Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Теневая месса (СИ) - Кадышева Дарья - Страница 77
— «Пронзающий», — с ледяным спокойствием проговорил капитан.
Рихард поднялся к нему на шканцы.
— Должно быть, на «Солнценосце», подтвердили, что ни о каком письме Дюшана они не слышали, — сказал он. — Или стража как-то раскусила нас. Но зачем им отправлять в погоню целый галеон?
— Его орудия выигрывают по дальности действия, — Тивурий положил ладонь на руль. — К сожалению, эта ночь слишком светла, и мы у них сейчас как ладони. Арон, позаботьтесь о том, чтобы потушили все фонари.
Квартирмейстер слетел вниз и хрипло повторил несколько раз приказ. Рихард занял его место рядом с капитаном.
— Что мы будем делать?
— Он не будет долго преследовать нас и вернётся в гавань, — ответил Тивурий.
— Почему?
— Они бы попали по кораблю, если бы им того хотелось. Но они ограничатся только предупреждением.
Снаряд влетел в воду с другой стороны и на этот раз ближе. Матросы воззрились на капитана.
— Мой корабль слишком хорош, чтобы топить его, — продолжил Тивурий. — И всё же нам лучше не дать «Пронзающему» подойти слишком близко. На определённом расстоянии они смогут снести нам мачту и замедлить нас. И тогда…
— Тогда «Княжну» отбускуют обратно в гавань, — догадался Рихард.
— Именно.
Очередное ядро вызвало после падения водяной всплеск, и брызги полетели на палубу. Тивурий даже не посмотрел в эту сторону и уступил штурвал Йенсу. Иветта не узнавала полуилиара. В нём больше не было жеманности и лёгкой заносчивости. На шканцах стоял холодный и рассудительный капитан «Княжны Бури».
— Они приказывают остановиться, — сказал он.
— К чёрту, — отрезал Рихард и посмотрел на магичку. — Ты знаешь, что делать.
Иветта кивнула и набрала в грудь воздуха, разведя руки в стороны. Талисман вмиг потяжелел. Вторя шёпоту чародейки, восточный ветер подул в паруса «Княжны», унося её по взолновавшемуся морю. «Пронзающий» дал новый залп, но они едва услышали столкновение ядра с поверхностью воды.
Тивурий сошёл по ступенькам, радостно глядя вперёд, на белые лунные блики на морском просторе.
— Идём левым галсом, господин Йенс, — произнёс он. — Держим курс на Иггтар.
Глава 21. Часть 1
Глава 21.
Чёрные облака.
Лиам привалился плечом к стене, равнодушно вслушиваясь в приглушённую илиарскую речь. Этот язык давался ему с трудом. Он и сейчас, спустя десятилетия союзнических отношений с Китривирией, не всегда различал некоторые слова. Беглые, оборванные, они были будто созданы для языка дикарей. А ведь всего четыре века назад илиары такими и были. Но теперь…
Лиам перевёл взгляд на закрытые двери зала. На собрание Силлогзциума пускали только царя. Мудрейшие вообще сторонились других, предпочитая общество друг друга. Оно и неудивительно. Эти старики были подобны единому организму. Они имели схожие мнения о любой проблеме. Редко когда в Силлогзциуме случался разлад и кто-то высказывал противоположную точку зрения. Зато царь постоянно спорил с мудрейшими.
Кожа на месте кандалов всё ещё горела. Лиам поёжился и опустил взгляд на запястья, ожидая увидеть там кровавые полосы на воспалённой плоти. Наваждение. Золотистая кожа была чистой и ровной. Он свёл с себя с помощью магии все следы недолгого заключения в Журавлином дворце. Но в редкие мгновения он продолжал ощущать на себе холод тюремных оков.
Ему доводилось быть пленником. Но никогда — в собственном доме. В собственном Дворце.
Вернётся ли он когда-нибудь в Грэтиэн?
Двери со стуком распахнулись, и из зала вылетел Дометриан. Следом коридор наполнили голоса силлогзцев. По их недовольному тону, Лиам понял, что собрание прошло не очень удачно. Он почувствовал злобу, кипевшую в Дометриане. Не взглянув на эльф, он зашагал по коридору. Тот догнал его.
— Archas?
— Они не понимают, — на ходу выпалил царь, качая головой. — Ни ucac не понимают… Ничего. Мне не впервой решать что-то наперекор их советам.
— Мудрейшие не дали своего согласия? — уточнил Лиам, поравнявшись с Дометрианом.
— Они назвали это новой войной.
— В каком-то смысле так оно и есть. Если войско илиаров высадится на побережье Великой Земли, то это будет прямым объявлением войны.
— Но не людям. Леку Августу.
— Он регент. Он занимает место князя. Своим поступком вы поспособствуете конфликту со всеми княжествами, а не только с Церковью.
Дометриан остановился и резко обернулся к эльфу. Лиам никак не мог привыкнуть к тому, что царь изменился внешне с их последней встречи. Годы брали своё. Новые морщины, отросшие почти до плеч волосы. Ещё более вдумчивый взгляд. В ушах блестели золотые серьги. Такие же носил его отец, Тантал. Только густая чёрная борода никуда не делась.
— Ты не согласен со мной? — спросил царь сурово.
В темноте коридора его глаза светились как два бледных уголька в жаровне.
— Вы планируете идти на Тиссоф, — проговорил Лиам, не отводя взгляда. — Вы планируете битву.
— Лишь за тем, чтобы вызволить чародеев.
— Вы спасёте их, но тогда Лек Август возьмётся за Раздолье. И за Грэтиэн.
— Ему известно, что эльфы — союзники Китривирии и что угроза извне станет моей заботой.
— Он безумный фанатик. Его ничего не остановит.
Дометриан не ответил и продолжил путь. Лиам не отставал от него.
— Вопрос в другом: если Инквизиция нападёт на Грэтиэн, вы станете вмешиваться? — с некоторым промедлением спросил Лиам. — Вы начнёте новую войну?
Царь ответил не сразу, тоже медля и давая себе время подумать. Они вышли в просторный холл, окружённый мраморными статуями животных и богов. В центре журчал выделанный мозаикой из синих и коричневых камешков смальты фонтан. Стражники возле него прижали к груди кулаки, завидев Дометриана.
— У меня не будет иного выхода, — произнёс он, повернувшись к Лиаму. — Поэтому я хочу оставить на Великой Земле Фанета и его легион. На случай, если Лек решит причинить вред моим союзникам.
— Учитывая ненависть генерала Эфалиса к людям, разумнее было бы обойтись другим войском, — пожал плечами эльф.
— Генерал начинает взрослеть. Я уверен, он сумеет держать в себя руках. И он ни разу не нарушал мои приказы, поддавшись чувствам.
— Будем надеяться, вы правы, Archas.
Царь испустил вздох и отправился на прогулку вокруг холла, лёгким взмахом руки предлагая Лиаму присоединиться. Эльф послушно пошёл рядом и не смог побороть искушение дёрнуть себя за воротник кафтана. Дело близилось к вечеру, а солнце Иггтара по-прежнему нещадно палило в окна. Пора сменить одежду. Ему уже предлагали новый гардероб. В цветах царского рода.
Значило ли это, что Дометриан видел в качестве своего советника? Раньше он поддерживал связь с Китривирией только как посол. Он работал на Дометриана, но делал это, не покидая Грэтиэна, он шпионил и для него, и для своего короля. Вынужденное изгнание привело его к царю на долгое время. Лиам гадал, какое первое поручение даст ему Дометриан.
— Я рад, что ты рассказал мне всё без утайки, — признался вдруг царь.
— Мне стоило огромных усилий выбраться из Грэтиэна и покинуть континент. Я задействовал все свои связи в Раздолье и потратил на это крупную сумму, — ответил Лиам, хмурясь. — Гонтье намеревался меня повесить. И… я благодарю, что вы приняли меня, несмотря на его «обличительное» письмо.
— Многие годы ты верно служил своему королю. Служил и мне. А я умею отличить преданность от лжи. Ты искусный лжец, но в тот момент ты не врал мне.
Лиаму показалось, что острые кончики его ушей покраснели.
— Я должен был защитить Айнелет.
— Ты не мог. Ты бы сел в соседнюю с ней камеру, если бы сделал это. Решив удержать своё положение, чтобы не дать Грэтиэну развалиться в лапах бастарда, ты не мог предугадать, чем всё обернётся.
Они сделали круг по холлу и остановились возле фонтана. Стражники отвернулись в сторону, превращаясь в глухих и слепых.
- Предыдущая
- 77/128
- Следующая
