Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всюду бегут дороги...(СИ) - Болеславская Ольга "Tikkys" - Страница 14
Когда ладони начало покалывать, Герберт почти обрадовался. По крайней мере, не придется сутки сидеть у камина, снова и снова обвиняя и оправдывая самого себя.
В Лабиринте повсюду суматошно бегали гоблины, от их галдежа дрожали листья. Не поймешь, то ли праздник, то ли похороны. Дорожка под ногами вильнула, уводя в заросли плюща. Герберт протиснулся сквозь зеленую стену и оказался в каменном колодце непонятного назначения.
«Это была башня, но крышу однажды снесло штормом. Я не стал ее восстанавливать».
— Что ты хочешь от меня на этот раз?
Герберту почудился вздох.
«Сразу о деле? Изволь. Я хочу, чтобы Алиас Драккони сопровождал Джарета в его путешествии».
— Что?! — Герберт решил, что ослышался. — А я тут при чем? Я же не могу его заставить!
«Зато можешь уговорить. Постарайся, вспомни прошлое, примени свои таланты. Это вторая услуга, Герберт. Если выполнишь ее, останется всего одна — и ты свободен».
— Ты уберешь свои знаки? — Герберт поднял ладони.
«Об этом мы не договаривались, но да, если хочешь, я освобожу тебя».
— Чем тебе помешал Алиас?
«Я не собираюсь перед тобой отчитываться».
— А если Джарет будет против? Или Оберон?
«Убеди их тоже».
— Но как?!
«Ты еще долго намерен испытывать мое терпение, Герберт? У тебя есть задание, иди и выполняй».
Герберт снова оказался за стеной Лабиринта, на этот раз даже без предупреждения. Он постоял, унимая клокочущий гнев. Когда-нибудь он найдет способ… То, что однажды было построено, можно и разрушить. Интересно, куда подевались боги Верхнего мира? Надо бы намекнуть Джарету, вдруг он встретит кого-нибудь из них на дорогах?
***
Алиас Драккони перерыл весь дом, собирая скопившиеся у него защитные обереги. Несколько лучших он отдал Ринальдо перед гастролями, но оставшихся вполне могло хватить на небольшой отряд. Алиас придирчиво перебрал их и отложил семь, чтобы отдать завтра Эвину. Главное, чтобы Джарет не узнал.
В дверь постучали.
— Герберт? — Алиас посторонился, впуская его в дом. — Что-то случилось?
— Да… нет… Я не знаю, — Герберт кусал губы. Если некромант только заподозрит правду, убьет его, не задумываясь. — Алиас, а ты был на дорогах?
— Я видел их. Один раз, — Драккони вздохнул. — Успокойся, Герберт, дороги не опасны для тех, кто знает их правила. Оберон знает. И он дал клятву, разве Игрейна тебе не рассказала?
— Рассказала, но я всё равно ему не верю.
— Я тоже. Но увы, ничего не могу изменить.
— А ты бы хотел пойти с ним?
— Ах вот ты к чему клонишь, — Алиас невесело усмехнулся. — Польщен твоей верой в меня. Лет десять назад я бы не колеблясь ушел с Джаретом. Но сейчас из меня не выйдет защитника. Я буду ему только в тягость.
Герберт достал из кармана флакон, выточенный из опала.
— Одна капля в день. Здесь хватит на год.
— Это то, что я думаю?
Герберт кивнул.
— Тебе мало проблем с гильдией целителей? Если они узнают, что ты делаешь напиток Аида, тебе придется вспомнить свои вампирские навыки, потому что Эриния и Подземелье окажутся для тебя закрыты.
— Не узнают, — Герберт вложил флакон в его руку и сжал пальцы. — Пожалуйста, Алиас. Ты ведь боишься старости. И ты хочешь защитить Джарета.
— А еще я хочу увидеть, как повзрослеет мой сын.
— У него есть мать. Алиас, я умоляю тебя! — Герберт опустился на колени. — Я сделаю всё, что ты прикажешь, как раньше. Ведь ты хочешь меня, я знаю. Алиас!
— Прекрати, — Драккони вырвал руку. — Как нужно принимать это зелье?
— По одной капле на язык. Желательно в одно и то же время, — Герберт по-прежнему стоял на коленях, глядя на него с неистовой надеждой.
Алиас откупорил флакон и капнул на язык тягучую, пахнущую соком граната жидкость. Это был вкус счастья. Он посмотрел в настенное зеркало. Внешне ничего не изменилось, зато внутри он ощущал себя помолодевшим на полсотни лет.
— Это только на сутки, но если повторять каждый день… — Герберт не договорил.
— То через год я умру, — закончил Алиас. — Не самый худший билет в один конец. Хватит пресмыкаться, Герберт, я уже согласился. А сейчас у меня внезапно возникло много дел, так что убирайся.
Герберт поднялся, но вместо того, чтобы уйти, обнял Алиаса.
— Прости меня!
— За что? — Алиас погладил его по волосам, не удержался и потянул за стягивающий их шнурок. — Ты прав, я действительно боюсь старости.
«А умереть за Джарета лучше, чем дряхлеть на его глазах», — добавил он про себя.
— Ну всё, иди уже.
— Я останусь, — Герберт принялся лихорадочно раздеваться. — И даже не пытайся меня выгнать!
— Думаешь, не справлюсь? — Алиас выкрутил ему руки и толкнул к двери. — Вон отсюда, я сказал!
Это было уже слишком. Герберт всхлипнул и расплакался. От неожиданности Алиас его выпустил.
— Ну что ты как ребенок? Перестань, — он взял Герберта за вздрагивающие плечи и встряхнул. — Знаешь, если бы ты не пришел, я бы, наверное, сам до этого додумался.
— Всё равно… — Герберт судорожно вздохнул и вытер глаза подолом расстегнутой рубашки. — Я останусь. Тебе ведь нужно помочь с делами?
Алиас усмехнулся.
— Ладно, помощник, ты сам напросился.
До ночи Герберт успел трижды пожалеть о своем порыве. Алиас гонял его на почту, в банк, на таможню, снова на почту. Сам он разбирал бумаги в кабинете. Камин полыхал, пламя то и дело меняло цвет. К полуночи Алиас закончил и поднялся в гостиную. Остановился на последней ступеньке лестницы и озадаченно хмыкнул. Комната поражала порядком и чистотой. Герберт нервно ему улыбнулся, снимая грязный фартук и перчатки.
— Я убрался по всему дому, кроме твоего кабинета и лаборатории.
— Кажется, у меня дежа вю, — пробормотал Алиас. — Ладно, ты молодец, я тебе очень благодарен, но теперь-то ты наконец уйдешь?
— Но ты ведь хочешь, чтобы я остался, Алиас. Разве ты когда-нибудь хотел, чтобы я ушел?
— Нет, — Алиас сел на благоухающий лавандой диван. — Но за последние двадцать пять лет я не раз мечтал, чтобы ты никогда мне не встретился.
Герберт скинул туфли и забрался на диван с ногами.
— Я любил тебя, — он помолчал. — Правда, недолго. А боялся — всегда.
— И сейчас?
— И сейчас.
— Ну ничего, — Алиас похлопал его по колену. — Скоро одним страхом в твоей жизни станет меньше.
Герберт придвинулся к нему. Ощущение дежа вю усилилось. «Проклятье ты мое, — подумал Алиас. — За что мне это? Перед каким богом я провинился?»
— Это твоя последняя ночь в Подземелье, — прошептал Герберт. — Она будет лучшей, я обещаю.
Что-то скрывалось за его настойчивостью, но Алиас уже не хотел доискиваться до правды. Пусть эта ночь и не будет лучшей, но пусть она у них будет.
***
Игрейна неслышно подобралась к постели и скользнула под одеяло. Ее тут же обняли нетерпеливые руки.
— Ты почему не спишь?
— Я ждал тебя.
Они целовались долго, словно забыли вкус друг друга и хотели заново распробовать.
— Я вернусь, ты же знаешь.
— Знаю. Береги Эвина, Оберон хочет его забрать.
— Много хочет, мало получит. Я говорил с бродягами. На дорогах есть перекрестки, там можно встретить кого угодно, даже богов. Если Фавн жив, я его найду.
— Он не мог покинуть Верхний мир, а там ты всё обыскал. Фавн либо развоплотился, либо уснул до лучших времен.
— Даже если так, я сумею его вызвать, когда выпью воды из источника Вечного блаженства. Ты не представляешь, как много мне откроется после этого!
Она слишком хорошо представляла, но смолчала.
— Я освобожу тебя, моя любовь, — Джарет прижал ее так, словно хотел слепить из их тел одно. — Ты только продержись этот год.
— Год и один день, — она ухватилась за его плечи, подтянулась и посмотрела в его поблескивающие в темноте глаза. — Только не опаздывай, слышишь? Это очень важно.
— Я не опоздаю.
========== Глава 7. Намеки и обещания ==========
- Предыдущая
- 14/80
- Следующая