Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) - МакГи Шеннон - Страница 71
Я села, когда Элла принесла мне подушку и положила за спину. Когда я заговорила снова, мой голос был мрачен.
— Ладно. Итак, прежде чем мы позовем твою мать, что именно Леди Фамай хотела узнать обо мне?
Элла охотно согласилась, и я выслушала ее в каменном молчании. Леди Фамай была опытна в придворных хитростях. Все ее вопросы были мелкими и небрежными, разбросанными по нескольким слугам. Однако слуги в гостинице регулярно имели дело с аристократами, и они были мудры к ее уловкам. Она слишком часто просила, чтобы оставаться незамеченной. Я воспользовалась моментом, чтобы благословить Бао, бога удачи, что Элла достаточно сблизилась со слугами за время нашего короткого пребывания, чтобы они сообщили ей о странном поведении.
Все расспросы леди подтвердили мои подозрения, что, даже если я не смогу доказать, что она работает на мастера Ноланда, что-то не так. Она хотела знать, может ли кто-нибудь сказать, откуда я, как долго пробуду в Дабскине, новичок ли я в наемничестве, и кто из наемников мне ближе всего.
Элла склонила голову набок.
— А ты как думаешь?
— Думаю, она знает, кто я. — Я потянула за прядь волос. — Возможно, я не сестра Майкла и даже не та. Мы пока не можем это доказать. Иногда сон — это просто сон. Может быть, маги смогут помочь, но пока, думаю, мы можем сказать, что она знает, что я каким-то образом связана с мастером Ноландом.
— Но как?
— Ну, вполне вероятно, что они работают вместе. Но правда это или нет, из того, что я видела, магия чувствуется по-разному в зависимости от того, от кого она исходит. Белинда сказала, что, когда Майкл произносил заклинание, в нем было что-то другое. Технически моя магия исходит от Майкла, который, кажется, получил ее от мастера Ноланда. Может, она так и говорит?
— Звучит правдоподобно, но я не знаю. — Голос Эллы звучал извиняющимся. — Ты права. Нам нужны маги и командир. Возможно, Калеб и Дей тоже. Люк и я приведем их, верно, Люк?
Люк кивнул, вставая на ноги, как и она.
— Да, неизвестно, куда они все подевались, но, надеюсь, все еще здесь, в гостинице. Мы вернемся, как только сможем и разберемся с этим.
Они поспешно удалились, и хотя я жалела, что не могу помочь им в поисках, как только они ушли, усталость сковала мои руки и ноги и опустила веки. Я снова заснула. Однако, на этот раз без Эллы мои сны были наполнены шепотом и людьми — тенями. Когда звук открывшейся двери разбудил меня, мне пришлось несколько мгновений смотреть на посетителей, прежде чем по-настоящему узнать их.
Присутствовали все, кого мы считали необходимыми. Я подтянула колени к груди, чтобы освободить место для Эллы, Лукаса и Калеба на кровати. Ито, Дей и Белинда сели на другой матрас. Эдит осталась стоять между кроватями.
— Элла сказала, что у тебя есть новости, которые могут меня заинтересовать.
Сделав глубокий вдох, я успокоилась. Сама мысль о том, что я собираюсь им сказать, заставляла мое сердце биться слишком быстро. Лучше с этим покончить.
— Я думаю, Майкл жив, и что Леди Фамай работает на мастера Ноланда.
Глава 19
Объяснять все взрослым требовалось время. Я обнаружила, что повторяю достаточно часто, что мне хотелось кричать. Я устала, и от усталости у меня болела голова, что, в свою очередь, делало меня раздражительной. Это было важно; это было слишком важно, чтобы позволить усталости сделать историю короткой или запутать мои объяснения. Мне нужно было, чтобы они мне поверили, поэтому я старалась быть терпеливой и говорить ясно.
Хуже всего было лицо Дея. Он выглядел таким разочарованным, когда я начала говорить, что мне пришлось сначала отвести от него взгляд. В его темных глазах читалось предательство, и я могла только догадываться, о чем он думал. Как он, должно быть, расстроился, обнаружив, что я все еще занята мастером Ноландом?
Облегчение захлестнуло меня, когда медленно, как вопрос за вопросом, его лицо потеряло это неодобрение и стало более задумчивым. Тем не менее, мое сердце разрывалось от мысли, что после всего этого времени, всех этих усилий убедить его, что я не буду обузой, казалось, что я могу быть ей, в конце концов. Наконец, на нас снизошло молчание, поскольку все переваривали информацию, которую им дали.
К моему удивлению, первым заговорил Дей, после того как молчание длилось почти половину моего объяснения.
— Мы всегда знали, что это возможно, — сказал он Эдит, а не мне. — Два лета назад Ито увидел предзнаменования того, что в нашем будущем произойдет нечто необычное… даже для нас. Когда Тайрин вошла в нашу среду, и мастер Ноланд оказался замешан…
— У Ито было видение обо мне? — мой голос был едва слышен. Я не могла не заломить руки, когда меня охватил страх. Людям, которые получали видения, было достаточно сложно. Людям, которые участвовали в видениях, было еще сложнее.
— Не совсем о тебе. Я видел линяющего Феникса. Пару раз за последние несколько лет. Горы и огонь. Что-то в этом роде. Всегда существовала вероятность, что это была настоящая линька Феникса, которую я видел, но… — краем глаза я заметила, как Ито пожал плечами, — и, возможно, так оно и есть. Есть причина, по которой я не сделал карьеру в предсказании будущего.
Калеб сжал мою лодыжку, заставляя меня посмотреть на него. Он всегда так быстро улыбался, и сейчас улыбался нежно.
— Мы надеялись, что твое принятие в Двенадцатую Роту — это все, что означало видение Ито. Даже сейчас мы не знаем, связана ли леди Фамай с мастером Ноландом. Она новичок в этой стране. Я бы даже рискнул, что это маловероятно.
— Калеб прав, — твердо сказала Белинда. — Как ты и сказала, поскольку леди Фамай может видеть магию, вполне вероятно, что она знает, что твоя магия выглядит по-другому. Если она не видела мастера Ноланда за работой, она не будет знать, что она связана с ним. Еще менее вероятно, что она знает о простом парне с гор.
— Я бы сказала, что ее предположение о том, что она является частью некоего набора, обучающего простых магов, противоречит этой теории, — мягко сказал Дей.
— Насчет этого… есть еще кое-что, что я упустила, — сказала я, указывая на Дея, чтобы он указал на что-то. Я намеренно упустила из виду видение, в котором леди Фамай сыграла свою роль. Все это было трудно переварить, и я думала, что лучший способ рассказать все будет маленькими, управляемыми кусочками. Теперь я объяснила видение как можно более кратко, давая им понять, какие связи я ощущала с тем, насколько похожим было чувство, когда смотришь чужими глазами. Было также предложение, которое она сделала, чтобы помочь мне, и как они, казалось, отражали слова женщины из сна.
Эдит прочистила горло.
— В погоне за полной открытостью, — все взгляды обратились к ней, — на ум приходит формулировка, с которой нам было приказано приступить к следующей работе.
На лице Дея отразилось понимание.
— Они сказали, что в интересах внешней дипломатии южные земли должны быть очищены от особого бедствия — Королевских Змей. Они сказали, что кто-то с влиятельными связями будет чувствовать себя в большей безопасности, если эти трое предстанут перед судом.
Командир кивнула.
— Не было разглашено, кто имелся в виду…
— Но это могла быть леди Фамай, — перебила ее дочь. — Она могла бы пожаловаться, что она в опасности, когда они рядом, и если она достаточно важна…
— Время было выбрано правильно, — пробормотала я. — После того, как я встретила ее и увидела ее магов на рынке, вас пригласили принять эту работу. Я надеялась, что это просто тепловое истощение, но думаю, что они как-то проверяли меня…
Понимая, что ни взрослые, ни Люк не были посвящены в мои приступы головокружения, я быстро объяснила и это.
— Ты многое скрываешь, — мягко сказала Эдит. — А ты не думала, что я захочу это знать?
Я покраснела.
— Я подумала, что, может быть, плохо справляюсь. Что я сломалась под давлением этой новой жизни или что-то в этом роде.
- Предыдущая
- 71/80
- Следующая
