Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Я, Великий И Ужасный (СИ) - Кацман Изяслав - Страница 14


14
Изменить размер шрифта:

Ну вот, продукцию хонской медеплавильной мастерской распределили: часть местным, часть ласунгцам, как верной опоре трона (вообще-то людям Рамикуитаки должно было достаться куда меньше, но последние события сделали неактуальными часть столичных получателей). Теперь другие дела. Заговорщики подождут до утра: полежат, подумают, дойдут до кондиции -- легче будет с ними работать. А у нас и прочих забот хватает.

Видимо в качестве компенсации за сегодняшние треволнения приятная новость: несколько дней назад вернулись посланные мною полгода назад в Бонко "инспекторы". Тилуй, назначенный мною за главного, передавал приветы от Такумала, Атакануя и прочих наших, оставшихся на востоке, и говорил о подарках, переданных "оленем":  некоторое количество клинков и топоров, амулеты, птичьи перья, глиняная посуда  работы Алки и Понапе. Ну, всё это барахло мало меня волнует - куда важнее, как поживают без своего "пану олени" оставшиеся на востоке "макаки" и, что говорил мой тамошний заместитель.

Дела шли отлично: население Мака-Купо перевалило за тысячу, из них больше сотни - члены нашего славного братства; сувана практически полностью подчинены - часть исправно платит дань "макакам", часть вовсю используется на добыче руды в Сонаве и выжигает уголь, а также работает на подхвате в медеплавильне; рана также покорены - правда Такумал и его помощники (имена, названные Тилуем, по большей части незнакомые), ограничивались пока малой данью с них.

Мои начинания по ирригации Бонко получили некоторое развитие: теперь водой в достатке снабжаются поля уже пяти сунийских деревень из одиннадцати. А в ближайшее время планируется начать подобное и в Суване.

Отношения с Тонкутаки просто отличные. В первую очередь, благодаря взаимовыгодной совместной эксплуатации сунийцев, заметно увеличивших производство продовольствия на орошаемых землях. Ну, играла свою роль и медь, первичную выплавку которой оставили в Хау-По из транспортных соображений.

А вот с Панхи сохраняется по-прежнему состояние враждебного нейтралитета: староста Такаму против коалиции "макак" и таки в открытую выступать не рискует, но постоянно делает мелкие пакости. У Тонкутаки же, даже при поддержке "макак", сил разгромить  его не хватает. Но это пока не хватает.

Оказывается, "олени" усвоил мою нехитрую политэкономию, которую я постоянно вдалбливал в головы подчинённых: что в долгосрочной перспективе могущество правителя зависит не от количества головорезов под рукой, а от массы прибавочного продукта, который можно вытрясти из ганеоев. Подручных-то кормить нужно. Вот Такумал и решил задавить хитроумного Панхи экономически, запретив поставлять такамцам и союзным тем селениям сельскохозяйственный инструмент. Ведь из шести сунийских деревень, ещё не получивших дополнительного орошения на свои поля, четыре как раз на восточном берегу Боо. Да и оружие им достаётся по очень высокой цене и в самых минимальных количествах. Пусть попробуют рыть каналы свиными лопатками и деревянными палками-копалками. Плотный грунт, а тем более камень -- это не мягкая, давно обработанная почва старых полей.

Что же до лояльности Такумала главе братства "пану макаки", и Солнцеликой и Духами Хранимой типулу-таками, то он передавал самые искренние заверения в дружбе и верности. Другой вопрос, что слова эти всего лишь слова.

Пришедший вместе со всеми Шонек с интересом разглядывал резиденцию верховных правителей варварского острова и творящийся вокруг весёлый беспорядок, сопровождавший раздачу оружия с украшениями и подготовку к пиршеству по случаю возвращения Сонаваралинги-таки, посланников на восток, а также благополучного подавления мятежа. Сектант что-то тихо объяснял Вестнику, тот машинально цокал языком.

За прошедшие с разоблачения лжекузнецов дни пообщаться с ним удалось очень мало. Дел было по горло: разобраться с завершающимся сезоном заморской торговли; распределить очередную порцию "лимитчиков" бунса и тинса, явившихся на замену отработавшим свой срок соплеменникам, между углежжением, дорожным строительством, уходом за "полями таки" и прочими сферами деятельности. Почему именно мне, премьер-министру целой страны, приходилось заниматься такой ерундой? Да потому что иначе ответственные за разные направление передерутся, деля дешёвую рабсилу. Вот и приходилось тратить своё драгоценное время.

Но большая часть времени уходила на дела, связанные со святилищем Тобу-Нокоре. Заправляли там теперь Тибуки и Тоноку. В сезон дождей мне пришлось потратить немало часов, а с ними нервов и браги с закуской, убеждая почтенных мужей, что нисколько не покушаюсь на их прерогативу толковать волю Морского Владыки, равно как и определять, куда уходят подношения от посетителей, заметно возросшие после прошлогоднего чуда. Единственное, на что я претендовал -- это собранные с каждого жителя Хона, Вэя, а с этого года также и Тинсока с Бунсаном и Кесу, тонопу из расчёта одна ракушка с каждого достигшего четырнадцатилетнего возраста. Причём если население болотного края попало под перепись, совмещённую с налогообложением в принудительном порядке, то наши северные соседи подключились сугубо добровольно.

Причина столь странного, на посторонний взгляд поведения, объяснялась нехитрой логической цепочкой, сложившейся в головах папуасов: в прошлом году Сонаваралинге-таки было откровение насчёт ракушек, народ их собрал, Тобу-Нокоре принял подношение. А после этого дела на Побережье шли просто замечательно: во-первых, были наголову разгромлены и покорены давние враги тинса-бунса; во-вторых, урожай коя и баки получился выше среднего; в-третьих, нашли "сонайский камень" и начали из него получать металлические орудия, что имело в свою очередь два положительных последствия -- с одной стороны, теперь новое оружие будет доставаться большему числу дареоев, а с другой, заморские купцы, столкнувшись с конкуренцией, вынуждены были, меняя свой товар, довольствоваться меньшим количеством тонопу, чем в прежние торговые сезоны.

Ничего удивительного, что, если в прошлом году я едва горло не сорвал, агитируя народ внести по одной ракушке, то нынче тащили сами, без лишних напоминаний, добровольно и с песнями. Причём последнее -- в буквальном смысле, потому как сбор и доставка подношения Морскому Владыке сопровождались ритуальными плясками и заклинаниями.

Видя всеобщий энтузиазм, я рискнул, и заявил, что было мне новое откровение от Тобу-Нокоре: божеству некогда каждый раз возиться и самолично забирать подарок, потому поручает это делать вместо себя Сонаваралинге-таки, а сам он будет только давать уполномоченному указания, на какие цели употребить всю кучу связок тонопу. На фоне творящегося благоденствия папуасы приняли пожелание Морского Владыки как должное -- действительно ведь, будто дел других у того нет, кроме как шастать и забирать пожертвованное. А ветра кто будет задувать, да волны на море подымать?

Безболезненное введение регулярного налогообложения всего населения, пускай пока только пяти областей и в совершенно копеечном размере, вещь хорошая, даже если основано всё на невежестве и суевериях. Но, в то же время, это могло обернуться серьёзными неприятностями в будущем: пока дела идут отлично, папуасы легко расстаются с мелкими ракушками; но стоит только случиться неурожаю или какому стихийному бедствию вроде мощного урагана или цунами, то сразу же пойдут нехорошие вопросы -- почему подношения не сработали. Причём Тобу-Нокоре далеко, а Сонаваралингатаки -- близко. Понятно, с кого станут спрашивать. Но столь мрачные мысли я старался гнать подальше: вот произойдёт что-нибудь, тогда и думать буду.

Тем более что на самом деле правители племенных областей по туземным понятиям и так ответственны за хорошее отношение богов и духов к подвластному народонаселению. Бывали в истории Пеу прецеденты, когда в случае неурожаев, эпидемий и прочего таки лишались головы. Учитывая, что, как правило, к таким мерам прибегали в крайнем случае, когда терпеть было уже совсем уж невмоготу, то частенько, по теории вероятностей, вслед за убиением правителя наступал более урожайный год, вспышка болезни сходила на нет, и т. д. Ничего удивительного, что папуасы считали вполне допустимым способ разрешения проблем путём казни проштрафившегося перед сверхъестественными силами правителя. Благодарение предкам-покровителям, прибегали к такому достаточно редко. Последний раз столь радикальным образом "ответил за базар" Самый Главный Босс земли Темуле лет пятнадцать назад после трёх неурожаев подряд. Если первый год был плохим для половины Пеу, то затем неудачи преследовали только темулийцев, причём даже не всех, а в основном обитающих ближе к столице области: сначала нашествие каких-то букашек, сожравших всю листву баки, а напоследок урожай сгнил ударными темпами. А как только отчаявшиеся соплеменники сделали из Тимухоретаки отбивную, чёрная полоса окончилась. После такого поневоле станешь верить в персональную ответственность правителя перед богами и духами...