Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Вдребезги (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вдребезги (СИ) - "Alive Heyly" - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

— Вы уверены, мисс Кларк?

— Да, уверена. Вы скажите могу ли оплатить по частям?

Она кивнула.

— Вы можете оплатить перед операцией половину суммы, после завершения мы дадим вам еще неделю для того, чтобы вы оплатили вторую часть. Извините, это все, что я могу сделать.

Я сделала невозмутимое лицо, чтобы выглядеть уверенной в себе, хотя мне потребовалось немалое усилие.

— Спасибо, вы уже и так много сделали.

Попрощавшись с доктором, вышла в коридор. Мои мысли были заняты тем, как я смогу заработать столько денег. Похоже, нужно связаться с Хиро и попросить у него больше работы. За две недели, нет за три недели заработать миллион долларов. Мне придется хорошенько поработать. Один Бог ведает, что меня ждет.

Повернув дверную ручку, вошла в палату Корделии. И застыла на месте. Как вкопанная. Что за?.. Я застыла, не в состоянии пошевелиться. Все, что я могла, — это тупо стоять на месте. В глазах жгло, а в горле встал ком. Я увидела маму, а на её руках маленькую белокурую девочку.

Глава 9

Flashback

— Черт, Кенни, с тобой так хорошо, — шепотом произнес он, касаясь губами моей шеи.

Я не выдержала и начала просить его, чтобы он отпустил меня, но он даже не обращал на мои мольбы внимания. Блейк вжался в меня бедрами, и положил правую ладонь на мои губы и сжал, чтобы я не смогла закричать, но даже это не помешало мне пищать, орать и биться. Он хитро улыбнулся и начал растегивать ширинку. Господи, он снимал свои штаны. Укусила его за ладонь. Одна пощечина по лицу.

— Отпусти меня! — закричала я, что есть силы.

Он сжал мне горло. Я задыхалась и пыталась его отцепить.

Я просила его не делать этого. Снова слезы, крики, насилие, а мамы нет…

***

— Кайя, — произнесла мама дрожащим голосом.

Даже после недавних родов она осталась стройной и красивой. Черное облегающее платье подчеркивало ее тонкую талию, а волосы собраны аккуратным пучком. На руках она держала малышку Бетти. При виде ее, мое сердце начало биться чаще. Она — словно маленькая копия меня. Передо мной предстали картинки «идеальной семьи».

— Здравствуй, Миранда.

Взгляд Корделии метался между мной и мамой. Миранда передала малышку в руки Корделии и подошла ближе, я выпрямила спину. И испытала дискомфорт рядом с ней.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я.

Я сглотнула. Хочет забрать меня домой? Страх разливался по телу, медленно пожирая меня часть за частью.

— Приехала повидать бабушку, — мягко произносит она и тянется ко мне.

Я резко дернулась в сторону, не желая ее прикосновений. Миранда застыла, она была весьма удивлена моим поведением. Могу предположить, что она рассчитывала на более теплый прием с моей стороны. После всего, что случилось, я не могу вести себя как ни в чем не бывало.

— Повидала Корделию? — холодно спросила я, переводя взгляд на бабушку и рядом сидящую Бетти, которая радостно хлопала пухлыми ладошками. Бабушка нежно гладила белокурую макушку.

— Кенни… — тяжело выдавливает Миранда.

— С бабушкой все хорошо, можешь не волноваться.

— Мы можем… — начинает Миранда.

— Операция только через две недели, ты можешь не волноваться. Пока Корделия будет находиться под наблюдением, — не встречаясь с ней взглядом, выговариваю каждое слово четко и весьма грубо. — На сколько ты здесь?

— Сегодня вечером уже возвращаюсь домой, — печально проронила Миранда. — Я бы хотела остаться, но…

— Все в порядке, Миранда, — говорит Корделия. — Со мной все в порядке, за мной присматривает моя внучка. И к тому же, операция через две недели, можешь приехать в день операции.

— Ты уверена? — переспрашивает Миранда.

— Да, — соглашается Корделия. — Если что мы будем на связи, поэтому можешь спокойно возвращаться к себе.

— Хорошо, — в ответ согласилась Миранда. Корделия немного замешкалась и сказала:

— Милая, не могла бы ты показать Миранде, где находится буфет, а то она даже не завтракала, пусть покушает, пока малышка Бетти еще не плачет.

— Конечно, — наигранно выдавила я и прошла к выходу.

Остаться с мамой наедине было огромным испытанием для меня. Я знаю, что замыслила Корделия, когда предложила мне проводить Миранду до буфета. Бабуля хотела нам дать время высказаться друг другу, где-то в глубине души она таила надежду на примирение. Но к большому ее сожалению, она ошибается если думает, что я прощу свою мать за все, что она сделала. Больничный коридор до невозможности казался длинным.

Я застыла, когда ее ладонь сомкнулась на моей.

— Милая, — ровным тоном произнесла она, и остановилась.

— Буфет уже рядом, — холодно бросила я, не желая продолжать разговор.

Миранда развернула меня лицом к себе и провела нежно ладонью по моей щеке. От этого жеста стало немного не по себе, сердце больно сжалось, и слезы наворачивались на глаза, но я не смела ей показывать ту боль, которую пережила.

— Ты так выросла, — надломленным голосом произнесла она.

На минуту мне показалось, что в огромном больничном коридоре мы остались одни.

— Что случилось? Наконец-то совесть заиграла? — с упреком сказала я.

Со страдальческим лицом она смерила меня взглядом, после чего изобразила отвращение на лице.

— Что ты такое говоришь? — яростно произнесла она.

Не знаю, что ей не понравилось больше: то, что я сказала правду, или то, что я не кинулась к ней с извинениями и прося забрать меня снова домой. Беспокойство в ее глазах сменилось гневом.

— Брось, Миранда, не стоит делать вид, что ничего не произошло — я осуждающе посмотрела на нее. — Я помню тот день, когда ты выставила меня за дверь, как будто это было вчера.

Я стиснула зубы, вспомнив те ужасные дни снова и попыталась не показывать своих чувств. Проклятые слова, которые напомнили мне об этом.

— Тебе не идет быть заботливой мамой, может быть Бетти больше повезет.

У меня во рту появился странный привкус, и я сглотнула, стараясь сохранить невозмутимый тон. От моих слов Миранда вздрогнула так, как будто она получила пощечину.

— Я хотела как лучше… — начала она снова свою сказку рассказывать, но я ее перебила.

— Хватит! Остановись, Миранда. Мне это не интересно!

Руки задрожали, и я сжала кулаки. Перед моими глазами пролетели картинки прошлого, от чего я чуть снова не вышла из себя. Я хотела забыть те дни, когда ее муж прокрадывался в комнату и пытал меня снова и снова. Я прошла долгий путь от того напуганного ребенка и не хотела больше чувствовать себя слабой никогда в жизни! Все, что у меня осталось к собственной матери, так это чувство злости. И если она надеется своим приездом хоть что-то изменить в наших отношениях, то все напрасно.

— Когда ты стала такой…

— Стервой? — закончила за нее я.

— Бессердечной. — сказала она со страдальческим видом.

Я ухмыльнулась и добавила:

— Тебе ли говорить о бессердечности?

У нее был такой вид, словно она вот-вот заплачет.

— Мне жаль, что так получилось, Миранда. Но я никогда не забуду то, что было в прошлом. У нас не получиться вернуть и изменить его. Ты отказалась от меня, выслала к бабушке и продолжила свою «счастливую» жизнь со своим мерзавцем мужем. Твой приезд сюда и слезы не изменят моего отношения к тебе. Моя семья — это Корделия, и тебе в ней места нет.

Миранда была потрясена моей тирадой. Но сейчас мой бесстрастный и хладнокровный вид и тон пугали даже меня. Для того, чтобы больше не огорчать Миранду я замолчала и кивком указала на лестничный проем:

— Поднимешься по этой лестнице и повернешь направо, после увидишь буфет. Приятного аппетита, Миранда. — бросила я, и повернувшись, зашагала прочь.

Действительно, когда я успела стать такой бессердечной?

***

Я вышла на улицу и захлопнула дверцу машины. Подняв глаза, увидела, что на лестнице горит свет, хотя вроде бы его выключила. Как можно спокойнее пошла к дому. Отперев дверь, юркнула внутрь, захлопнула ее и соскользнула на пол. Опустив голову, я медленно выдохнула, благодаря Бога за то, что дал возможность пережить этот день. За все время моего пребывания здесь, я представляла момент встречи с Мирандой, и раздумывала смогу ли я дать ей отпор. Сегодня, когда я столкнулась со своими страхами лицом к лицу, то высказала все, что копилось во мне. Сразу после нашего разговора, Миранда бросилась к Корделии и быстро собрала Бетти. Через час она уже прощалась с бабушкой и, ничего мне не сказав, села в такси и отбыла в аэропорт. Корделия чувствовала напряжение, но ничего не спрашивала, как только время посещений закончилось, бабуля отправила меня домой. За целый день успела развести товары по всем адресам, и закончила дела намного раньше, чем я думала. Теперь, добравшись до дома, мне лишь хотелось искупаться и поспать. Подняв глаза, я увидела капли крови в проходе между гостиной и прихожей. Сердце подскочило к горлу.