Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шанакарт. Дилогия + бонус (СИ) - Белая Лилия - Страница 31
Сецилия поджала губы, вздернула подбородок и распрощалась. Иногда нужно осторожнее выпрашивать комплименты. Прощально тренькнул дверной звоночек, и дверь закрылась чуть более громко, чем дозволено хорошими манерами. Люцианель со стоном рухнул на стойку, обессилено зажав в руке кольцо с топазом.
— Если собрались умирать, Сурриаль, сперва перепишите на меня завещание.
— Нет сил. Заберёте, что сможете унести прямо из витрины, — пробормотал полуэльф, не поднимая головы.
Шерри встал с дивана и подошёл к прилавку, на котором распростёрся ювелир.
— Лично у меня впечатление сложилось, что я помешал вам двоим отлично провести вечер. Вы так и расточали обаяние, — усмехнулся арши. Полуэльф протестующее замычал.
Тут снова дежурно зазвенел колокольчик. Ехидно так, зло. Люцианель дежурно восстал с витрины и улыбнулся. И побелел, увидев в дверях свой кошмар на эту ночь, как минимум. Сецилию.
— Господин Сурриаль! Вы невыносимы! Нельзя быть настолько очаровательным! Я его беру!
— Это Вы невыносимо очаровательны! Будете наличными оплачивать или через банковский вексель?
Шерри чуть не зааплодировал. Прямо так, стоя.
— Через банк, конечно. Я слабая женщина, я не ношу такие суммы в золоте.
— Весьма разумно, — похвалил Люцианель и между делом положил на стойку широкий прямоугольник зачарованного стекла. Пара невесомых касаний стилосом, и на поверхности проявился бланк банковского счёта на оплату.
Сецилия со вздохом, обвиняющим ювелира в вымогательстве, взялась за предложенный костяной стержень и быстро заполнила бланк. Через полминуты пришло подтверждение оплаты, и Сурриаль с самой искренней радостью распрощался с вишнёвым кошмаром.
— Пожалуй, на сегодня с меня хватит, — прокомментировал её уход полукровка и вывесил табличку «Закрыто». В своём зелёном элегантном камзоле он удивительно был похож на выжатый лайм. — Что привело Вас ко мне снова, господин Шерри?
Шерри снял капюшон и лёгким пассом заставил задвинуться занавески. Лампы, свет которых делал блеск камней и золота праздничным и ярким, уберегли ломбард от полной темноты.
— Мне нужна очень узнаваемая карета, которую никому не придёт в голову досматривать. Где бы такую найти?
— Полагаю, у меня? — потирая виски, Люцианель сошёл со ступеней и махнул рукой, приглашая присесть.
— Какое совпадение!
— Да уж, совпадение. Каруна!
Из подсобки, как мышь, высунулась прислужница, готовая не хуже джинна исполнить любое его желание.
— Господин Сурриаль?
— Чаю нам принеси, пожалуйста, — распорядился полуэльф, усаживаясь рядом с наёмником. Девушка кивнула и исчезла вновь. — Так, зачем Вам моя карета?
— Да, что-то прокатиться захотелось. С ветерком. С дамами! — Шерри подмигнул полуэльфу так, что тот только отвернулся.
— И на моей карете.
— Если хотите, Сурриаль, я и Вас возьму.
— Неслыханная щедрость! — усмехнулся полукровка, откидываясь на спинку дивана и потирая лоб. — И в каком же качестве?
— Кучер бы нам тоже пригодился.
Люцианель улыбнулся одними уголками рта. Наглость этого обаятельного мерзавца только прибавляла ему шарма. Он даже почти согласен был отдать ему карету.
В зал вернулась служанка с подносом. Косясь на Шерри, и старательно пытаясь этого всё же не делать, пронесла его торжественно по ковру и поставила на стол. Глазам нелюдей предстала гора пирожных и дорогой чайный набор, во главе с источающим пар чайником. Девушка взялась за фарфоровую ручку, собираясь разлить по чашкам напиток, но Люцианель предупреждающе коснулся её ладони:
— Не нужно, я сам. Можешь идти.
Служанка кивнула и удалилась в подсобку.
— Она хоть разговаривает? — спросил Шерри, проводив взглядом девушку в переднике, похожую больше на тень, чем на человека.
— Каруна? Конечно. Иногда даже слишком много. Чаю?
— Нет, лучше карету. Я сегодня щедрый, даже кое-что предложу взамен.
— Ещё одну шанакартскую брошь?
— Кое-что более полезное. Информацию.
Люцианель удивлённо поднял брови, грациозно поднося фарфоровую чашку к губам. Зелёные глаза прожгли его насквозь уверенным, прямым взглядом, заставлявшим чувствовать себя неуютно, и полукровка снова мучительно покраснел, радуясь, что за чашкой не видно.
— Приму молчание за согласие. Мне стало известно, что в воровском Доме скоро сменится власть.
— С чего Вы взяли, господин Шерри, что меня это должно заинтересовать?
— То есть, Вам всё равно, с кем теперь работать?
Сурриаль поморщился.
— Как грубо.
— Я жду.
— Но я ведь всё равно узнаю о перестановках.
— Возможно.
Люцианель покрутил в руке пирожное и равнодушно положил его обратно на большую тарелку.
— Там ещё что-то назревает, так?
Шерри не ответил, продолжая спокойно сидеть на диване, удобно устроившись в углу. Ему действительно даже не требовалось больше говорить. Он улавливал все внутренние колебания ювелира, его метания, эмоции. Люцианель снова сдался, сам загнав себя в ловушку сомнений.
— Завтра я собирался ехать в Руансу за новым товаром. Днём раньше, днём позже… По пути?
— Вполне. Мне нужно кое-что вывезти из города и доставить в усадьбу Шеберта.
— Это крюк.
— У Вас в запасе ещё день.
— Больше ничего брать не будешь? — спросила Кайра, сидевшая на краю стола с тарелкой вчерашнего гуляша. Она уже переоделась и смыла с себя пыль, с её потемневших рыжих локонов изредка падали капельки воды.
Шелара закинула на плечо сумку и прикинула её вес. Тяжеловато вышло, конечно, но не пешком же её идти заставят. Она сбросила ношу на кровать и подошла к окну. Кроме жаркого дня, медленно ползущего по циферблату на высоченной башне городской ратуши, там никого не было.
— Я уже третий раз перекладываю вещи. Хорошо, что Родер согласился придержать у себя остальные, — она села на подоконник и скрестила руки на груди.
Кайра жестоко ткнула вилкой в ломтик картофеля:
— Так и не скажешь, куда и зачем собралась?
— Говорю же — не знаю. Да и не важно мне сейчас, только бы подальше от этого города.
— Столиц в империи много, ещё целых три, выбирай любую.
— Знаешь, сегодня я поняла, что не хочу больше столиц. Хочу домой. Вот, узнаю, что от меня этим арши понадобилось, и сразу домой. Я там два года уже не была!
Кайра скептически хмыкнула, выскребая кусочком хлеба опустевшую тарелку.
— Мне стоит тебя предупредить, что арши опасны?
Шелара шутку оценила.
— Я уже забыла, что такое безопасность. Наверняка, теперь уснуть не смогу без уверенности, что кому-то не угодила.
— Ты сказала, мне тоже следует из города исчезнуть?
— Да. После всего, что здесь случилось за последние сутки, виноватой точно посчитают меня, а когда не найдут, можешь пострадать ты.
— Ну, значит, я еду с тобой.
— Так вот почему ты свой лучший костюм нацепила? — засмеялась Шелара, глядя на стройную фигурку подруги, выгодно подчёркнутую облегающим зелёным вельветом. — Рыжая-бесстыжая.
— Я просто совмещаю приятное с полезным.
— А как же Ронни?
— Какой ещё Ронни?
— Тот, который тебе вчера «настоящее» свидание устраивал, — освежила девичью память Шелара.
— А-а-а, — глубокомысленно протянула Кайрина. — Я пошлю ему корзину увядших роз, как та баронесса жениху в прошлом году.
— Боюсь, если собираешься ехать со мной, у тебя уже нет времени дарить мужчинам цветы.
— Ну и ладно. Сам поймёт, не маленький. Так, ты не против, что я собралась с тобой?
— Конечно, нет. Мне нужен человек, которому я могу доверять. Буду рада твоей компании.
— Тогда я быстро!
Забрав тарелку, она вышла из комнаты, оставив Шелару в одиночестве. Та обняла себя за плечи, и обернулась к прозрачной глади стекла.
Как раз вовремя, чтобы увидеть, как со стороны улицы к воротам владений Фор Судора подъезжает лакированная карета, украшенная позолоченными вензелями. Пара великолепных чёрных лошадей, запряжённая в экипаж, тоже едва не сверкала лоснящейся богатой шкурой. Впрочем, этот господин мог себе позволить подобную роскошь. Шелара отправилась встречать нежданного гостя: всё равно параноик Родер даже ворот не откроет.
- Предыдущая
- 31/212
- Следующая