Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Пламенная для дракона (СИ) - Белая Лилия - Страница 20
Бастард с самой Академии был таким. Принц Иррис приучил его опасаться кинжала в спину и яда на завтрак, обед и ужин, но бешеной жестокости сводного брата Виллем противопоставлял хитрость и изворотливость, сколачивая вокруг себя команду из шакалов и влиятельных знакомых. Шантаж, завуалированные угрозы, подкупы, лесть… В чем-то они с Диалем были похожи, но разное происхождение наложило свой след на их отношения. Наследнику рода Шадар нельзя было опускаться до дружбы с сыном королевской шлюхи, но и наживать себе врагов он не стремился. Поэтому приходилось лавировать среди айсбергов, поддерживать светские знакомства и стараться быть в курсе всего происходящего вокруг, не влезая в распри и заводя свои полезные знакомства. После Академии их пути разошлись. И никто не ожидал, что снова пересекутся во дворце. Ожидалось, что Альмис подарит бастарду какое-нибудь поместье на задворках королевства и отошлет, а не вздумает посадить на трон.
Шадар качнул головой, оборачиваясь в дракона. Рядом в воздух поднялись два серых ящера, один темнее, второй с песочным отливом. Вспышки пространственного телепорта растаяли золотыми блестками в голубом небе, и драконы оказались над поместьем Эрранов.
С высоты отчетливо виделось несколько карет местных Ищеек и кровавое пятно рядом с домом. На светлых стенах краснели потеки брызг крови. Да, грудь магистру разодрали в полете.
Шадар приземлился на шуршащий гравий, оборачиваясь обратно. Эссер и Лерри не отставали. Навстречу им уже шли люди в черных плащах с серебряной вышивкой перекрещенных сабель. Ищейки.
— Я лорд Диаль Шадар, четвертый советник короля драконов Альмиса Эмерилена, — властно представился дракон, доставая из кармана бумажный приказ и показывая людям. Подпись короля переливалась магией. — Приказом Его Величества я прибыл за его подданными, которых вы смеете удерживать здесь.
— Вы на территории царства Роша, советник, — лениво протянул капитан, темноволосый мужчина средних лет. — Здесь ваши приказы не действуют.
— На моих подданных действуют, — холодно возразил Диаль и сунул ему в руки приказ, проходя мимо людей к дому. — Именем короля я забираю их в Нирран. Все дальнейшее общение с представителями вашей страны только через официальные запросы Его Величеству.
Советник невозмутимо прошел в прохладный холл, кишащий Ищейками. Задержать его не посмели, дворцовая стража оружие держала наготове, а без магии и против драконов люди бессильны. Со второго этажа, где располагался кабинет лорда Эррана, спускались Теон с Лиамом и сам хозяин.
— Собирайтесь, мы покидаем Роша, — бросил брату Диаль и сурово посмотрел на усталого хозяина дома. — Лорд Эрран, мне нужно поговорить с Вами наедине.
Андрис Эрран неуверенно обернулся на людей в форме, но Диаль обращал на них внимания меньше, чем на пыль у своих ног. Старый лорд сделал приглашающий жест рукой и начал подниматься по лестнице обратно. Шадар отметил про себя, что выглядит Эрран старше, чем в их первую и последнюю встречу, будто за один день постарел лет на десять. Капитан Ищеек попытался навязать свою компанию в предстоящем разговоре, но Диаль очень резко ответил, что разрешение на это тоже пусть просит у Альмиса, так как разговор приватный и касается дел семьи Шадар, захлопнув двери перед носом капитана, которого удерживали Эссер и Лерри. По темному дереву и стенам пробежалась волна зеленоватой магии, защищая помещение от прослушивания.
— Скажите, где моя дочь? — неуверенно и устало спросил Андрис Эрран, садясь на диван. Опомнившись, он махнул на кресла. — Присаживайтесь, советник Шадар, прошу Вас.
— Заверяю Вас, леди Эстель в полном порядке и безопасности. Я хочу поговорить с Вами о ней, — советник сел в кресло, чтобы не возвышаться над стариком.
Андрис потер лоб:
— Ваш брат сказал, что забрал ее потому что она его Истинная пара. Я совершенно не понимаю, что это значит…
— Я знаю о Вашем договоре с Керрисом насчет свадьбы с Эстель. И предлагаю Вам следующие условия, — Диаль достал из кармана заранее подготовленное соглашение с перечнем всего, что пообещал девушке. — Эти условия гораздо лучше и ни к чему не обязывают Вас.
Андрис с опаской взял бумагу и вчитался. Он был и без того обескуражен всем происходящим. После похищения дочери и убийства магистра драконам он не доверял. Но подпись советника на документе не оставляла сомнений, что он серьезен и честен. Кроме того, весь вид Диаля говорил, что ему вся эта история тоже глубоко неприятна.
— Но Вы ведь понимаете, что в отношении магистра окончательное слово было за Эстель? — осторожно уточнил лорд, опуская лист бумаги. — Я не могу принуждать дочь ни к чему.
Диаль кивнул:
— Я знаю. Ей условия тоже оглашены, и мы будем ждать согласия или отказа. Но в сложившейся ситуации, свадьба с Теоном — наилучший выход.
— А что все-таки значит «Истинная пара»? Он говорил, что это магические узы…
— Это значит только то, что мой брат сделает все, чтобы она была счастлива, — коротко ответил дракон.
Эрран нахмурился.
— И это правда? — спросил он и поспешил объяснить свой вопрос: — Нет, я верю, что Вы говорите серьезно, и такие условия уже сделают мою дочь счастливой, но Эстель правда его Истинная пара?
Шадар устало посмотрел на Андриса:
— Нет, лорд Эрран. Мой брат узнал, что магия, которую использует Эстель, драконья, и что Керрис планировал изучать ее кровь. Теон заподозрил, что магистр собирается использовать ее в корыстных или опасных целях. И в порыве мальчишеского благородства решил спасти. Он не сходил с ума от магических уз, как сказал, чтобы объяснить кражу невесты. И не убивал магистра, потому что тот стоял между ними. Я верю, что Керрис мог использовать Эстель, и сам не собирался возвращать ее в Роша. Еще до того, как мы узнали о смерти мага, я сделал ей это предложение.
Эрран пожевал губы:
— И кто же это сделал?
— Не имею ни малейшего представления. Керрис вел темные дела.
Старый лорд поднялся и подошел к столу за пером. Взяв его в руки, он помедлил и повернулся к Диалю. Молодой мужчина смотрел перед собой, погруженный в какие-то невеселые мысли. Эрран вздохнул. Драконья магия… Кто бы мог подумать.
— А я смогу видеть дочь?
— Разумеется, — кивнул советник. — Она не в заточении. И думаю, в ближайшее время ей будет одиноко без семьи.
А она ведь никогда не покидала дом без них… Эрран подписал соглашение, лист сразу засветился и расслоился, превращаясь в две копии — по одной на сторону договора. Андрис передал один листок дракону, Диаль спрятал его в карман.
— Я могу написать ей письмо?
— Это было бы чудесно, — отозвался Диаль. — Заодно постарайтесь в письме убедить ее принять наше предложение. И прикажите слугам собрать ее вещи. А мне пока расскажите все, что знаете о произошедшем.
Старый лорд сел за стол, достал чистые листы и начал медленно рассказывать свою версию событий, уже переданных Лиамом.
Несколько часов спустя драконы наконец вернулись в столицу. В полном составе. Виллем решил не мелочиться и в приказе потребовал возвращения всех подданных на Родину. Без исключений. Что только добавило смутных подозрений Шадару — возможно, среди их делегации скрывался предатель. Это все объясняло и усложняло. Всех следовало тщательно проверить заново и допросить, кто и где был во время убийства Керриса.
Отправив брата отдыхать и передав слугам вещи Эстель, Диаль направился в библиотеку. Очередной отвратительный день требовал тишины, покоя и побольше рома. По пути он вытащил часовой шар. Почти девять вечера. Ужин пропущен. Пересекаться с девушкой лишний раз совершенно не хотелось. То есть, хотелось, конечно, поэтому и не стоило. Лучше дождаться завтрака, передать ей письмо и новости о магистре. Да и портить еще и ей настроение перед сном не хотелось. Пусть лучше порадуется своим платьям.
Шадар вошел в библиотеку, развязывая галстук, прошел мимо сдвижной лестницы и… На без того больную голову упала сверху тоненькая книжечка в кожаном переплете, отскочила, упала на ковер. Диаль выругался и посмотрел вверх. Почти под потолком на лестнице стоял Киан.
- Предыдущая
- 20/69
- Следующая