Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловец снов (ЛП) - Кеньон Шеррилин - Страница 63
Его лицо было абсолютно пепельным, когда Аид посмотрел на Геари.
— Забирай его. Убери его задницу отсюда и не оглядывайся назад.
— Ты серьезно?
— Да.
Персефона подмигнула Геари, прежде чем крепко обнять мужа.
— Разве это было так сложно?
Он задал ей встречный вопрос.
— Как надолго ушла твоя мама?
Персефона повернулась к ним.
— Вам двоим лучше поторопиться и забрать его. Арик будет Тенью, пока ты не вернешься к солнечному свету в человеческом мире. Кэт, ты знаешь дорогу. Как только он вернется в мир, он станет человеком из плоти и крови. Но помни, Мегеара, что ты сама должна вывести его отсюда, и ты не можешь оглянуться назад. Если ты это сделаешь, ты потеряешь его навсегда.
И прежде чем Геари смогла поблагодарить их, они оба исчезли.
Кэт со смехом повернулась к ней.
— Весело, а?
— Да, — легкомысленно сказал Геари. — Я думаю, я немного в шоке. И не могу поверить, что мы обошлись без испытаний или чего-нибудь еще подобного.
— Мы еще не выбрались отсюда. И помни, они сказали не огладываться назад, ни в коем случае.
Геари кивнула, вспомнив это из своей учебы. Они еще не вышли из леса. И если они не найдут Арика в ближайшее время, может быть слишком поздно.
Арик смотрел, как Харон проплыл мимо него по реке. Старик был угрюмой бородатой фигурой, одетой в темно-коричневый балахон. Его безжалостный взгляд сканировал собравшихся на берегу. Харон брал только тех, у кого были obulos, греческие монеты или персидские danace, чтобы заплатить перевозчику. Только те, у кого была монета, могли попасть на другую сторону, где их разделяли — те, кто совершал добрые дела в своей жизни, отправлялись на Елисейские поля для божественного отдыха, а те, кто совершал злые дела, предназначались Тартару для пыток.
Но только дурак дал бы монету Харону, прежде чем он доставит его на противоположный берег. Было обычаем показывать монету Харону, а передавать её только после завершения путешествия.
Если у вас не было монеты, чтобы показать ему, то вы были обречены ждать на берегу сто лет, прежде чем пересечь ее. А если вы заплатили Харону до того, как он доставил вас на противоположный берег, то он выбросит вашу душу в реку, где вы проведете вечность в страданиях.
Арик точно знал, куда он попадет, когда пресечёт реку, и он мог с легкостью подождать сто лет, прежде чем снова начнутся его пытки. С другой стороны, ему не пришлось. Он уже мучился от потери Мегеары.
Он чувствовал ее отсутствие каждой своей частичкой. Отчаяние давило на его душу, как стопка наковален. Все, что он хотел, это увидеть ее лицо в последний раз. Прикоснуться к ее щеке или почувствовать ее волосы на своем теле. Эти воспоминания опаляли его, когда он молился за ее безопасность.
— Я ненавижу этого убогого старого ублюдка.
Арик смотрел в сторону, когда к нему присоединилась Тень мужчины средних лет.
Мужчина пристально смотрел на Харона, который не обращая на них внимания, прокладывал себе дорогу сквозь черную воду.
— Хотелось бы, чтобы лодка перевернулась и утопила его в реке Ашерон. Если бы это случилось, я бы здесь служил верно и праведно.
Может быть. Ашерон была рекой скорби, и именно здесь были собраны все беды мира. Было сказано, что если какая-то часть вашего тела коснется ее вод, эти беды проникнут в вас и разорвут ваше тело и душу на части от горя.
Все мертвые должны пересечь ее, чтобы достичь конечного пункта назначения. Предполагалось, что это будет символическое путешествие, в котором мертвые оставят все проблемы позади.
Мужчина посмотрел на Арика.
— У тебя тоже нет монеты?
— Нет.
Он плюнул на землю у ног Арика.
— Тогда это для обеих наших семей. Оставить нас в таком положении. Оспа на них. Пусть они все упадут в реку Ашерон и утонут в своих вонючих страданиях.
В ответ на злость мужчины Арик приподнял бровь. Похоже тот выкупался в реке Стикс, где свободно текла ненависть.
Мужчина внимательно посмотрел на него.
— Так что привело тебя сюда?
Арик ответил, не задумываясь.
— Любовь.
— Покончил с собой?
— Нет, я отдал свою жизнь, чтобы защитить любимую.
Мужчина был в шоке.
— Зачем ты совершил такую глупость?
— Это не глупость.
— Конечно да. Думаешь, она сделала бы то же самое для тебя?
И снова Арик ответил без раздумий.
— Да.
— Ты полный осел, если ты так думаешь. — он презрительно фыркнул, прежде чем уйти прочь.
— Ты знаешь, он прав.
Арик замер, услышав голос, который никак не ожидал услышать здесь. Это был Винк, без сомнения, пришел позлорадствовать.
— Что ты здесь делаешь?
Винк пожал плечами.
— Я иногда общаюсь с мертвыми. Они могут быть чрезвычайно интересными, особенно плаксивые. — он сделал паузу и обнюхал воздух вокруг Арика. Действия Винка напомнили ему гончую услышавшую запах скунса. Наконец Винк отступил и пробуравил Арика пристальным взглядом. — Где твои силы?
— Не беспокойся об этом. — Арик попытался отойти, но Винк последовал за ним по берегу реки, даже тогда, когда он попробовал затеряться между другими Тенями.
— В чем дело, Арикос?
Арик понятия не имел, почему он не сдал остальных и не сказал Винку, что их эмоции возвращаются. Он должен был. Это было то, что они все заслужили, но какое-то неуместное чувство верности удержало его от этого. Винк побежит с этой новостью прямо к Зевсу, и будут большие проблемы.
Теперь в Арике было слишком много человечности, чтобы сделать это. И в глубине души он знал, что соверши он такое, Мегеара будет разочарована в нем.
Хотя она и ненавидела его, Арик не хотел разочаровывать ее.
А бог все еще следовал за ним.
— Арикос?
— Уходи, Винк, — огрызнулся он. — Я мертв, и я просто хочу, чтобы меня оставили в покое.
Винк взял Арика за руку, затем зашипел и отпрянул.
— Ты и твой человек? — спросил он обвиняющим тоном. Без сомнения, одно прикосновение сказало богу все о том, как Арик оказался здесь. Все, что имело отношение к Мегеаре. — Ты сошел с ума? Почему ты отказался от бессмертия ради нее?
Арик не мог объяснить. Это было глупо, и он это знал. Но все равно казалось правильным. Его жизнь за её счастье. Для него, как это не странно, это решение было единственно верным.
Он определенно был психически болен.
Тем не менее, Винк не отступал, не оставляя его в покое.
— Ты отказался от бессмертия ради нее, — повторил Винк. — Разве ты еще не понял, что люди не стоят этого? Она была одной из миллионов, там.
— Нет, Винк, ты ошибаешься. Она одна из миллиона. Она уникальна.
Он фыркнул в ответ.
— Так уникальна, что она позволила тебе умереть за нее? Поверь мне, миллионы женщин эгоистичны.
— Да, но есть только одна желающая пройти через ад, чтобы вернуть его.
Арик мгновенно остановился, увидев Кэт в темноте. Но не это поразило его больше всего. А вид Мегеары продвигающейся ближе, чтобы стать рядом с ней.
Он хотел подбежать к Мегеаре и подхватить ее на руки, но не смог. Во-первых у него не было больше тела. А во-вторых он не был уверен, что она ему позволит.
Но она была здесь…
Геари прикрыла рот рукой, чтобы подавить крик, когда увидела, что осталось от Арика. Его полупрозрачная кожа была пепельно-серой. Его глаза больше не были голубыми, став темными и запавшими. И в середине его тела была дыра, которая выглядела так, словно кто-то ударил его ножом.
— Арик? — нерешительно спросила она.
Он, казалось, что-то говорил, но она его не слышала. В испуге она посмотрела на Кэт.
— Он теперь Тень, Геари. Только боги слышат его.
— Что он говорит?
— Он хочет, чтобы ты ушла, пока не стало слишком поздно.
От этих слов, слезы потекли по ее щекам.
— Он меня слышит?
— Да.
Она повернулась к нему.
— Я здесь, чтобы забрать тебя, Арик. Я не уйду, без тебя.
Неверие на его лице пронзило ее. Тем не менее, он протянул руку к ней. Она попыталась коснуться его, но ее рука прошла прямо сквозь него.
- Предыдущая
- 63/67
- Следующая