Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вход не с той стороны - Башибузук Александр - Страница 63
Я, пока девушки перегружали одежду в платяные шкафы, прошелся по дому.
Очень стильная обстановка, хотя непонятного мне стиля, но не типовая, явно поработал хороший дизайнер. Шикарная ванная комната, скорее с бассейном, а не ванной, и действительно, есть все необходимое для жизни. Громадный холодильник, забитый продуктами, бар со стойкой, бокалами и выпивкой, полностью укомплектованная кухня. Просторный холл. Спальня одна, но с большущей кроватью. Просторная веранда, полностью увитая похожим на плющ растением, легкая плетеная мебель на ней и небольшой бассейн рядом. Все очень простенько, но действительно со вкусом, а по сравнению с моей московской квартирой — так просто великолепно.
— Дамы, до встречи у нас часа три-четыре, предлагаю поплавать в бассейне и заказать еду, только умоляю, оставьте на себе какой-нибудь минимум одежды.
— Ханжа…
— Сноб… я твои купальные трусы достала. Как можно это на себя надевать?
Дамы поворчали, но купальники надели, впрочем, эти купальники на теле еще надо было разглядеть. Ладно, пускай наблюдатели, если они есть, конечно, позавидуют.
Поплескались, собственно, я в бассейн собрался, чтобы поговорить.
— Миленько, но настораживает. Минуя все контроли, завезли на охраняемую территорию и бросили. Как ты думаешь, милая, нас слушают в доме? — спросил я у Инги. Она на острове уже была, да и отношения с Орденом у нее более продвинутые.
— Думаю, нет. Руководство, скорее всего, уже продумало форму и статус нашего подразделения, и такой формат вызван секретностью. Высшей степенью секретности. Значит, прослушка неуместна. О нас и в Ордене практически никто не должен знать. Сегодня все станет ясно, — Инга убрала со лба мокрую прядь. — Иди, заказывай еду. Нам еще перед встречей надо себя в порядок привести.
— Ага. То, что нас провели без регистрации, свидетельствует, что нас как бы здесь нет. Иди, заказывай, — Герда плеснула на меня водичкой. — Я голодная как акула.
— Что будете?
— Рыбу.
Коротко и ясно. Я побрел рассматривать меню. Рыба. Да здесь почти все рыба. Заказал всем буйабес, рыбу-иглу на рашпере и салаты наугад, многие их названия мне были незнакомы. Впрочем, женский голос в трубке все мило разъяснил. Через пятнадцать минут звякнул колокольчик на входе, и солдатик в белой курточке и таком же колпаке прикатил тележку с судками. Выкатил глаза на Ингу и Герду, потом вправил их обратно, пожелал приятного аппетита и сказал, что тележку с посудой можно оставить на улице возле входной двери.
Девы мои едой остались очень довольны, и я, честно говоря, тоже. Все мастерски приготовлено, и сама рыба свежайшая. Едва успели себя привести в порядок, как приехал Пол и повез нас, не выезжая с охраняемой территории, по очень зеленым улочкам, распланированным и засаженным деревьями так, что абсолютно не было видно, где мы, собственно, находимся. Еще одно КПП с военными, и мы подъехали к небольшому комплексу одноэтажных зданий. Воистину, если хочешь соблюсти секретность и режимность от и до, поручи это военным, и получишь все прелести этой режимности и секретности. Пол провел нас внутрь и пояснил, что госпожи Петерс и Мартинсен будут заниматься по собственному плану, а мне, то есть господину Волошину, предстоит встреча. Провел меня по пустынному коридору и остановился около обыкновенной двери. Два раза легонечко стукнул и отступил в сторону, пропуская меня.
В небольшом кабинете с минимумом мебели за столом сидела женщина и просматривала папку с документами. Услышав, что в кабинет вошли, встала и протянула мне руку.
— Рада вас видеть господин Волошин. Мари Лякомб, представитель совета Ордена, присаживайтесь.
Я аккуратно пожал руку и присел. Женщина. Даже и не знаю, хорошо это или плохо. Француженка. Красивая. Далеко за тридцать, хотя, может, и нет, просто ее лицо было очень задумчиво-строгим, а это добавляет возраст. Очень ухожена и спортивна, просто и даже по-мужски одета. Мужская светло-голубая рубашка, белая футболка под ней и обтягивающие джинсы.
— Честно сказать, рада встрече с вами. Я координатор вашей деятельности и нам предстоит за эти несколько дней часто с вами видеться и проделать много работы. Но сначала я хотела бы просто с вами поговорить. Не против?
— С удовольствием, госпожа Лякомб.
— Оставим эти условности. Называйте меня просто Мари. Вы, кстати, великолепно говорите по-английски. А как у меня получается на русском? — женщина улыбнулась и произнесла последнюю фразу на русском языке.
— Просто замечательно. Такое впечатление, что вы русская, но долго жили во Франции, — сделал я комплимент. Акцент чувствовался, но совсем незначительно. Интересно, совпадение или ее специально подобрали?
— Вы проницательны, Максим. Продолжим на русском. Итак, Юрий Прозоровский. Максим Волошин. Насколько я понимаю, это не ваши настоящие имена?
Я просто пожал плечами, не опровергая и не подтверждая. Надо — сами догадывайтесь. Но желательно этого не делать, тщательной проверки моя биография не выдержит.
— Ради бога. Меня это не сильно и интересует. Некоторые постулаты Устава Ордена здесь незыблемы. Новый мир — новая жизнь. К тому же, реши мы проверять это, то всем известное ведомство, к которому, как я догадываюсь, вы принадлежали, может в ответ создать нам нешуточные проблемы. Да и просто нет у нас таких возможностей, так что оставим это. Чем вас привлекла Новая Земля?
— Я тогда еще толком и не знал, куда попаду. Да и вы сами сказали, новая жизнь. Я просто хотел забыть некоторые моменты из своей биографии и справедливо догадывался, что для этого мне необходимо исчезнуть из той жизни.
— У вас получилось?
— Нет. Все дублируется. Оказалось, и жизнь тоже. Хотя много привлекательного я здесь нашел, в чем-то она изменилась.
— Согласна. Я тоже не смогла до конца изменить свою жизнь. Как вы можете себя охарактеризовать? Не профессиональные качества, а свою личность?
— Вопрос… скажем так, здоровый циник, с незыблемыми личными принципами и практически полным отсутствием моральных ограничений, если, конечно, они не касаются тех же личных принципов. И к своему удивлению, на фоне всего это остаюсь романтиком. Сложно, но вот так.
— А в профессиональном плане?
— Оперативник. Не боевик и не профессиональный убийца. Оперативник.
— Что в вашем понимании означает «оперативник»?
— Человек, способный быстро и нестандартно реагировать на изменение обстановки, при этом добиваясь решения поставленной задачи. А также проводить определенные оперативные мероприятия. К сожалению, не супермен. А может, и к счастью, — красиво сказал. Аж самому понравилось. Пусть разбирается.
— Не знаю. Я иногда по вечерам присматриваю видеозапись вашей операции. Ничего подобного я еще не видела. Появится здесь Оскар, первой выдвину на номинацию и под пистолетом заставлю присудить. Вы, Максим, впечатляете. Я понимаю госпожу Петерс и госпожу Мартинсен. Очень понимаю. Охарактеризуйте, пожалуйста, проведенную операцию.
— Цель достигнута. Потери минимальные.
— И все?
— Да.
— Почему вы на нее согласились?
— Деньги. Денежное вознаграждение соответствовало затраченным усилиям. К тому же мы выполняли просьбу нашей женщины.
— В каких отношениях вы с Ингой Петерс и Гердой Мартинсен… простите, я знаю, в каких вы отношениях. Охарактеризуйте ваши отношения.
— Семья. Найдем возможность, узаконим свой брак.
— Не боитесь шокировать окружающих? К примеру, в Техасе вас предадут анафеме за это.
— А в халифатах это нормально. А уж по сравнению с некоторыми формами отношений, практикуемых вашими сотрудниками, мы божьи овечки.
Мари искренне рассмеялась, встала и подошла к столику с кофеваркой. Задок-то у нее как у школьницы.
- Предыдущая
- 63/120
- Следующая