Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Поцелуй Принца, или Как снимать родовое проклятье (СИ) - "Frost_wind" - Страница 17
Гарри передёрнул плечами, выражая этим своё отношение к творимому здесь и сейчас насилию над личностью, но послушно пошёл через общую гостиную к своей спальне. Ребята вокруг притихли, поражённые удивительным зрелищем. Снейп шёл четко за Гарри, не обращая внимания на то впечатление, которое произвёл его приход. А Поттер в это время мысленно костерил себя на все лады, пытаясь придумать, как бы ему утаить от Снейпа хотя бы факт наличия у него палатки и лаборатории. Умные мысли в голову приходить не хотели, и присутствие за спиной зельевара приливу вдохновения не способствовало. Никогда ещё за всю свою жизнь Гарри не попадал так.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})====== Глава 13. Разговор в палатке ======
- Может, выберем для этого что-нибудь более… неприметное? Например, пустой класс.
- Поттер, не тяните резину.
- Тогда давайте хотя бы на кровати, – мрачно покосившись на сурового и непреклонного Снейпа, попросил Гарри. – Полог хоть что-то прикроет. Мне бы не хотелось светить этим на весь факультет.
- Как скажете.
Гарри быстро установил палатку и, повернувшись к Снейпу, сделал приглашающий жест рукой:
- Прошу.
- Только после вас.
Снейп проследил, как Поттер исчезает за пологом палатки, и полез следом. С некоторым интересом оглядев крошечную пустую прихожую, он вошел в комнату и замер, глядя на открывшуюся картину.
- Поттер, что это?
- Моя лаборатория, – осторожно сказал Гарри, не зная, какой реакции ему ожидать.
- Та-ак… – Снейп задумчиво прикусил губу, пытаясь собраться и вернуть себе рабочий настрой, хотя в таком интригующем окружении это и было непросто. – Всё потом. Где бальзам, Поттер?
Гарри коротко кивнул и прошёл к шкафу. Снейп следовал за ним по пятам, а, увидев заполненные ровными рядами аккуратно подписанных фиалов полки, не удержался и тихо, но очень экспрессивно выругался. Гарри заинтересованно прислушивался.
- Мерлин вас дери, Поттер! Что из этого вы пили и в каких количествах?
Снейп смотрел на флаконы, как на готовое сдетонировать зелье.
- В основном Умострильное зелье, пару раз Умиротворяющий бальзам и однажды залечил царапину Рябиновым раствором.
Вместо ответа Снейп метнулся к шкафу и вытащил поименованные зелья. Откупорив флакон с Умострильным зельем, он капнул себе на палец и растер каплю, а потом, придирчиво сощурившись, принюхался. Задумчиво хмыкнув, Снейп уже более спокойно повернулся к окну и стал разглядывать зелье на свет. Потом взболтал и, едва заметно поколебавшись, сделал небольшой глоток.
- Поразительно, но зелье сварено неплохо, – в голосе Снейпа слышалось искреннее удивление. – Если бы не столкнулся с этим сам, никогда бы не поверил.
Снейп кинул на Поттера оценивающий взгляд, в котором явно виделся интерес исследователя, обнаружившего новый интересный образец. Гарри поёжился, а профессор тем временем перешел к проверке Умиротворяющего бальзама.
- Всё с вами ясно, Поттер, – чуть погодя вынес свой вердикт Снейп, насмешливо глядя на притихшего второкурсника. – Сами ещё не поняли, в чём ваша ошибка?
- Моя ошибка, сэр?
- Ну не моя же, – насмешливо хмыкнул Снейп. – Единственная моя ошибка в этом случае, что не сумел вдолбить в вашу пустую голову правила техники безопасности. Мы повторяли их раз десять, но вам, мистер Поттер, вероятно, этого было мало.
- Я возражаю, профессор, – вскинулся уязвленный Гарри. – Я всегда пользовался перчатками при варке опасных зелий, четко отслеживал температурный режим, действовал строго по инструкциям, заранее подготавливал ингредиенты, всегда работал чистыми инструментами и даже убирал волосы под специальный головной убор, чтобы случайно не вызвать ненужной реакции!
- Всё это замечательно, мистер Поттер, но что я вам говорил касательно использования изготовленных вами зелий?
- Вы сами убедились, что зелья сварены правильно, – недовольно буркнул Гарри. – Я не идиот, и первыми использовал хозяйственные зелья, вроде зелья крепости и невидимости. И уже потом, убедившись в их действенности, перешёл к употребляемым внутрь составам.
- Я не говорю сейчас о действенности зелий, я говорю об их дозировке.
Улыбка Снейпа на этот раз была совершенно не злой, а даже немного сочувственной.
- Но у Умострильного зелья нет противопоказаний, я проверял! И у Умиротворяющего бальзама тоже.
- Бальзам в данном случае действительно ни при чём, – лекторским тоном начал Снейп, наколдовывая два стула друг напротив друга и с видом короля усаживаясь на ближайший. Чуть погодя он сделал жест рукой, предлагая Поттеру последовать его примеру. – Ну-ка, перечислите мне ингредиенты Умострильного зелья?
- Желчь броненосца, толченые скарабеи и корень имбиря, – не задумываясь, ответил Гарри, чем заслужил легкий кивок и задумчивое хмыканье.
- Неплохо. А какие зелья вам прописала мадам Помфри?
- Укрепляющий раствор и слабый раствор Костероста.
- Теперь вы можете найти ошибку сами?
- Аконит! – глаза Гарри широко раскрылись. – Точно, аконит!
- Излагайте свои мысли связно, Поттер, – поморщившись, сухо заметил Снейп. – Эти бессвязные возгласы сводят на нет всё впечатление от правильного решения.
- Хотя само по себе Умострильное зелье не обладает противопоказаниями, входящая в его состав желчь броненосца реагирует с аконитом, используемым для приготовления Укрепляющего раствора. Из-за незначительных доз обоих компонентов эффект будет практически незаметен, но так как я методично принимал оба зелья все каникулы, то…
- Вы великолепно справились с задачей саморазрушения, – довольно кивнув, закончил за него Снейп. – Только подумайте, какая концентрация отравы сейчас циркулирует в вашей крови. Отсюда все те симптомы, на которые вы жаловались медсестре.
Гарри порадовался, что сидит: удар под дых оказался сокрушительным. Его голова закружилась, а тело затряс сильный озноб.
- Соберитесь, Поттер, – безжалостно прервал его самобичевание Снейп. – Что сейчас может вам помочь? Ну же, докажите, что вы не бездарь, а эта случайная ошибка не будет стоить вам жизни!
- Так… – Гарри нахмурился, начиная соображать. – Аконит и желчь сами по себе – не магические ингредиенты, значит, помочь может противоядие от обычных ядов.
- Пять баллов Равенкло, – криво ухмыльнулся Снейп и вручил Поттеру его же пузырек с противоядием. – Можете пить смело, зелье сварено сносно.
Гарри взял пузырек и, откупорив его, залпом выпил противную на вкус жидкость. И только потом удивлённо отметил, что не заметил, когда Снейп успел забрать его с полки и протестировать. Прислушавшись к своим ощущениям, Поттер осознал, что дышать стало легче, а по телу начало разливаться приятное тепло. Услышав шорох, он поднял голову и увидел, что Снейп, встав, прошёл к полкам и стал методично проверять все зелья. Заинтересовавшись, Поттер присоединился к нему. Зельевар бросил на ученика косой взгляд, но не стал возражать. Наоборот, он начал вслух проговаривать все свои действия, словно объясняя Гарри, как правильно тестировать приготовленные зелья, на что стоит обращать внимание в том или ином случае.
- Ещё в эликсирах важно следить за прозрачностью и осадочными взвесями, – своим глубоким, низким голосом тихо говорил Снейп, слегка взбалтывая стеклянный сосуд. – Как мы видим, здесь незначительное количество осадка, а, значит, компоненты успели среагировать за время приготовления.
Гарри внимал, почти не дыша. Сейчас он восхищался своим профессором и понимал, чем именно он заслужил звание выдающегося зельевара. Столько полезной информации, не указанной ни в одном из прочитанных Поттером учебников!
Но ничто не вечно, и непроверенные зелья закончились. Гарри с досадой на себя подумал, что мог бы наварить и побольше. Эх, знать бы заранее! Снейп же, поставив на место последний пузырёк, повернулся к Поттеру и, взмахнув над ним палочкой, произнёс диагностирующее заклинание.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})- Ну вот, теперь другое дело, – кивнув, вслух пробормотал он. – А сейчас посмотрите мне в глаза, мистер Поттер.
- Предыдущая
- 17/172
- Следующая
