Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я, Великий И Ужасный (СИ) - Кацман Изяслав - Страница 42
"На нём пахать можно, а перед ним тут церемонии разводят!!!" - не мог никак успокоиться ваш покорный слуга - "Никаких священных коров!!!" Тагириец испуганно молчал, не зная, что и сказать. Наконец, мой пыл иссяк, и я смог относительно спокойно выяснить: что тут за хрень творится, когда всё это началось, сколько народу вовлечено во вновь возникающий культ, и прочее....
В общем, со слов "распорядителя стадами", окрестные папуасы повадились шастать поглазеть на заморскую диковину давно. Сперва просто из праздного любопытства. Ну и подкармливать Малыша многие норовили. Ньёнгно это только на руку - меньше времени уходило на заготовку травы. Потом как-то само собой поползли слухи о некоторых магических способностях иностранной животины: дескать, прикоснувшийся к быку увеличивал свою силу - как физическую, так и специфически мужскую, а также удачливость. Вот и началось паломничество. Причём подношения чудодейственному зверю последнее время иной раз таких объёмов достигают, что тот не успевает съедать. Так что остаётся ещё тагирийцу с его помощниками - как назначенными мною, так и добровольным.
Я не очень добро поинтересовался, не является ли сам Ньёнгно инициатором возникшего культа. Тот испуганно начал тараторить, что ни в коем разе. Заодно принялся успокаивать насчёт возможных осложнений по части использования цхвитукхов в качестве рабочей скотины: на Малыше пахать всё равно не получится, ибо бык-производитель - животина довольно непредсказуемая и своенравная, в его родных местах в повозки и плуги запрягают исключительно кастрированных. А такого красавца лишать мужского достоинства просто преступление. Вот когда массово пойдёт потомство мужского роду, тех будет не жалко охолостить. И в дальнейшем всё будет просто: волам (так, вроде бы по-русски именуют кастрированных быков) никакой дурак поклоняться не будет, а относительно немногочисленным быкам-осеменителям пусть поклоняются, от них не убудет. Дальше тагириец добавил несколько презрительно насчёт невежд, надеющихся повысить мужскую силу столь глупым способом. Я с интересом уточнил: неужели у них в Тагире все такие рационалисты и материалисты, в магию не верящие. Увы, здесь меня ждало разочарование.
-Не знают они настоящих заклинаний и ритуалов - пояснил Ньёнгно - А мой дед знал и мне с братьями передал.
-А почему им тогда не сказал, что они неправильно делают? - любопытствую.
-Нельзя всем подряд такое знать - ответил тагириец - Тебя, Сонаваралингатаки, могу научить. Ты великий колдун.
-Спасибо - благодарю - Но я обойдусь. Сам я пока что не нуждаюсь в увеличении мужской силы. А если услышу, что у кого-то из моих людей с этим плохо, лучше отправлю к тебе, Ного - коверкаю имя "распорядителя стадами" на папуасский манер - Некогда мне заниматься такими делами.
-Хорошо, Сонаваралингатаки - соглашается тот со мной.
-Я пришёл к тебе - перехожу, наконец-то, к действительно важному - Чтобы обсудить поездку в Тагиру за новыми витуками.
Ньёнгно молчит.
-Я решил отправить тебя, чтобы ты выбрал самых лучших из них - продолжаю - Но можешь ли ты, Ного, оставить уже имеющихся у нас витуков на своих местных помощников?
-Могу - после непродолжительного раздумья ответил тагириец.
-Хорошо - пожимаю плечами на папуасский манер - В этот раз договорюсь с вохейцами о целом корабле для перевозки витуков. А ты должен будешь найти самых лучших и проследить потом, чтобы их довезли до Мар-Хона живыми и невредимыми.
После короткой паузы продолжаю: "С тобой поплывут люди, которых выделит Тонеки. Также я намерен отправить вместе с вами Тагора. Вам будет дано много тонопу - всё, что останется после того, как вохейцы возьмут свою долю за использование их корабля. Тагор и люди Тонеки должны найти и привезти... разные вещи. Но это уже их дело. Если твоя помощь в поиске тех вещей понадобится, твои спутники попросят тебя о ней. Ты же должен в первую очередь выбирать самых лучших из витуков. Мы поговорим с купцами о том, сколько ракушек нужно за одну голову, и сколько корабль может перевезти за один раз с учётом потребного для витуков корма. Если сумеешь обменять тонопу на витуков более выгодно для нас, чем ожидалось - то можешь выручить из плена своего брата, коль сможешь найти его. Но смотри - чтобы это было не в ущерб главному, зачем ты будешь послан". Пристально смотрю сверху вниз на тщедушного тагирийца и добавляю, придавая голосу жёсткости: "Ты всё понял?"
-Да, Сонаваралингатаки - пищит "распорядитель стадами".
-Тогда готовься к плаванию - заканчиваю разговор.
Начало торгового сезона нынче выдалось весьма бурным. Нет, импровизированный рынок на пляже возле вохейских кораблей не полнился желающими обменять провизию и связки ракушек на заморские товары. Скорее наоборот - жители Мар-Хона и гости портового поселения не спешили туда.
Страсти кипели не на берегу, а в Цитадели, где почтенные негоцианты на десяток голосов в разнобой выражали недовольство установленной нашей Солнцеликой и Духами Хранимой правительницей монополией внешней торговли. Точнее даже не самой монополией, а следующим из данного факта резким повышением обменного курса ракушек к привозным товарам.
Мало того, что я сам вынужден был выслушивать претензии и упреки заморских гостей, так ещё на помощь пришлось призывать всех, способных дать отпор столкнувшимся с резким падением барышей торговцам. То есть Тагора и Шонека с учениками. Сектанта я привлекать не стал: пусть лучше доводит до ума деревянные стены крепости.
Больше всего меня в этой ситуации убивало то, что ещё в прошлый сезон купцы вроде бы могли догадаться: спрос на иностранный металл среди моих папуасов будет падать, так что нужно искать другие товары, которые имеет смысл везти на Пеу. Нет же - из девяти судовладельцев, в этом году приплывших к нам, только один сообразил. Да и то, как чуть позже оказалось - не сам, а с подачи Тшур-Хапоя, которому приходился не то двоюродным, не троюродным братом. Типхок-Чугой не стал наматывать лишние тысячи "перестрелов", делая крюк к берегам Тагиры, и совершать ставший традиционным обмен тканей и железа на бронзу: вместо этого поплыл прямиком к Пеу с грузом самых дешёвых и грубых шерстяных и хлопковых тканей, а также семенным зерном трёх видов этеша.
И, разумеется, сумел опередить своих коллег на полмесяца, несмотря на некоторую задержку по сравнению с остальными на старте, вызванную пережиданием последних весенних штормов - это вдоль берегов и между островами убогие вохейские скорлупки рисковали плавать, не дожидаясь полного окончания сезона штормов, в открытом же океане они более-менее уверенно себя чувствовали только в те два-три месяца, когда стояла ясная и сухая погода. Впрочем, полной гарантии от прихотей Тобу-Нокоре не было и в самое спокойное время года - считай, каждый навигационный сезон пропадало с концами не одно судно. Но мало того, что Типхок-Чугой сумел добраться первым, так ещё и сумел получить даже не обычную для прежних лет прибыль, а большую - потому как, во-первых, сумел сэкономить на продовольствии, которое требовалось на дорогу от Вохе до Тагиры, во-вторых, он нагрузил свой корабль отборными розовыми тонопу, насчёт которых постарался Тшур-Хапой, в-третьих - его товары пришлось покупать по ценам, установленным торговцем. Ну, разве что тенхорабиты, обосновавшиеся на северо-восточном краю острова, и для которых и предназначалось зерно, сумели немного сбить его стоимость, безбожно придираясь к тому, что, дескать, семена подмочены морской водой, и потому годны только на корм скоту, а не на посев или питание людей.
Мне же, как единственному покупателю тканей, пришлось, скрипя зубами, согласиться на те расценки, что выставил наглый торгаш: через несколько лет завезённые мигрантами овцы размножатся настолько, что шерсти с них будет хватать на одежду рабочих в Верхнем Талу, но нуждаются мои рудокопы в ней уже сейчас. Оставалось только утешать себя, что переплачиваю за материю один единственный раз.
- Предыдущая
- 42/119
- Следующая