Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Скиталец чужих миров (СИ) - Иевлев Геннадий Васильевич - Страница 151
Гард адмирал! Пилот Стел Гаан. Вошли адмиралу Керасову напрямую в мозг колючие мысли извне незнакомой ему тональности и в тот же миг один из пилотов сделал шаг вперёд.
В глубине материка, который находится севернее этого большого острова, наблюдались какие-то вспышки. Я вначале принял их за грозовые разряды молний, но лишь сейчас осознал, что облачности в том районе материка, практически, не было. Если она и была, то совсем не грозовая. Получил адмирал сонм колючих мыслей извне, пришедших, несомненно от вышедшего вперёд пилота тана.
— Ты хочешь сказать… — Заговорил адмирал, смотря на пилота. — Что в глубине материка кто-то продолжает ковырять такие же воронки, как и на острове?
Я лишь сказал, что видел, гард адмирал. Получил адмирал ещё одну колючую мысль извне той же тональности.
Адмирал перевёл взгляд на капитана «Раттар».
— Требуется дополнительная разведка, но уже материка. Не знаю, что там за вспышки на материке, но два тана, скорее всего, рискованно отправлять на такую разведку. Отправь шесть-восемь. По своему усмотрению. И желательно пару аналитиков с ними. — Он перевёл взгляд на начальника аналитического отдела и тут же опять вернул его на капитана. — Чтобы там ни происходило — не вмешиваться. Только разведка. По возвращению немедленно доложить. Выполнять! Все свободны!
— Да, гард адмирал! Дружно произнесли старшие офицеры и разом развернувшись, направились в сторону стоявших поодаль танов.
Пилоты, видимо, не сочтя нужным прислать адмиралу какие-то свои, ни слова, ни мысли подтверждения, тоже развернулись и направились следом за старшими офицерами.
Проводив их долгим взглядом, адмирал Керасов шагнул в сторону выхода с палубы, направляясь на адмиральский мостик.
Однако Антон не сразу направился на адмиральский мостик, а вначале заглянул в свою каюту: Олита сидела на диване в большом зале каюты, рассматривая какой-то предмет, который держала в руках; Влад, теперь это имя уже окончательно закрепилось за ним и на которое он уже отзывался без промедлений, даже произносимое Антоном на языке траков, сидел верхом на адроне держась руками за пару его щупалец, который неторопливо и плавно расхаживал по всей каюте.
Видимо осознав, что в каюту кто-то вошёл, Олита оторвала взгляд от предмета и увидев Антона, тут же поднялась и шагнула ему навстречу.
Адрон, скорее всего тоже почувствовал появление в каюте адмирала и тут же перестав ходить, развернулся так, чтобы Влад оказался лицом к отцу.
— Что там у тебя? — Антон повёл подбородком в сторону руки креусы с зажатым в ней предметом, заговорив на языке эстерров.
— Ксан Дерр подарил мне сканер связи. — Олита шагнула вплотную к Антону и коснулась губами его щеки. — Хотя я ещё не всё понимаю в нём, но он помогает мне изучать язык траков. — Заговорила она, делая шаг назад от Антона и приподнимая сканер связи. — Я научилась вызывать изображения различных предметов и заставлять сканер связи озвучивать их. Это очень интересно. — Она широко улыбнулась.
— Но ведь ты же прошла обучение в аналитическом отделе Ксан Дерра. — Антон состроил гримасу удивления. — Разве ты не в полной мере освоила язык цивилизации траков? — Произнёс он последнюю фразу уже на языке траков.
— Я уже многое понимаю, но произношение слов мне даётся ещё с трудом. — Медленно, едва ли не по слогам, произнесла Олита предложение на языке цивилизации траков. — Если бы у меня была постоянная практика, то я бы быстрей научилась говорить на их языке. Ты не часто приходишь сюда, а больше мне не с кем разговаривать. Если бы ты разрешил мне посещать, хотя бы, кухню корабля и самой приносить в каюту еду, я бы быстрее выучила язык траков. — Вновь перешла она на язык эстерров. — Ксан Дерр нашёл для меня хотя бы какой-то выход. — Она выше приподняла руку со сканером связи.
— Как это не с кем тебе разговаривать. А Третий. — Антон повернул голову в сторону адрона. — Третий! Я приказываю тебе регулярно общаться с гардиной Олитой, как только она обратится к тебе.
— Да, гард адмирал! — Донёсся металлический голос откуда-то из корпуса адрона.
— Видишь, как просто всё решилось. — Антон широко улыбнулся, тоже перейдя на язык эстерранской цивилизации. — Пора и сыну приступить к изучению языка цивилизации траков и это твоя обязанность. Я постараюсь в ближайшее время зайти на кухню и поинтересоваться возможностью для тебя самой готовить еду, если капитан не будет против. Он здесь хозяин. На корабле нет женщин. Траки не приемлют их на своих кораблях. Возможно из-за того, что их гораздо меньше, чем мужчин в их цивилизации и они их берегут, оставляя на своей планете. Признаться, я лишь несколько раз видел женщину-трака.
— Я могла бы что-то и готовить для экипажа корабля. Ему уже наверное надоела вся эта еда из пакетов. Мне неприятно чувствовать себя обузой на твоём корабле. — Олита попыталась изобразить виноватую улыбку.
— Предрассудки! — Антон усмехнулся. — Ты не обуза и выбрось эти мысли из головы. Твоя непосредственная здесь задача: воспитание и обучение сына. Пока что, я разрешаю вам гулять по коридору, где находится эта каюта. Я предупрежу капитана. Разреши мне выпить тоник.
Шагнув в сторону, Антон подошёл к холодильному шкафу и достав баночку с тоником, тут же открыл её, выпил её содержимое и вернувшись к Олите, протянул ей пустую баночку.
— Выбрось, пожалуйста! Мне пора. — Дождавшись, когда креуса возьмёт пустую баночку, он шагнул в сторону и обойдя её, покинул каюту адмирала.
Как только адмирал Керасов вернулся на адмиральский мостик и уселся в своё кресло, то тут же вызвал голограмму с отображением капитана «Раттар».
— Таны дошли до материка? — Поинтересовался он, подтверждая свой вопрос взмахом подбородка.
— Они над материком, гард адмирал, но доклад от бригадена ещё не поступил. — Голова Дефора Фригг в голограмме качнулась из стороны в сторону.
— Пока не забыл. — Губы адмирала вытянулись в лёгкой усмешке. — Я разрешил креусе и её сыну гулять по коридору, где находится моя каюта. Не препятствуй их прогулкам.
— Да, гард адмирал. — Голова капитана «Раттар» в голограмме на мгновение склонилась.
— Креуса просит разрешить ей самой ходить на кухню за продуктами и даже согласна готовить какие-то блюда для экипажа корабля. Думаю, что для всего экипажа у неё навряд ли получится, но для какой-то его части, вполне возможно. Или хотя бы для себя и своего сына. Прошу рассмотреть эту просьбу не откладывая надолго. — Адмирал вновь вытянул губы в лёгкой усмешке.
— Я предупрежу коммандера обслуживающего персонала, чтобы открыл доступ ей на кухню и к нужным ей продуктам. — Плечи Дефора Фригг в голограмме чуть дёрнулись. — Надеюсь они найдут общий язык.
— Благодарю, Дефор. — Адмирал Керасов широко улыбнулся. — Она уже в достаточной степени освоила язык цивилизации траков, так что найти общий язык с кем-то из экип… — Адмирал оборвал разговор, так как голова капитана в голограмме повернулась и он теперь отображался в профиль.
— Извините, гард адмирал. — Заговорил Дефор Фригг, повернувшись через некоторое время лицом в сторону адмирала. — Бригаден, отправленной на Эстеррану эскадры танов доложил, что у него складывается впечатление, что на материке ведутся боевые действия. Вспышки, это ничто иное, как результаты от взрывов на поверхности материка каких-то зарядов большой мощности. На материке просматриваются какие-то механизмы, которые, скорее всего, являются генераторами этих зарядов. Чтобы более детально разобраться в происходящих на материке событиях, требуется наземная операция.
— Проклятье! — Лицо адмирала исказилось гримасой досады. — Приготовь мой левет и четырёх штор охраны. Я на материк. Пусть эскадра танов дожидается моего прихода.
— Это весьма рискованный шаг с вашей стороны, гард адмирал. — И без того круглые глаза капитана, сделались ещё круглее. — Я несу ответственность перед Белым Соннот за вашу безопасность и потому отправлю с вами ещё один левет с командой штор.
- Предыдущая
- 151/193
- Следующая
