Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изувеченный Маг (СИ) - Крей Константин - Страница 34
Летар извернулся и выкинул ноги вперёд, чудовищным усилием раздробив колдовские оковы и запустив куски окаменевшей энергии в своих противников. Парень закрыл лицо скрещенными руками и получил несколько ощутимых попаданий в тело. Девушка провела магический жест ещё до того, как снаряды достигли её: разрозненные куски твердотельной магии отклонились с курса, облетев колдунью, собрались воедино и вернулись к Летару с утроенной скоростью. Увесистый голубой сгусток вмазал Летару в лоб прежде, чем убийца успел что-либо сделать.
— Что тут у вас? — посреди схватки раздался новый женский голос, до боли требовательный.
— Вы в порядке? — новый мужской. — Это ещё кто?
Потерявший ориентацию в пространстве Летар ощутил, как неведомая сила потащила его вверх. Пара мгновений, и вот он висит вниз головой напротив четвёрки каштанововолосых молодых людей. Ещё мгновение, и ему в лицо прилетает вспышка заклятья истины.
— Ты кто, идиот? — насмешливо спросил первый из парней. Тот, чьё имя уже удалось определить. Нирэйн.
— Наёмный убийца, — против воли выговорил Летар, пока мир вращался вокруг него, не спеша обретая былую чёткость.
Четвёрка молодых людей переглянулась, и убийца с трудом прорвался сквозь сумбур в голове, выдав новоприбывшим хоть какие-то мысленные обозначения. Второй парень был выше Нирэйна, крепче сложён и вообще напоминал солдата вопреки дворянским одеяниям. Вторая девушка своим величественным видом оттеняла всех присутствующих и держалась так, словно была властительницей, по меньшей мере, половины Синномина.
— Дерас собирался убить нас? — спросила мнимая властительница, обратившись к остальным.
Летар поспешил ответить на зависнувший в воздухе вопрос, пусть и адресованный не ему:
— Я здесь, чтобы убить Дераса.
Судя по ощущениям, сердце убийцы уже подползало к глотке и собиралось вот-вот выскочить наружу через рот. А вот у его захватчиков лица были скорее озадаченными, чем обеспокоенными.
— Дерас собирался убить себя? — раздался саркастичный голос Нирэйна.
— Заткнись, Нирэйн, — властный голос девушки привёл всех в чувство. — А нас ты собирался убивать?
— Я не знаю! — до смешного нелепо признал Летар. — Нет, если не встанете на пути?.. — он втянул побольше воздуха, собрал критическое мышление по кусочкам и перешёл в контратаку наперекор дурману заклятья. — Вы вообще кто?
— Мы братья и сёстры Лит, наследники имперского престола, — чинно произнесла девушка.
Летар помотал головой и тут же пожалел об этом.
— Тогда точно нет, — сказал он, удерживая желудок от желания вывернуться наизнанку. — Вы вообще мне неинтересны. Я собирался убить Дераса и до сих пор этого хочу. Вам он тоже не нравится, это я уже уловил. Как насчёт выручить друг друга?
— Дерзко, дерзко, — ехидно поцокал языком Нирэйн, растягивая губы в пугающей Летара перевёрнутой улыбке. — Он мне нравится. Может, и впрямь?
— Нирэйн, ты с ума сошёл? — возмутилась колдунья Мэлоди.
— А с каких пор из всех людей именно ты защищаешь Дераса?
— Я не защищаю Дераса, просто драконы…
— Да как вы вообще можете говорить о таком? — грохнул голос того брата-солдафона. — Моё слово: этому существу только плаха.
— Как хорошо, что твоё слово интересует меня в последнюю очередь.
— Замолкли, — холодный голос резанул по ушам. — Мы не можем позволить ему убить Дераса посреди начала военной кампании. Архимаг — полезная фигура, наш щит от гарпий.
— Щит Ульфа от твоих притязаний на престол, Лесса, — исправил сестру Нирэйн.
— Сейчас это вторично. Через месяц — пускай умирает.
— В моей печати есть столько времени, — напомнил о себе Летар.
— Печати?.. А давайте просто отпустим его? — уже без ехидцы предложил Нирэйн Лит. — По факту, он наш союзник.
— Наёмный клинок! — напомнил его брат.
— Да хоть наёмный хрен. Ну что ты накручиваешься, как гайка на шею? Он уже признался, что мы ему безынтересны. Да и ты вообще веришь, что Дераса одолеет этот неудачник, которого Мэлоди схватила в одиночку? Я — нет. А раз так, он все равно ходячий труп, на нём висит метка.
— Он пришёл сюда, — во властном женском голосе наметилось раздражение. — В наше поместье. Просочился через стражу, как дым. Если этого тебе мало — ты болван. А вот Дерас не болван, он почует подвох и ополчится на нас, даже несмотря на то, что мы поймали идущего по его душу убийцу… Решайте сами, что с ним будете делать. Но чтобы к Дерасу он не приблизился. Ни с какими намерениями, — очевидно старшая Лит многозначительно посмотрела на братьев и сестру, ожидая возражений. Не дождалась. — Я пойду наверх. Нас нет слишком долго, придётся это как-то объяснять.
И царственно — насколько мог судить Летар вверх тормашками — удалилась из кухни.
— Отдадим его Дерасу, это будет справедливо, — предложил невзлюбивший Летара брат.
— Нет, мы никого не отдадим этому ублюдку, — прошипела колдунья Мэлоди, вложив в последнее слово неисчерпаемую ненависть.
— Ты же только что…
— Я знаю, что я только что имела ввиду. А вот ты — нет.
— Тогда мы отпустим его, — подвёл итог Нирэйн Лит. — Два голоса против одного, Найррул.
Голубые тиски разжались, и Летар рухнул вниз, приложившись о пол макушкой. Без резких движений встал, поднял вылетевшие из ножен клинки и встретился взглядом с семейством Лит.
— Как там с желанием убить нас? — участливо поинтересовался Нирэйн.
— Только чтобы вы прекратили говорить, — искренне отозвался Летар, глухо слыша собственные слова из-за шума крови в ушах.
— А поработать на нас хочешь? — невзначай предложил собеседник.
— Нирэйн! — одёрнул его брат.
Летар покачал головой, силясь замедлить время:
— Только если вы готовы заплатить мне за Дераса. Но мы договорились. Он сегодня не умрёт. Больше я ничего не обещаю.
— Всё пытаешься ставить условия? Удивительный норов, — похвалил Нирэйн. — Уноси ноги, а я так и быть не стану никому рассказывать об этом случае… И передай страже, что с завтрашнего дня они все назначены на перекладывание лошадиного дерьма из одной кадки в другую.
Летар открыл окно и тенью метнулся в темноту. Первую попытку вправить мозги убийце произвели несколько метров полёта, и удар о холодную землю, смягчённый подогнувшимися ногами. Безуспешно. К Нэйприс он брёл как в бреду, избегая внимания часовых на чистых рефлексах.
Он чувствовал себя выпотрошенным. Вот оно каково, сунуться в большую политику? Какие-то едва миновавшие порог двадцатилетия дети схватили Летара за шкирку и вытерли им пол. Их стараниями архимаг проживёт ещё день. Как минимум.
— Летар? — куст рододендрона заговорил с убийцей. — Ты жив!
— Только наполовину, — отозвался Летар. — У меня не вышло.
Нэйприс вылезла из укрытия, сопроводив свои действия шелестом листвы и хрустом веток.
— Что случилось? — озабоченно спросила она. — Ты не ранен?
— Нет, я… Я вообще не понимаю. Там была семья Лит. Четверо твоих ровесников. Они поймали меня. А потом… просто отпустили. Как рыбак малька. Я оказался для них слишком мелкой рыбёшкой.
Летар уставился в пустоту, перебирая события этого дня в обратной последовательности. Задним числом сумбур выглядел куда как отчётливее.
— Я потерял голову. Сунулся без разведки, заметив призрачный шанс. Это было самоубийством.
— Наверное, — согласилась Нэйприс. — Но ты жив, это главное. Я вообще не знаю, как ты ещё держишься! Архимаг столько времени в одном с тобой лагере, у меня самой от напряжения сердце лопается. А ты просто чуточку упустил контроль над собой.
— Предлагаешь считать это временной слабостью?
— Не считай это слабостью. Отдых нужен всем.
Летар кивнул, не найдя сил спорить.
— Так тому и быть. Отсыпаемся здесь, возвращаться в лагерь бессмысленно.
— Меня не разбудит барабанный стук? — неподдельно обрадовалась девушка. — Впервые за сорок три года или сколько мы в пути?
— Чуть больше двух недель.
— И у тебя ещё два месяца в запасе. Можно хорошенько расслабиться. Нас же точно никто не найдёт?
- Предыдущая
- 34/127
- Следующая
