Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рождение ярости (СИ)Гион - ле Гион Илья - Страница 74
Выйдя из кузницы, они направились в сторону арены. Только там был достаточно большой спуск в подземелья.
— Может быть по дороге заглянем в таверну? — предложил Инго. — А то я сегодня еще ничего не ел.
— Давай. — кивнул головой Аластор. — Я тоже вроде бы не ел. Не помню.
Добравшись до ближайшей таверны, они вошли внутрь. Был уже вечер, и в таверне сидело много народа. На всякий случай Инго прихватил с собой сталь, ведь в этом городе могут спереть даже шестисоткилограммовыйкусок железа.
— Так как там дела с мечом? — поинтересовался Инго, смотря как Аластор набивает рот жаренной картошкой. — Долго его еще делать?
— Нет, через пару недель все будет готово. — ответил старик. — Вопрос лишь в том, как долго он тебе прослужит? Твоя воля все еще растет, и через несколько лет его снова придется укреплять.
— А разве нельзя сразу сделать крепкий меч?
— На самом деле, я думаю, что если твоя воля так и продолжит расти, то вскоре тебе придется перейти на длинные, двуручные мечи. — проговорил Аластор, отправляя в рот картофелину.
— Это почему? — удивился Инго. Ему совсем не хотелось носить за спиной такую громадину, как у ведьм.
— Говоря простым языком — мне больше не удастся запихать в твой меч столько много стали.
— Но ведь у Делроя намного сильнее воля, и он пользуется коротким мечом. — рассеяно проговорил Инго.
— У Делроя фамильный меч. Его сделал мастер кузнечного дела с помощью специальных инструментов и сплава. У меня таких приспособлений нет. — просто ответил Аластор. А затем увидев поникшее лицо Инго, прибавил:
— Да ты не расстраивайся. Зато так ты сможешь всем похвастаться какой у тебя большой меч. Да и штаны на месте останутся.
— Штаны? — ухмыльнулся Инго.
— Да. Знал я умников, которые вешают ножны прямо на штаны… — завел Аластор.
Но Инго его уже не слушал. Все его внимание только что приковал человек у барной стойки. Это был Руквуд. Он, конечно, сильно постарел, но поношенный синий камзол, и почти беззубый рот, Инго узнал сразу. Без сомнения, это был бывший хозяин «Черной курицы».
— Я ненадолго отойду. — сказал Инго кузнецу. На всякий случай Аластор тут же достал кусочек пергамента с пером, чтобы не забыть о том, что он пришел сюда не один.
Встав из-за стола, Инго направился прямо к Руквуду. Множество вопросов стали вертеться у него в голове. О чем сначала спросить?
Подойдя к барной стойке, он снова посмотрел на старика. Это точно Руквуд. Его странную манеру есть, используя за место ложки кусок хлеба, ни с чем не перепутаешь.
— Ну привет, Руквуд. — проговорил Инго, старясь придать зловещих ноток своему голосу. — Не забыл меня?
— Ты?! — У Руквуда отвисла челюсть. Выронив кусок хлеба, он протер свои глаза. По его поведению стало ясно, что он не забыл Инго. — Но как?! Откуда ты тут взялся?
— А что тебя так удивило? — спросил Инго. Он не смог скрыть улыбку. Все-таки он был рад видеть этого старика.
Но, похоже Руквуд растолковал его улыбку как злобный оскал. Он начал ерзать на стуле и смотреть по сторонам.
— Слушай, в том, что случилось той ночью, я ни при чем. Это все идея господина Стенториана. — сразу начал отнекиваться Руквуд. — Это он предложил отдать вас пиратам.
— Ты имеешь в виду отдать мою сестру? — поправил Инго. — Пиратам отдали только Серрару, а меня бросили в городе.
— То есть как? — не понял Руквуд. — Вас же обоих повезли в порт. Я думал, что и тебя отдали. С вами вроде был еще стражник. Все никак не могу вспомнить его имя.
— Вин. — напомнил Инго. — Ты еще что-то знаешь об этом плане с пиратами?
— Да чего тут знать? — пожал плечами Руквуд. — У капитана был план, на экстренный случай. Если вдруг вас обнаружат, то отдать вас обоих пиратам. У меня вечно кто-то из них ошивался. Даже зимой. Ну, а в тот вечер был только Хак.
— А что было после того, как нас забрали? Кто сжег тебе таверну? — поинтересовался Инго.
— Я сам. — прошепелявил Руквуд. Немного отойдя от шока, он вновь принялся за еду.
— Сам? — удивился Инго. — А как же золотые горы, которые она тебе проносила?
— После смерти капитана нашли его завещание. Там говорилось, что мне причитается кое-какая сумма из его сбережения. Вот я и решил начать новую жизнь подальше отсюда. Открыл таверну в Каркастле.
— А что тут делаешь? — спросил Инго.
— Полагаю, что ведет со мной беседу. — раздался голос за спиной у Инго.
Обернувшись, Инго увидел еще одного старика. Его внешность показалась ему знакомой. Маленький и щуплый, он напомнил ему птенца, который только что вылупился из яйца.
— Мендакс Вик. — представился старик, протягивая Инго руку.
Тут Инго вспомнил. Он видел этого старика в порту, шесть лет назад, когда искал пиратов.
— Инго. Инго Форрест. — проговорил Инго, пожимая руку старика.
— Ты случайно не в родстве с Эвелиндой Форрест? — спросил Вик. — Она занимается разведением воронов в Лимминг Мун.
— Нет. Не думаю. — проговорил Инго, покосившись на Руквуда.
— Жаль. — с лица Вика тут же слезла льстивая улыбка.
— Из родственников у него только сестра. — вставил Руквуд.
— Да, я уже понял. — безрадостно ответил Вик. — Так значит твою сестру отдали пиратам? Не повезло.
— Не стоит гнать лошадей, Вик. С девчонкой все хорошо. — сказал Руквуд. И посмотрев на Инго, прибавил:
— Я видел ее. Правда издалека. Я тогда был в Аллрае, по делам, и видел ее вместе с Хаком.
— Подожди, как ты сказал зовут твою сестру? Серрара? — вдруг снова оживился Вик. Его взгляд на секунду остекленел. — Серрара Форрест? Из «Серой Чешуи»? Так ты… — Вик вновь посмотрел на Инго, но уже совершенно другим взглядом.
Инго улыбнулся. Он больше не боялся, что его раскроют. Да и Вик вовсе не думал обличать его. Старик наклонился и посмотрел на его глаза под капюшоном.
— Так значит это правда? Настоящий богорожденный. — прошептал он, приложив ладонь ко рту. — Можешь дать мне прядь своих волос?
— Это еще зачем? — ухмыльнулся Инго.
— Чтобы толкнуть их за неприличную сумму, что же еще. — ответил за Вика Руквуд. — Этот сукин сын даже половую тряпку продаст, сказав, что это панталоны Силестии.
— А вот тут ты не прав, друг. — сказал Вик. — Говорят, богорожденные обладают особыми силами.
— Особыми силами трепать нервы. — кивнул Руквуд. — Особенно женщины.
— Это у всех так, Руквуд. — махнул рукой Вик, и повернувшись к Инго, прибавил:
— Ну так что, парень, дашь мне своих волос?
Делать нечего. Взяв нож, который Вик учтиво протянул ему, Инго срезал пару прядей со своей челки.
— Премного благодарен. — сказал Вик, запихивая волосы в стеклянную колбу.
— Так чем ты теперь занимаешься? — спросил Руквуд. Его взгляд скользнул по чистой одежде и остановился на ремне, где висел изрядно похудевший мешочек с золотом.
— Тем же, чем и всегда. Ворую, действую всем на нервы. — ответил Инго.
— И как только тебя еще инквизиторы не поймали? Слышал в Вестерклов прибыло сразу трое. Не из-за тебя случайно?
— Нет. У одного из них вышел конфликт с ведьмой. Ему не удалось ее победить, вот церковь Шести и прислала еще двоих. — сказал Инго.
— Понятно. А как там дочка господина Стенториана? Вы же вроде дружили? — спросил Руквуд.
При упоминании Габри, радостное настроение, которое появилось у Инго при встрече со старым знакомым, улетучилось.
— Ее приняли в громовержцы. — сухо ответил Инго.
— О, ты знаком с госпожой Габриель? — удивленно спросил Вик.
— Я тебе даже больше скажу, Вик. Это господин Стенториан принес мне Инго и его сестру, и помогал мне с ними возиться.
— Хороший был человек. — кивнул Вик. — Может выпьем за него?
— Нет. — Инго вдруг перехотелось продолжать этот разговор.
Он уже давно перестал испытывать муки совести по поводу смерти капитана. Но все же разговоры про отца Габри что-то шевельнули у него в душе.
Встав, Инго повернулся к Руквуду.
— Мне нужно идти. — произнес он.
- Предыдущая
- 74/155
- Следующая
