Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вдребезги (СИ) - "Alive Heyly" - Страница 17
— Не смотри на меня так… Все будет хорошо.
— Я знаю, — погладила руку и мягко поцеловала. — Ты сможешь преодолеть эту болезнь. Мы сможем. Вместе.
Она тяжело выдохнула.
— Я верю всем сердцем, что все закончится и ты станешь на ноги. Знаешь, с того момента как я приехала в Атланту к тебе, я мечтала стать такой женщиной как ты: любящей, понимающей и заботливой. Именно ты придавала мне силы жить дальше, — мой голос задрожал. — Без тебя вся моя жизнь потеряет смысл. Не покидай меня, пожалуйста. Бабушка, прошу тебя, не уходи, еще не время, ты мне нужна. Пожалуйста, прошу тебя.
— Не оставлю, я выйду отсюда и мы вместе вернемся в наш дом и продолжим жить с того момента, где остановились, — Корделия закашлялась и крепко сжала руку. — Даже не думай, что сможешь от меня так легко избавиться.
Корделия слабо улыбнулась и теперь я плакала, уже не скрываясь. Как сказала мисс Кларк, через минут десять в палату вошли медсестры, приготовления операционной были завершены, теперь они забирали бабушку. Казалось, что время остановилось. Тяжело дыша, я сидела в кресле возле операционной. От отчаяния и беспомощности распадалась на части, мне казалось, что еще чуть-чуть и я потеряю рассудок. Все так навалилось снова: возвращение Блейка, мама, теперь и бабушка.
Я ждала в коридоре, ожидая окончания процедуры, и за все время не могла сконцентрироваться, мое сердце отчаянно колотилось в груди, а тело продолжало дрожать от страха. Прошел час, после второй, я не могла стоять спокойно, стиснув зубы, проводя руками по волосам, все время ходила из стороны в сторону, словно приведение.
— Переживаниями делу не поможешь, — произнес чей-то мужской голос со стороны. — В любом случае нужно проявлять терпение.
Я остановилась на месте, и заметила как за мной со стороны наблюдал Алекс, тот самый парень, который спас меня и привез сюда. Совсем о нем забыла среди этой суматохи, и вообще думала, что он уехал как только привез меня. Я окинула его яростным взглядом и произнесла:
— За этой чертовой дверью борется за жизнь самый близкий мне человек и в данный момент мне не до твоих нравоучений.
Алекс двинулся вперед и попытался успокоить меня, но я не нуждалась в его вмешательстве.
— Уверен, все пройдет хорошо.
Алекс произнес слова, в которых я так сильно нуждалась, потому что за все это время нахождения в больнице все только и твердят насчет мало вероятности ее выживания. Он проявил ко мне жалость и сочувствие. Я взглянула на него со слезами в глазах, но быстро отвела взгляд в сторону. Я не могла смотреть на него прямо сейчас. Только не тогда, когда так отчаянно цеплялась за свое здравомыслие. Мне необходимо было сделать что-то, что не позволило бы мне сойти с ума.
Проходили часы, Алекс продолжал сидеть на кресле возле меня, вместе со мной ожидая ответа. На третий час заметила как горящее табло выключилось, это означало одно: все кончилось и с минуты на минуту я узнаю исход. Из помещения вышла мисс Кларк, она медленно сняла сначала свою маску, потом одноразовые перчатки. Я подошла к ней, а сзади почувствовала присутствие Алекса.
— Как она? — с дрожащим от волнения голосом спросила я. Доктор не торопилась ответить на вопрос, сначала она поежилась и отвела взгляд в сторону.
— К сожалению, опухоль была слишком большой, мы не смогли справится с ней. Примите мои соболезнования.
Все было словно в тумане, я попятилась назад, а после от бессилия рухнула на пол, слезы застилали мне глаза и я закричала с такой отчаянной силой, словно моя душа хотела вырваться наружу. Я кричала и плакала от новости, что потеряла мою единственную бабушку. Мисс Кларк пыталась поднять меня, но я оттолкнула ее.
— Убирайтесь. Пошли прочь! Прочь! — не сдерживаясь кричала и билась в истерике.
После начала задыхаться от переизбытка воздуха, резко почувствовала как силы покидают меня, я словно погружалась в бессознательное состояние. Единственное, о чем я подумала в этот момент — так это свернуться в клубок и умереть. Теперь я точно потеряла свой рассудок. И никакое количество помощи или лечения не поможет мне исцелиться.
Глава 13
Включив лампу, продолжала лежать с открытыми глазами смотря на белый потолок. Меня целый день тошнило и теперь все съеденное решило выйти именно сейчас, благо еле успела добежать до ванной. Когда меня вырвало едой и водой, которую до этого съела и выпила, я откашлялась и уселась на корточки. Во рту стоял неприятный кислый привкус.
Единственное, что я чувствовала в душе — так это пустоту, холод, забвение. Мое сердце разрушало себя с каждым воспоминанием, не в силах выдержать боль.
Со дня смерти прошла неделя, и на все это время я отгородилась от всего, что окружало меня. Мое сердце было закрыто и лишено чувств. Я чувствовала себя опустошенной.
На следующий день после смерти Миранда вернулась из Аттенса вместе с Бетти и остановилась в ближайшем мотеле. Миранда была разбита не меньше меня, за все время она пыталась со мной поговорить, но я не реагировала на нее и пропускала ее слова утешения мимо ушей. Может это было грубо с моей стороны, но видеть ее в доме было невыносимо, поэтому попросила остановиться ее в мотеле. Через два дня после смерти мы провели похороны Корделии в ближайшей часовне рядом с домом. Всю организационную часть на себя взяла Миранда, а я даже не соизволила поприсутствовать на похоронах и почтить память умершей.
За это время я позволила одиночеству всецело поглотить меня и уже неделю не выходила из дома. Однажды днем я проснулась от сильных стуков в входную дверь, медленно поплелась по коридору и перед тем, как открыть дверь, посмотрела на зеркало весящее на стене возле двери. Мое отражение на секунду испугало даже меня: глаза были запавшими, лицо осунулось, с напряженными чертами, от избиения Блейка синяки все еще оставались на лице и на теле. Кто-то продолжал стучать и докучать мне. Я открыла дверь и передо мной предстала Миранда. Та была в облегающем черном платье, ее волосы были убраны назад и украшены черной лентой. Увидев меня в таком состоянии, она встревожилась.
— Ты в порядке? — спросил она, разглядывая меня.
— Да, — коротко сказала я.
— Сколько это будет продолжаться? — она прошла мимо меня, похлопав по плечу.
— Столько сколько я захочу, — улыбнулась ей натянутой улыбкой и направилась по коридору в гостиную.
Мне удалось сохранить спокойствие на протяжении всего передвижения по дому. Так же мне удалось выдавить улыбку и сделать вид, что я еще не свихнулась. Миранда обустроилась на диване:
— Мне жаль, что бабушка умерла, — проговорила Миранда.
— Спасибо, — опустив взгляд, ответила я.
— Что ты будешь делать теперь?
Я пожала плечами:
— Что-нибудь придумаю.
Наступила гробовая тишина, и первой эту приятную для меня тишину прервала Миранда.
— Я пришла сообщить тебе, что я уезжаю обратно в Аттенс, — сказала она. — Вчера встретилась с юристом Корделии, он передал мне завещание.
Слова Миранды с трудом доходили до меня. Все, чего я желала, чтобы меня оставили в покое. Навсегда одну в моем мире, полностью лишенной чувств.
— В своем завещании Корделия объявила тебя полноправной наследницей ее имущества. То есть машина, дом и все остальное принадлежит тебе.
В моей голове застучало, и мой желудок скрутил приступ тошноты, на секунду я сумела сдержать себя.
— Документы ты сможешь получить у юриста, вот его номер и данные, — Миранда достала из своей маленькой сумки клочок бумаги и передала мне, вслед за бумагой она достала белый конверт.
— Это письмо Корделии для тебя. Мне передала мисс Кларк, она никак не могла связаться с тобой, поэтому попросила отдать тебе.
Мое сердце бешено застучало, за все эти безэмоциональные дни я впервые захотела заплакать. Мысль о том, что Корделия написала мне письмо, сводило меня с ума от горя. Взять на руки конверт было тяжелее, чем я думала. Миранда, не теряя время, встала и собралась уходить.
- Предыдущая
- 17/38
- Следующая