Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под солнцем Подземелья (СИ) - Кузьмина Ольга Александровна - Страница 38
========== На грани ==========
— Доброго тебе дня, Арден. Как здоровье?
— Благодарю, не жалуюсь. Что тебе нужно, Алан? — король темных эльфов смял в себе желание шандарахнуть зеркалом об пол.
— Хочу узнать, что ищет Алиас Драккони в твоих землях?
— Ничего. Он совершает паломничество к магическим источникам.
— И ты поверил в эту легенду? — Алан изогнул бровь. Его изображение в зеркале было не слишком четким. Определить, где сейчас находится владыка Лесного края не представлялось возможным.
— Как ни странно, да. Я проверил, до этого он обошел источники в землях Ториуса и даже посетил пару мест у гномов.
— А Герберт с ним зачем?
Арден улыбнулся.
— Для приятного времяпрепровождения во время ночевок, полагаю.
— Неужели? — Алан прищурился. — Ты видел вблизи этого мальчишку?
— Видел, конечно, — Арден сел в кресло, пристроив зеркало на столике между вазой с фруктами и графином вина. — Собственной силы в нем кот наплакал. Источники он не чует. Возможно, именно это и хочет проверить Драккони — реакцию своего… хм-м… ученика на места силы.
Глаза Алана опасно блеснули.
— Как полагаешь, насколько хватит Герберта, если ему придется творить действительно серьезную магию?
— Без поддержки чужой силой? Он с одного раза надорвется.
— Согласен. А с поддержкой?
— Как это сделала скоге, не повторит никто. Возможно, сила Лабиринта и напитает Герберта, но лишь однажды.
— Приятно, что мы сошлись в прогнозах. Но согласись, не хотелось бы допускать даже одного раза, мало ли что Джарет захочет открыть.
Арден задумался. Его темные брови сошлись к переносице.
— Я связан словом, — неохотно признался он. — Правда, обещание я дал Драккони, но он сейчас от Герберта не отходит.
— Ты знаком c биографией Алиаса?
— Никогда не интересовался.
— Напрасно. О магах такого уровня нужно знать всё, что только можно. До переселения в Подземелье у него была весьма бурная личная жизнь. И если бы не его способности, наш дорогой некромант уже давно бы закончил свои дни на плахе.
— Я понял, на что ты намекаешь, — медленно произнес Арден, — Но в Подземелье он ни в чем подобном замечен не был.
— Нельзя практиковать некромантию и при этом измениться в лучшую сторону, Арден.
Король темных эльфов усмехнулся.
— Убийство из ревности — это так романтично. А на случай, если Алиас всё же проявит излишнее мягкосердечие, я поговорю с Селаром. Он, насколько мне известно, не давал слова ни Джарету, ни Драккони.
Алиас решительно не желал останавливаться на ночлег в замке графа фон Кролока. Однако их паломничество уже подходило к концу, и Герберт горел желанием посмотреть на свое наследство. Тем более, что Джулиан намекнул, что от последнего источника до замка рукой подать и было бы обидно не воспользоваться случаем отдохнуть после утомительного пути.
Алиас заподозрил неладное, еще когда Арден передал Герберту права на замок. И подозрения его ожили с новой силой, когда они вошли в просторный холл. Отполированное дерево, затянутые набивным шелком стены, сияющий паркет… Только что запаха краски не ощущалось, но и так было ясно — ремонт закончили буквально на днях. То есть, уже после гибели графа. В спальнях всё было подготовлено к приходу гостей. Даже новая одежда подходящего размера висела в шкафах.
Герберт немедленно переоделся в золотисто-коричневую рубашку с кружевами и зеленый камзол с прорезным растительным узором по эльфийской моде. Джулиан рассыпался в комплиментах. Они с Гербертом обежали весь замок, восхищаясь так бурно, что Алиасу стало совсем муторно. Следовало еще до побега объяснить Герберту его правовое положение в Подземелье. Тогда бы он не поверил так легко в это «наследство». Впрочем, еще не поздно.
— Я взял на себя смелость распорядиться об ужине, — Джулиан возник на пороге спальни, которую выбрал для себя Алиас. — Его уже доставили. Вы пожелаете спуститься в столовую, господин Драккони, или отужинаете здесь?
— Здесь, — Алиас зевнул. — Я, признаться, устал. А завтра хотелось бы с раннего утра отправиться домой.
— Как вам будет угодно, — Джулиан поклонился.
Показалось, или в глазах эльфа мелькнула радость? Алиас придирчиво изучил принесенную еду. С удивлением обнаружил полное отсутствие вредоносных примесей. Неужели он ошибается в своих подозрениях? Алиас отодвинул опустевшие тарелки, глотнул вина и улегся в постель, не раздеваясь. Притворяться спящим Алиас умел в совершенстве. Заглянувший к нему через полчаса Джулиан ни в малейшей степени не усомнился, что маг заснул.
Эльф вернулся в столовую, где Герберт сидел у горящего камина с бокалом крови в руках.
— Твой мастер спит, — Джулиан остановился в дверях. Зеленые глаза его неотрывно смотрели на вампира.
Герберт повернул голову, чуть приподнял бровь.
— Что с тобой?
— Просто любуюсь, — Джулиан медленно, шаг за шагом, приближался к нему. — Жаль, что это последний вечер, когда я тебя вижу. Ведь ты не останешься здесь, да? Отец зря старался, украшая замок?
Герберт польщено улыбнулся. Джулиан не демонстрировал открыто свою симпатию, но за неделю достаточно ясно дал понять, что влюбился. И это льстило. Как и более вещественные знаки внимания. Кровь, к примеру, в бокале была человеческая. Она опьяняла с отвычки.
— Возможно, я еще вернусь.
— Ты граф, Герберт, это твой замок. Оставайся, — Джулиан присел перед креслом, глядя на Герберта снизу вверх. — Роль ученика не для тебя, даже при великом маге. Неужели не надоело, что тобой помыкают? Отец меня любит, он и тебя примет к своему двору. Молю, останься со мной!
Тонкая рука легла на колено вампира. Герберт не спеша допил кровь и накрыл руку Джулиана своей.
— Ты играешь с огнем, дружок, — промурлыкал он.
Джулиан засмеялся и змеиным движением скользнул на колени Герберта.
— Так сожги меня, граф.
Алиас выждал десять минут. Бесшумно поднялся и вышел в коридор. Лестница, ведущая вниз, была покрыта ковром. Он спускался не спеша, прислушиваясь к характерным звукам, доносившимся из столовой. На середине лестницы Алиас остановился, прислонился к перилам и несколько раз глубоко вздохнул. Пальцы сжали рукоять кинжала, с которым он не расставался в этом путешествии. Нет, именно этого от него и ждут. Не стоит радовать короля эльфов своей предсказуемостью. Алиас дошел до конца лестницы. Столовая была освещена лишь догорающим в камине пламенем.
— Прошу прощения, что помешал, граф, — с ледяной иронией произнес Алиас. — Но планы изменились. Мы уходим сейчас же.
Джулиан испуганно оглянулся и вскочил с колен Герберта. Вампир сжался в кресле, судорожно стянув у горла расстегнутую рубашку.
— Джулиан, передай его величеству мою благодарность, — Алиас вежливо наклонил голову. — Его гостеприимство выше всяческих похвал. Но увы, нам пора покинуть его владения.
— Прямо сейчас? — растерянно пролепетал Джулиан, поправляя смятую одежду. — Но…
— Увы, как мне ни жаль. И поскольку граница буквально в двух шагах, не смею больше тебя задерживать. В услугах проводника я более не нуждаюсь. Насколько я понимаю, в замке сохранился прямой портал во дворец его величества? Можешь воспользоваться им. Полагаю, граф не будет возражать, не так ли?
Герберт замотал головой, тут же спохватился и кивнул. Не глядя на него, Джулиан по стеночке выскользнул из столовой.
— Алиас, прости! — Герберт умоляюще сложил руки.
— Молчи! — некромант выдернул его из кресла и потащил к окну.
Открывать портал через границу было нарушением правил. Не говоря уже о безумной трате сил. Но Алиас пребывал в такой ярости, что плевать хотел на законы. Пусть потом Арден предъявляет претензии, если посмеет. Из окна замка они шагнули на гномий тракт. Впереди горели огни постоялого двора. Алиас пошел к нему, не оглядываясь. Он молчал, и Герберт не решался заговорить первым. Только когда хозяин постоялого двора проводил их в тесный номер с двумя кроватями и ушел, пожелав спокойной ночи, Герберт не выдержал.
- Предыдущая
- 38/50
- Следующая
