Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изувеченный Маг (СИ) - Крей Константин - Страница 58
"И кто эти люди, что до сих пор не сбежали отсюда?" — невольно подумалось Летару, следившему за площадью во время речи. — "Альмун обречён, город вскоре падёт. Зачем они остаются здесь? Неужели им нет дела до собственных жизней?"
Убийца покачал головой.
Так или иначе, Лит своей цели добились, приблизившись к правлению империей ближе, чем когда-либо. Семья расположилась в императорской комнате, сопряжённой с балконом. Витилесса утонула в новых обязанностях, Мэлоди ходила за ней по пятам как советница и архимаг, Найррул расстелил на столе карту города и вместе с лордами и назначенными командирами планировал, как будет протекать послезавтрашний бой. Нирэйн похитил спутницу Летара, и каштановые вихры оказались опасно близко к рыжим волнам, склонившимся над чертежами чёрт знает чего.
— Нам не нужны меха, — пробурчала Нэйприс. — И вообще, слишком много работы для того, что мог бы сделать один маг. Сработало бы, будь у нас по несколько таких на один чужой корабль. Но…
— И что ты предлагаешь? — уточнил Нирэйн.
— Узнать, что умеет хвалёная столичная гильдия.
— Инженеров?
— Магов! — задорно воскликнула Нэйприс.
Внимательно прислушивающийся к разговору инженеров Летар цокнул языком. Если Нэйприс интересуется магией, это не к добру. Звук привлёк внимание Кириона. Эльф помахал перед убийцей рукой, и взгляд того невольно сосредоточился на тонких красных волосках, покрывающих бронзовое предплечье эльфа.
— Один ты без дела, — с ехидцей подметил Кирион.
— Не то что ты, да? — отмахнулся Летар, но неудачно.
— Я восстанавливаюсь, — легко пояснил Кирион. — Моя магия довольно энергоёмкая.
— Для того, что именно ты вытворяешь… Неудивительно, — признал Летар.
— Я ещё и не такое умею.
Летар перевёл пронзительно-уставший от жизни взгляд на лицо эльфа, и тот, как и ожидалось, подмигнул. Убийца издал болезненный стон, спрятав лицо в ладонь. Даже от Нэйприс он получал значительно меньше намёков. А может и столько же, просто в упор их не замечал.
— Я не нуждаюсь в демонстрации, — холодно сказал Летар. — И в занятиях тоже. Я жду наступления ночи.
— Как знаешь, — Кирион картинно махнул на Летара рукой.
— Лучше развлеки меня чем-нибудь ещё, — убийца вперил в эльфа раздражённый взгляд. — Рассказом, например.
— Рассказом?
— Что ты там сказал про принца Архипелага перед тем, как начать драку?
— Да как ты услышал? — вытаращился Кирион. — Ты был за дверью!
— Я приложил к ней ухо, — парировал убийца, к которому помимо контроля над разговором вернулась невозмутимость.
— И стражники тебе так просто разрешили это сделать?
— Кирион… Скажи-ка, когда я, по-твоему, убил их?
Узкие глаза эльфа прищурились, чуть ли не сомкнув веки окончательно.
— Когда? — переспросил он.
— Как только вы вошли в зал, — сказал Летар, и его оледеневшее лицо вдруг раскололось, подмигнув эльфу в ответ. — Так вышло, что я узнал эту парочку наёмников. Раньше, чем они меня.
Кирион позабавился:
— Охохо, — губы эльфа растянулись в плотоядной ухмылке. — Я тебя недооценивал.
— Ошибка многих. Итак, Кирион, рассказ.
— Твой рассказ был платой за портал. А за что я собираюсь платить, напомни? — эльф невинно похлопал ресницами. — Ты же отказываешься выполнять мои желания.
Летар скрестил руки на груди.
— Я убил министра, который собирался ударить тебя в спину. Спас твою узкоглазую шкуру.
— Неплохо. Но нужен ещё взнос. Как насчёт поцелуя? — Кирион вскинул палец, прежде чем Летар разинул рот для отказа. — Только не пыли, поцелуй будет не со мной.
— Да ну? — с сомнением бросил Летар.
— Я заметил, что между вами с рыжей человечкой что-то есть. Никак не могу уловить что, поцелуй бы прояснил ситуацию.
Убийца покачал головой.
— Без поцелуев. Ни тебе, ни ей.
— Как жаль! Тогда тебе придётся обойтись без моей истории, — Кирион делано вздохнул. — Впрочем, может у тебя есть ещё какая-нибудь своя взамен? Только из тех, что поценнее, потому что моя — ну очень много будет для тебя значить.
— Это ещё почему?
— Она может ответить тебе на некоторые вопросы, которыми ты поделился в истории своей юности.
Летара предложение заворожило. Он нутром почувствовал что-то неладное в словах эльфа. Что такого он может рассказать, чтобы убийца оценил сведения по достоинству?
"Может быть, он знал моего наставника?"
Однако у убийцы не было в запасе собственных историй, которыми он был бы готов поделиться. Он с читаемой мукой помедлил в нерешительности. Затем взмахнул рукой, сверкнув белой вспышкой перед лицом.
— Освежил дыхание? — участливо спросил Кирион. — Мог просто попросить мяту, у меня всегда с собой.
— Закрой свою эльфийскую пасть, — проскрежетал Летар и тряхнул головой, круто развернувшись к сидящей в углу парочке инженеров. — Эй, Нэйприс!..
***
— Кирион, смотри, что я умею! — звонко выкрикнул детский голос, принадлежавший отпрыску королевской четы. Он только что выпустил в воздух тонкую струйку волшебного огня и был бесконечно горд своим умением.
— Отменно, Ваше Высочество, — похвалил Кирион, доверенное лицо королевы и учитель её сына. — Но успех в очередном деле лишь одна из многих ступеней к совершенству. А эта лестница простирается гораздо дальше, чем вы можете представить.
— Я запомню, — серьезно заявил остроухий мальчишка, пристально разглядывая наставника. — Кирион, а ты совершенство?
— Истинное совершенство недостижимо, наша цель, наши поступки — лишь стремление к нему, — ответил эльф, поймав свой первый ответ "Да" до того, как тот вылетел у него изо рта. — Совершенство неосязаемо, его мерила не существует, что лишь не дает нам остановиться в своем стремлении, ведь мы не знаем, где это сделать.
Мальчишка выслушал эту краткую лекцию и заявил:
— Однажды я стану мерилом, — он взмахнул руками и на приливе эмоций выдал в небо целый столб огня. Поток пламени осветил округу, клубясь тёмно-оранжевым облаком и пуская дым. Мальчик застыл с поднятыми руками, зачарованный зрелищем.
Кирион еле заметно ухмыльнулся:
— Заканчивайте, Ваше Высочество.
Но принц не мог опустить руки, слишком увлёкшись. А огонь тем временем, становился всё темнее, злее и жарче.
***
— И это вся история? — перебил Летар. — Он не управился с магией?
— Я вмешивался в твой рассказ? И вообще, за кого ты меня принимаешь? — презрительно фыркнул Кирион. — Он тогда потратил с пару лет жизни, не больше. Чуть не выпалил весь остров при этом. Но это всё зачин перед основным рассказом. Слушай дальше.
***
Прошли годы, а парень всё мечтал о том, чтобы стать мерилом совершенства. И, как и все эльфы, желал при этом остаться вечно молодым.
В нескольких километрах от ближайшего эльфийского поселения, на усыпанном красными цветами холме, ожесточённо спорили двое. Одетый в чёрную с серебром мантию юнец пытался грубо втолковать своему взрослому собеседнику, что тот в корне неправ.
— Кирион, ты дурак! Я мерило, я мудрейший из всех вас! Я знаю о жизни больше любого эльфа. Ты все свои годы потратил, выслуживаясь перед матерью! Что ты сам можешь знать о жизни, если ты отдал её другому? — принц рассмеялся.
Кирион горестно подумал о том, что помутнение принца — в некотором роде вина наставника, его вина, ведь это он не уследил. Он закусил губу, глядя на преобразившегося юношу, которого он весь последний год пытался выследить среди сотен разных островов. Новыми развлечениями принца стали путешествия и насилие. Когда принц потерял рассудок? Под влиянием чего?
— Ваше Высочество, — Кирион по возможности избегал резких слов, чувствуя себя змееловом, осторожно обходящим ползучую тварь и не сводящим с неё глаз. — С вашей стороны было безрассудно похищать девятилетнюю…
— Она не захотела становиться моей игрушкой! — капризно выкрикнул принц. Кирион поморщился от его выбора слов. Разум принца по развитию серьёзно отставал от тела, созревшего из-за влияния магии. Однако, мысль он все равно доносил вполне чётко: — И я сломал её!
- Предыдущая
- 58/127
- Следующая
