Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Под солнцем Подземелья (СИ) - Кузьмина Ольга Александровна - Страница 16
— Куда ты его отправил? — Селар очень медленно сел и прижал пальцы к вискам. Голова раскалывалась от боли.
— В свой замок, — Алан, единственный из троих устоявший на ногах, закашлялся. Он не ожидал, что Джарет за последние пятьсот лет накопит такую силу. Стыд и позор, они втроем едва с ним справились. — В башню.
— Зачем? — поднявшийся с колен Арден с досадой поправлял прическу. Джарет ему чуть не сжег волосы.
— Он один знает, как вызвать эту тварь. Я хочу с ней… поговорить.
— А ты что, не помнишь заклятие?
— Я не запоминал его! Мне это было не нужно! — Алан подобрал оброненную трость Джарета и сломал ее об колено.
— Могу посоветовать пару рецептов для прояснения памяти, на случай, если Джарет будет уверять, что забыл заклинание, — Арден хищно улыбнулся. — Надеюсь, ты не собираешься общаться с ним наедине?
— Раз уж мы вместе начали это расследование, вместе и закончим, — Алан бросил быстрый взгляд на стонущего Селара. — Но не сейчас. Дадим Джарету время осознать всю серьезность своего положения. Встречаемся в башне завтра вечером.
— Постой! — Селар ткнул пальцем в Ардена. — Этот вампир, он ведь живет сейчас в твоих владениях, да? А может он тоже знает, как вызвать скоге?
— Едва ли, — Арден едва заметно поморщился. Вот с графом он как раз хотел бы побеседовать наедине. — Откуда ему знать древний язык Тилвит Тег?
— Но проверить не помешает, — кивнул Алан. — Если правильно спрашивать, многие вспоминают даже то, чего никогда не знали.
Алиас бесцельно бродил по дому. Сначала он ждал, что заявится Джарет, но король гоблинов то ли был занят, то ли предпочел оставить приятеля в покое. Была уже глухая ночь, но Алиас не зажигал светильники. В темноте он видел хуже, чем фейри, но гораздо лучше простых людей. Чтобы хоть чем-то занять руки, некромант прибрался в лаборатории, потом долго сидел у погасшего камина, перебирая в памяти час за часом последние дни. Где он ошибся? В чем? Не выдержав, снова начал кружение по комнатам. Проверил, нет ли в доме еще притаившихся кристаллов короля гоблинов. Поднялся на третий этаж, зажег свечу в опустевшей мансарде. Одежда Герберта висела на стуле. На столе стояла открытая шкатулка с маникюрным набором. Здесь же лежал гребень. Алиас задумчиво взял его, снял с зубьев три длинных светлых волоса, обмотал их вокруг пальца. И вдруг уловил слабые отголоски совершенно детской радости. Алиас сел на кровать. Он понял причину поступка Герберта.
— Но это его не оправдывает, — вслух сказал некромант. — И он бы всё равно сорвался. Не сейчас, так позже. Вот именно.
Алиас стряхнул с пальца волоски. Хотел было встать, но вместо этого лег, обняв подушку. В груди стало тяжело. Нет, так он себя до вторичного приступа доведет. Надо уже на что-то решаться. Алиас поднялся, загасил свечу, сходил в свою комнату, надел теплую куртку и широкий плащ с капюшоном. Вышел на крыльцо. Ночь уже приближалась к завершению. Алиас заставил себя успокоиться. Семьдесят лет назад он поселился во владениях короля гоблинов исключительно из-за того, что отсюда можно было открыть портал в любое место Верхнего мира. Алиас глубоко вздохнул и шагнул из теплой полутьмы Подземелья в ледяное раннее утро Трансильвании.
Руины графского замка его впечатлили. Искать среди них щель, в которую мог забиться Герберт, казалось делом долгим. Но к счастью в эту ночь снегопада не было, и след вампира он отыскал довольно быстро, как и подземный ход. Спустившись вниз, некромант несколько минут смотрел на свернувшегося калачиком Герберта, потом вытряхнул его из тулупа, завернул в свой плащ и вынес из склепа. Вампир шевельнулся, но проснуться не смог.
— Тише, — Алиас тревожно посмотрел на небо. Хорошо, что солнце поднимается здесь поздно. Он поудобнее перехватил Герберта и поспешил к оставленному открытым порталу.
Оказавшись дома, Алиас с облегчением сгрузил свою ношу на диван в гостиной и разжег камин. Лихорадочное волнение, которое охватило его во время поисков вампира, исчезло. Сейчас он ощущал только страшную усталость. Алиас добрел до спальни, сбросил куртку и сапоги и рухнул на кровать. «Это твой последний шанс, Герберт, — подумал он. — Действительно последний шанс».
Проснулся некромант резко, как от толчка. В спальне кто-то был. Алиас напряженно прислушался, не открывая глаз. Крадущиеся шаги замерли у кровати. В голове некроманта, вместо более чем уместного сейчас заклинания защиты, всплыли стихи:
Даже имя твоё мне презренно,
Но, когда ты сощуришь глаза,
Слышу, воет поток многопенный,
Из пустыни подходит гроза.
Глаз молчит, золотистый и карий,
Горла тонкие ищут персты…
Подойди. Подползи. Я ударю…
И, как кошка, ощеришься ты…
Но вампир не нападал. Послышался какой-то шорох, вздох, а потом Алиаса вдруг нежно обняли и поцеловали в губы. От удивления он широко распахнул глаза. Герберт, полностью раздетый, прижался к нему, улыбаясь почти по-человечески. «А ведь у него действительно карие глаза, — подумал Алиас. — С темно-зеленым ободком».
— Герберт, немедленно убирайся отсюда, — приказал он со всей строгостью, на какую только оказался способен.
— Нет! — Герберт прижался еще крепче. — Я тебя люблю.
— Ну что ты себе придумал, — Алиас попытался разжать объятья, но понял, что без членовредительства вампира не оторвать. — Да ты знаешь, сколько мне лет?
— Сколько? — заинтересовался Герберт.
— Сто шестьдесят два. И эти глупости меня уже не интересуют.
— Неправда, — Герберт обхватил его еще и ногами. — Ты же меня вернул.
— Не заставляй меня жалеть об этом! Вон из моей спальни! Герберт, я кому говорю? Убери руки!
Последовала самая нелепая борьба в жизни Алиаса. Причем он знал, что, скорее всего, проиграет. И убедился в этом, когда обнаружил, что целует Герберта во все места, до которых только может дотянуться, а тот мурлычет и по-кошачьи выгибается под ним.
— Герберт… мальчик мой… — Алиас окончательно потерял голову. Он нетерпеливо перевернул Герберта на живот, но тот вдруг замер, а потом протестующей замычал в подушку. — Ну что ты, малыш?
— Я так не хочу! — Герберт вывернулся из-под Алиаса.
— Почему? — некромант недоуменно нахмурился, но тут же рассмеялся. — А, понятно. Господин виконт привык доминировать! Ну уж нет, только не в этой постели.
Он посмотрел в расширенные глаза вампира.
— Не бойся, всё будет хорошо.
Это была какая-то магия. Герберта охватила расслабляющая истома. Он всё равно еще немного боялся боли, но Алиас сдержал слово. И даже более того.
— Как ты… что ты сделал со мной? — у Герберта всё еще вспыхивали перед глазами звезды.
— Понравилось? — Алиас поцеловал его и ласкающе провел пальцами вокруг шеи. Эту удавку Герберт уже не снимет. А если повезет, даже не узнает о ее существовании.
Герберт сладко потянулся.
— Очень! — и вдруг забеспокоился. — А ты еще будешь меня учить?
— Чему именно? — усмехнулся Алиас. — Герберт, я не специалист по открывающей магии. Так что придется искать для тебя нового учителя, — Алиас прикинул, кто из его знакомых наилучшим образом способен отшлифовать талант Герберта. — Я подумаю над этим. А пока что давай вставать. День уже.
«И нужно сделать столько срочных дел, — добавил про себя Алиас. — В первую очередь, переписать завещание, отнести его Джарету, а по дороге заглянуть к гномам и заплатить за рубашку Герберта. Правила есть правила».
========== Сделка ==========
Бедствия, обрушившиеся на эльфов, не задели замок графа фон Кролока. Но легче ему от этого не было. Ветку шиповника он поставил на окно спальни, постоянно задернутое шторами, чтобы не видеть ее. Порыв выбросить подарок в окно вампир в себе подавил. Это могло обернуться печальными последствиями. И теперь аромат волшебных цветов витал в воздухе, напоминая, заставляя ждать и сохнуть от жажды. По привычке вампир спал днем, поднимаясь на закате, чтобы снова ждать. На четвертую ночь Арден явился, но не один. Фон Кролок сразу узнал неожиданных гостей, хотя видел лишь портреты эльфийских владык.
- Предыдущая
- 16/50
- Следующая