Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Изувеченный Маг (СИ) - Крей Константин - Страница 118
— Ты хочешь высказаться, — раздражённый голос Дераса поставил герцога перед фактом. — Прекрасно зная, что мне это не нужно.
— Это нужно мне, — быстро ответил Макз. — Почему ты не предупредил меня о том, что должно было произойти?
— Ты надеялся, что имперская армия…
— Плевать мне на имперскую армию! — выкрикнул герцог. — Мне нет до неё дела! И никогда не было! Ты знаешь, ради чего я ввязался во всё это, почему я оказался здесь, на этом месте, покорно следуя твоей указке. И я ничего не имел против своей роли, но теперь… Теперь тебе сложно указывать дорогу, ведь ты ослеп, так ведь?
Дерас не ответил. Даже в лице не изменился, насколько мог судить Летар.
— Я давно заметил, как в твои слова просачивается неточность, — продолжил Макз, приглушив боль в голосе и добавив туда нечто похожее на торжество. — Несколько недель я тщательно проверял и перепроверял каждое слово, что ты мне говорил. И знаешь, чем ближе к этому дню, тем больше было расхождений с действительностью. Раз за разом. Предсказание за предсказанием. Тебе сообщили, что Онэс Лит жива? Наверняка сообщили. Ты поэтому так обошёлся с её сынком? Неудача затуманила разум? Так давай прочистим его.
Коротким жестом Макз подал сигнал связному, и тот всплеснул руками, выпалив в голову архимага появившееся из ниоткуда копьё. Двухметровый цельнометаллический снаряд пролетел через всю комнату и врезался в затылок Дераса, раздался надсадный визг металла, и копьё разбилось тысячей искр, разломившись надвое. Прежде, чем связной успел сделать ещё хоть одно движение, Дерас с запредельной скоростью подскочил к нему на расстояние удара и выпустил на волю клинок. Лезвие скользнуло по незащищённой плоти связного, распороло её и занырнуло во внутренности, сдвинулось в сторону и вынырнуло обратно. Мертвец осел на пол, и Дерас стряхнул с меча багровую слякоть, повернувшись лицом к застывшему Макзу.
Летар медленно разжал хватку на сантипушке и опустил руку, приняв тот факт, что таким оружием защиту архимага не пробить. В голове назрел новый план, менее радостный, но очевидный.
В комнату ворвалась пара арбалетчиков и растерянно замерла, уставившись на итог покушения на их архимага.
— Наивно было полагать, что кто-то сможет вмешаться в мои предсказания, — процедил Дерас. — Стража, не дайте герцогу сбежать посреди сражения.
Герцог отпрянул, будто его укусила змея. Лицо не вмещало всю степень ужаса от осознания собственной беспомощности перед неотвратимым будущим. Он ринулся к двери, попытался растолкать стражников, но был тут же скручен одним из них.
— Отпустите! Я ваш правитель! — возопил Макз, судорожно вырываясь из хватки собственных подданных.
— Стойте и не вмешивайтесь, я не закончил.
Архимаг потерял интерес к барахтающемуся Макзу и посмотрел в сторону.
— Ты хочешь высказаться, — повторил Дерас, — Но к чему дарить тебе такую возможность? Я слышал всё, что ты можешь сказать, Летар.
Дверцу шкафа вышибло, и убийца воздел руки, собирая силы для последнего заклятья. Пальцы смяли воздух, энергия ударила фонтаном, Летар направил ладони к своей цели… Дерас оказался втрое быстрее. Он мгновенно возник рядом с Летаром, отведённый назад клинок свистнул в колющем ударе и остановился чуть ниже грудной клетки убийцы — Летар поймал лезвие и стиснул обеими ладонями. Дерас не вложил в удар и капли эмоций, для него эта драка уже в прошлом, — он играючи контролировал Летара одной рукой, а вот Летару едва хватало сил, чтобы удерживать смерть на расстоянии.
Дерас посмотрел на Летара снизу вверх.
— Ты лучше многих, — признал архимаг. — Ты упёртый баран, презирающий случайность. Нитей вероятности меньше, чем пальцев на руке… Но все равно слишком много!
Отчаяние требовало сделать хоть что-нибудь, и Летар попытался воспользоваться желанием Дераса поговорить. Убийца не мог высвободить обе руки и применить магию, но мог попробовать высвободить одну и ударить, чем придётся. Хватка на лезвии ослабла, ладонь сместилась, и саднящая пятерня инстинктивно сцапала то, что было ближе всего. Кинжал приник к воздуху и резко взмыл вверх, нацелившись куда-то в голову архимага, но оказался заблокирован — Дерас развернулся корпусом и перехватил запястье Летара, остановив удар прежде, чем тот достиг цели. Острие застыло рядом с глазом Дераса, вибрируя от напряжения, но не могло сдвинуться ни на миллиметр.
— Я видел этот бой тысячу раз, просмотрел тысячу вероятностей. И не нашлось ни одной, в которой ты нанёс бы этот удар, — буднично сказал провидец, словно и не было рядом с его лицом смертоносного оружия. — Ты ничто без магии, которую я развеял по ветру, и скоро ты отправишься следом.
Колоссальная разница в силе дала о себе знать — меч с лёгкостью проскользнул в хватке Летара и впился ему в живот. Разум убийцы отключился. Шок разлился по телу, силы покинули его, кинжал выскользнул из пальцев и упал на лицо Дераса, отскочив от невидимого барьера. Дерас вытянул своё обагрённое оружие на волю, и Летар рухнул на пол. Сердце ещё билось, глаза были открыты, но из взгляда ушла жизнь — разум единожды поверженного целителя не смог вынести бессмысленности его существования.
Герцог Макз был не лучше, безвольно обвиснув в руках одного из стражников и потеряв всякую веру в то, что его действия имеют хоть какое-то значение.
Дерас вскочил на свою каменную плиту и повернулся лицом к четвёрке людей, только двое из которых ещё были живы в полном смысле этого слова.
— Эй ты, — архимаг качнул клинком в сторону того стражника, чьи руки не были заняты герцогом. — Скинь тело вниз. А твой напарник пусть запрёт герцога в комнате без окон.
Оставив последние распоряжения висеть в воздухе, архимаг унёсся в сторону своей башни.
***
— В чём дело, Нирэйн? — так отреагировала Витилесса на прибежавшего брата, ведущего за собой Мэлоди. Ни капли гнева или раздражения за его выходку с порохом, всё это она выплеснет, когда рядом не будет ни Люциана, ни многочисленных магов — от связного и усиливающего голос императрицы, до возводящего защитные барьеры и усиливающего её зрение. Нельзя было раскрывать то, что сумасбродный братец не поставил её в известность о своём плане, но и спускать ему с рук такое просто неразумно.
— Витилесса, — выдохнул запыхавшийся Нирэйн. — Есть проблема.
Императрица с трудом оторвалась от созерцания битвы за город. По небесному полотну разворачивались огненные ленты, перехлёстываясь и сталкиваясь со снарядами редеющих осадных орудий. Энергия сгущалась прямо на полпути к городу, обретая самые разные формы и взрываясь смертоносной шрапнелью. Редкие неучтённые гильдиями боевые маги творили волшебство, далеко выходящее за рамки того, чему обучают в унифицирующих имперских заведениях: покрытие городской стены пузырилось и лопалось, разрывая на части всех, кто стоял на нём; один из кипевших боёв накрыл барьер непроглядной тьмы, не пропуская наружу ни снаряды, ни людей; выжженная посреди пустоты паутина света носилась по воздуху, хватая подвернувшихся людей, сдавливая и перемалывая их. И всё это подсвечивалось постоянным притоком яркой целительской магии с обеих сторон. Стены ещё не сменили хозяев, но в зияющий меж ними провал отряд за отрядом заходили имперские войска, сразу устремляясь к лестницам наверх. Первая линия обороны западников несла тяжёлые потери, но не собиралась сдаваться, вынуждая имперцев увязнуть в изнурительном бою.
— Я слушаю, — нейтральным тоном произнесла императрица.
— Я не смогла… — Мэлоди попыталась выразить мысль, борясь с магической контузией. — Дракон. Дракон мёртв.
— Проклятье, — вырвалось у Лессы, но она тут же вернула себе концентрацию. — Как твоя магия?
— Возвращается, — кивнула Мэлоди. — Чувствую себя лучше. С каждой секундой.
— Тогда возьми лошадь, и иди на передовую.
Мэлоди кивнула и без лишних слов поставила ногу в стремя свободной лошади. В колдунье не было страха, не было желания отсрочить свою смерть, она прекрасно понимала, что её долг — идти в этой битве до конца. А вот её братец был иного мнения.
- Предыдущая
- 118/127
- Следующая
