальше.
— Вы живете в Ванкувере? — спрашиваю я, и она неохотно переводит взгляд с Хиро на меня и снисходительно улыбается. Неужели думает, что я ничего не замечаю?
— Нет, в Сиэттле, — любезно говорит она. — Было столько дел, что думала не приеду, но когда Китти сказала, что на вечере будет Хиро, отложила все.
Да она в открытую утверждает, что когда-то была вместе с Хиро. Что за невоспитанность? Она разве не в курсе, что перед ней его жена. Хиро кладет руки на мои плечи, притягивает меня к себе сильнее и обращается к Катрин:
— Спасибо, очень приятно. Мы с моей женой приехали дня два назад.
Катрин выдавливает что-то наподобие улыбки. Похоже слова «мужа» ее задели. Кто-то осторожно окликает Хиро. Мы все одновременно поворачиваемся — это был Сэмуэл.
— Прошу меня извинить, но могу ли забрать Хиро на минуту, — говорит Сэм.
Прежде чем последовать за ним, Хиро нежно целует меня в щеку. Моё внутреннее «я» ликует и задирает нос этой Катрин. За весь этот разговор Хиро стал таким милым, хотя в реальной жизни такой несносный.
— Я никогда еще не видела его таким счастливым, — Катрин смотрит ему вслед. — Это замечательно.
— Да, вы правы. Мы счастливы, — утвердительно произношу.
Я смотрю на нее, дожидаясь, пока Хиро и Сэм отойдут подальше.
— Уверена, вы связаны с моим мужем долгой дружбой, — произношу медленно и внятно, четко выговаривая каждое слово, особенно последнее.
— Не думала, что он так быстро женится, после…
— После чего? — твердо перебиваю ее я.
Она действительно действует мне на нервы.
— После последних отношений, — заканчивает она и невинно хлопает ресницами, что до жути меня раздражает.
— Вы говорите сейчас о себе? — холодно и бесстрастно спрашиваю я.
Катрин ошарашено смотрит на меня. Мой голос стал резче и жестче, чем было. Вспомнила, каким становится холодным Хиро. Как там говорят, муж и жена — одна сатана?
— Думали, я не замечу ваши «случайные» прикосновения в сторону моего мужа? Давайте на чистоту, Катрин, вы ему неинтересны. У него теперь есть я, мы любим друг друга и мы счастливы. — Подхожу к ней ближе, чем следует и шиплю. — Если еще раз увижу вас рядом с ним, или же какие-то ваши случайные жесты, советую вам уехать снова в Сиэтл и не возвращаться.
У нее отвисла челюсть.
— Теперь извини. Меня ждут более приятные вещи.
Я ухожу и моя внутренняя стерва делает двойное сальто. 1:0 в пользу Кайи.
Глава 17
— Думаю это было круто. — Хиро все шатался и мне пришлось его тащить на себе, чтобы в целостности добраться до комнаты.
— Это все усложняет, — сказала я и мы разразились смехом. Кажется, мы выпили слишком много вина. Меня начинает подташнивать, голова предательски кружится, и я нетвердо стою на ногах.
— Кайя, — в голосе Хиро слышаться нотки беспокойства. — Тебе плохо?
— По-моему, я слишком много выпила, — слабо улыбаюсь.
— Я тоже, — страдальчески произносит он, и мы снова разражаемся новым приступом хохота.
Как только мы добрались до номера, Хиро одной рукой обхватил меня за талию, а второй держал за подбородок, откидывая мою голову назад. Мы встретились взглядом и Хиро одарил меня своей идеальной улыбкой.
— Ты не хочешь ничего мне рассказать? — произносит он с явным возбуждением.
— Что именно? — до меня долго доходят его слова.
— Катрин… — настаивает он.
— Что она рассказала тебе? — спрашиваю я и делаю серьезный вид.
— Она рассказала Китти, а Китти в свою очередь передала мне, — говорит он, пытаясь не улыбнуться.
— Тебе смешно? — сержусь я. — Видел, как она себя повела? Знаю, что мы с тобой не настоящие муж и жена, но как она вызывающе вела себя. Делала вид будто меня рядом с тобой нет. Это просто неуважение ко мне.
— Успокойся, я полностью на твоей стороне, — тихо говорит он. — Ты довольна своим действием?
— Нет, — отвечаю я покаянно. — Но и ты должен был меня предупредить, что на вечер придет твоя бывшая.
Его губы сжимаются в тонкую линию.
— Ну, я не знал, что она придет. Уилл говорил, что она в Сиэтле.
— Конечно, в Сиэтле, — я стою, скрестив руки на груди, и закипаю от злости. — Явилась на ужин как будто ее кто-то ждал.
Он удивленно моргает.
— Слушай, я не знал, что она так сильно тебя разозлит. Тогда бы я сам с ней поговорил.
— Ага, поговорил бы. Ты свое лицо видел когда она к нам подошла? — Я сердито поджимаю губы. — Ты просто онемел.
Совсем не думала, что я его ревную. Нет, совсем не так. И это не связано с последним нашем поцелуем и моих чувств, которые зародились за последние дни. Просто меня взбесило отношение Катрин ко мне. Как будто пришла показать мне, что Хиро будет ее. В свою очередь, Хиро дал волю своей потрясающей улыбке, его глаза прищурились.
— Ты что ревнуешь меня?
— Нет, с чего бы! — отнекиваюсь я и злюсь еще сильнее.
— Конечно, — ехидно соглашается Хиро и притягивает меня.
Его озорная ухмылка заставляет меня забыть о злости и я просто смотрю на него и не отвожу взгляда от его лица. Я даже забыла о чем мы говорили.
- Предыдущая
- 24/38
- Следующая