Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Досье Дрездена. Книги 1 - 15 - Батчер Джим - Страница 135
— Я ее перехитрил, — возразил я. — С феями только так и можно.
Он зажмурился, потом другой полой плаща вытер эктоплазму с клинка «Амораккиуса».
— Я всегда считал вас честным человеком, Гарри, — произнес он с оскорбленным видом. — Я не могу поверить в то, что вы солгали ей.
Я негромко рассмеялся. Я слишком устал, чтобы шевелиться.
— Вам не верится, что я ей солгал.
— Ну… нет, — как бы оправдываясь, пояснил он. — Мы должны побеждать, но не так. Мы же хорошая сторона, Гарри.
Я посмеялся еще и попробовал стереть с лица кровь.
— А как же!
Где-то в глубине больницы заголосила сирена. В палату вошла сестра, бросила взгляд на нас двоих и с визгом выбежала обратно.
— А знаете, что меня беспокоит? — спросил я.
— Ну, что?
Я отложил обугленный посох и жезл.
— Мне вот интересно, каким это образом моя крестная ухитрилась оказаться поблизости именно тогда, когда я шагнул в Небывальщину. Это ведь не маленькая деревушка, где все сразу становится известно. Я не пробыл там и пяти минут, когда она объявилась на сцене.
Майкл убрал меч в ножны и осторожно положил его на пол, в пределах досягаемости правой руки. Потом расстегнул плащ и поморщился.
— Да. Это мало похоже на простое совпадение.
Тут нам пришлось заложить руки за голову: в палату ворвался с пистолетом наголо патрульный коп в куртке и штанах, забрызганных пролитым кофе. Так мы и сидели: с руками за головой, изо всех сил стараясь казаться дружественно настроенными и не представляющими угрозы.
— Не беспокойтесь, — шепнул мне Майкл. — Дайте я сам ему все объясню.
Глава седьмая
Майкл уронил лицо на руки и вздохнул.
— Даже не верится, что мы в тюрьме.
— Нарушение общественного порядка, — фыркнул я, расхаживая взад-вперед по камере предварительного заключения. — Незаконное проникновение в больницу. Ха! То-то бы они увидели нарушенного порядка, если бы мы туда не проникли… незаконно, — я выудил из кармана еще дюжину нарушений. — Нет, вы только послушайте: превышение скорости, несоблюдение дорожных знаков, опасное и безответственное управление транспортным средством. И вот вам самое лучшее: незаконная парковка. У меня права отнимут!
— Не судите их слишком строго, Гарри. Можно подумать, мы сами смогли объяснить им все в доступных им выражениях.
Я раздраженно лягнул стальную решетку и тут же пожалел об этом, такая боль пронзила ногу: первым делом после ареста меня разули, оставив босиком. В дополнение к ноющим ребрам, ссадинам на голове и распухшим пальцам это было последней каплей. Я плюхнулся на кушетку рядом с Майклом и сдулся как воздушный шарик.
— Нет, я балдею от этого, — буркнул я, отойдя немного. — Люди вроде нас с вами бьются с вещами, которые этим шутникам, — я сделал рукой широкий жест, — даже и не снились. Не говоря о том, что нам за это не платят, вот что мы получаем вместо хотя бы благодарности.
— Такова природа зверя, — философски заметил Майкл.
— Плевать я хотел на эту природу. Я просто терпеть не могу, когда происходит что-то вроде этого, — я снова встал и принялся бесцельно расхаживать взад-вперед по камере. — И уж что меня действительно бесит — так это то, что мы так и не знаем пока, что взбаламутило весь потусторонний мир. Это ведь серьезно, Майкл! Если мы не разделаемся с тем, что стоит за…
— С тем, кто стоит за этим.
— Верно, кто стоит за этим — никто не знает, во что все это выльется.
Майкл едва заметно улыбнулся.
— Господь никогда не возложит на ваши плечи больше, чем они вынесут, Гарри. Все, что нам остается — это быть готовыми ко всему и не терять веры.
Я ответил ему взглядом, лишенным энтузиазма.
— В таком случае мне не помешали бы плечи пошире. Должно быть, в моем случае кто-то ошибся в расчетах.
Майкл устало рассмеялся, потом помотал головой и лег на кушетку, заложив руки за голову.
— Мы сделали то, что должны были сделать. Разве этого мало?
Я подумал обо всех тех младенцах, сопевших и издававших другие славные звуки на руках у наполнивших палату сестер. Один, маленький, пухлый, прямо как с рекламы детского питания, так просто оглушительно икнул и тут же уснул на плече у тащившей его к матери медсестры. Дюжина крошечных жизней, перед каждой из которых открывалось необъятное будущее — будущее, которого бы их разом лишили, не вмешайся в это я.
Я заметил, что уголки моего рта загибаются вверх в довольно дурацкой ухмылке, и ощутил слабое, но все же удовлетворение от проделанной работы, которое не удалось стереть даже царившему у меня в душе раздражению. Я отвернулся от Майкла, чтобы он не заметил улыбки, и постарался придать голосу все то же устало-равнодушное выражение.
— Мало ли этого? Боюсь, маловато будет.
Майкл снова рассмеялся. Я свирепо нахмурился на него, но он только расхохотался еще громче, так что я бросил притворяться и просто прислонился к прутьям решетки.
— Как думаете, сколько нам еще здесь торчать?
— Я никогда еще прежде не попадал в тюрьму, — признался Майкл. — Так что вам виднее.
— Эй! — возмутился я. — Что вы хотите этим сказать?
Улыбка Майкла как-то разом померкла.
— Черити, — предположил он, — вряд ли обрадуется этому.
Я поморщился. Черити звали жену Майкла.
— Угу, пожалуй. Но все, что нам остается — это быть готовыми ко всему и не терять веры — так ведь?
— Я вознесу молитву Святому Иуде, — буркнул Майкл.
Я приснился лбом к решетке и закрыл глаза. У меня болели даже те места, которые, как мне казалось, вообще не могут болеть. Пожалуй, я мог бы задремать даже стоя.
— Все, что мне хочется, — сказал я, — это вернуться домой, вымыться и завалиться спать.
Примерно через час пришел, наконец, дежурный. Он отворил дверь камеры и сообщил нам, что за нас внесен залог. Я ощутил в животе неприятную пустоту. Мы с Майклом вышли из КПЗ в соседнюю комнату.
Там нас уже ждала женщина в свободном платье и тяжелом кардигане. Она стояла, сложив руки на животе — судя по объему последнего, она находилась на седьмом или восьмом месяце. Она отличалась высоким ростом, пышными, шелковистыми светлыми волосами до талии, довольно-таки приятными чертами лица и темными глазами, полными плохо сдерживаемой злости.
— Майкл Джозеф Патрик Карпентер, — рявкнула она и зашагала к нам. Вообще-то она не шла, а ковыляла, переваливаясь — с таким-то животом — но вся ее поза придавала ей решительность и целеустремленность. — Ты докатился до точки. Вот что бывает, когда водишься с дурной компанией.
— Хелло, ангел мой, — пророкотал Майкл и склонился, чтобы запечатлеть на ее щеке нежный поцелуй. Она приняла его с чувственностью дракона с острова Комодо.
— И не называй меня ангелом. Знаешь, сквозь что мне пришлось пройти, чтобы найти, на кого оставить детей, собрать деньги, добраться сюда и в довершение всего отобрать у полицейских этот твой проклятый меч?
— Привет, Черити! — лучезарно улыбнулся ей и я. — Сколько лет, сколько зим! Как давно мы общались в прошлый раз — тому уж три года? Или четыре?
— Пять лет, мистер Дрезден, — отозвалась она, испепелив меня взглядом. — И, если будет на то Божья воля, надеюсь, пройдет еще пять лет, прежде чем я снова столкнусь с вашим идиотизмом.
— Но я…
Она повернулась ко мне, и выдающийся живот ее уперся в меня тараном древнегреческой боевой галеры.
— Всякий раз, когда судьба сводит Майкла с вами, вы втягиваете его в какую-нибудь неприятность. Вот теперь уже и в тюрьму! Что подумают об этом дети?
— Послушайте, Черити, это было действительно важ…
— Миссис Карпентер, — грозно поправила она. — У вас все и всегда ужасно важно, мистер Дрезден. Верно, мой муж занят разными важными делами и без вашей, с позволения сказать, «помощи». Но только когда рядом оказываетесь вы, только тогда он возвращается ко мне весь в крови.
— Эй, — возмутился я. — Я ведь тоже ранен.
— Вот и хорошо, — отрезала она. — Может, в будущем это научит вас осторожности.
- Предыдущая
- 135/1411
- Следующая
