Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Темный маг - Лисина Александра - Страница 73
— Но люди герцога все равно не вышли на связь? — поинтересовался стоящий рядом Норриди.
— Вот именно.
— Плохой признак, — едва слышно уронила магичка, прикладывая к глазам визуализатор. И я не мог с ней не согласиться.
— Пойду пообщаюсь с герцогом, — решительно бросил Корн и двинулся к замершему возле экипажа милорду. Мы с Хокк и Норриди проследили за шефом с одинаковым вниманием. Какое-то время терпеливо ждали, пока начальники о чем-то беседовали. Потом заметили, что Корн тоже помрачнел. А затем он обернулся, отыскал нас взглядом и, бросив в переговорник несколько фраз, махнул рукой.
— Хокк, Рэйш, вы идете со мной, — без обиняков приказал он, когда мы подошли вместе с начальниками остальных участков. — Илдж, Норриди, Эрроуз, Рош… велите дежурным магам в срочном порядке обыскать оставшиеся шесть особняков. С высокой долей вероятности в одном из них произошло убийство.
Йен настороженно покосился в сторону дома напротив:
— То есть это действительно обманка?
— Не обманка, — зло отозвался Корн. — Все, выполняйте. Инструкции по работе в подвалах и чердаках остаются в силе. Мы подъедем, как только освободимся.
Начальники участков переглянулись и послушно отошли к экипажам, а мы с Корном и милордом герцогом направились к злополучному дому под номером один.
Когда мы поднялись на крыльцо, изнутри вышел один из светлых магов и, придержав дверь, впустил нас внутрь. Выгля Дел он встревоженным, я бы даже сказал — подавленным. А на вопрос герцога «где» молча указал на одну из дверей первого этажа и посторонился, позволяя нам пройти.
Комната оказалась гостиной, и на первый взгляд ничего особенного в ней не было, кроме двух светлых магов в визуализаторах, буравящих тяжелыми взглядами дальнюю стену. В реальном мире — стена как стена. Два старинных гобелена, большое кожаное кресло в углу… ничего необычного. Наполовину разбитое, лежащее на боку напольное зеркало не в счет. Но стоило только взглянуть на темную сторону, как у меня волосы на голове зашевелились.
Почти весь угол в этой комнате занимало… нечто. Абсолютно непонятная конструкция из грубо перекрученных силовых потоков, запаянных прямо в ней облаками Тьмы и незнакомыми заклинаниями, превративших это сооружение в подобие огромного купола, нижний край которого упирался в пол и, кажется, пробивал его насквозь. Рядом с конструкцией нашлись и оба мастера Смерти, которых привел с собой герцог. Когда мы вошли, один из них медленно обходил непонятное сооружение по кругу, а второй, присев на корточки, пытался прощупать его заклинанием.
Поскольку напрямую работать с Тьмой он не умел, то делал это по старинке — с помощью знаков и стандартных заклятий, которые отскакивали от купола, как мячики. После каждого прикосновения купол вспыхивал черно-красными искрами, за которыми очень внимательно следил напарник темного и старался держаться так, чтобы случайно не коснуться ни одной.
— Что это такое? — растерянно пробормотала Хокк, вовремя сообразив надеть визуализатор.
— Без понятия, — процедил Аарон Искадо и сделал знак темным отойти. Те беспрекословно повиновались, маг Смерти перешел в реальный мир, и купол на какое-то время затих. — Господа, я хочу услышать от вас объяснение, что именно здесь произошло.
Один из темных вытер рукавом выступивший на лице иней, а второй криво усмехнулся.
— Боюсь, нас переиграли, милорд. Это — пустышка. Тварь, о которой вы говорили, не появлялась — ловушки на чердаке и в подвале пусты.
— А наши маги?
— Судя по всему, они здесь, — ответил тот же незнакомый мастер Смерти и указал на угол, который накрыла плотная пелена Тьмы.
Герцог сжал челюсти.
— Почему вы так уверены, что они мертвы? Вестники в Орден пока не прилетали.
— Так точно, милорд, — внезапно подал голос один из светлых. — Взгляните сами.
С рук мага сорвалось еще одно неизвестное мне плетение, и подозрительный угол внезапно расцвел золотисто-рыжими искрами. Нет, в реальном мире купол, разумеется, не проступил. И замаскированных тел в углу тоже не появилось. Зато вместо них в воздухе соткалось некое подобие наброшенной на комнату сетки, в которой смутно угадывалась структура, которую я видел на темной стороне. А под ней, словно птицы в клетке, неистово метались пять вестников, при виде которых даже Корн побледнел, а его сиятельство недоверчиво выдохнул:
— Как это могло произойти?!
Светлый убрал заклинание, и в углу снова стало тихо и темно.
— Не знаю, милорд. Мне незнакомо использованное плетение.
— Я тоже не в курсе, что это за дрянь, — буркнул один из темных. Тот, кто перед нашим приходом пытался прощупать стену купола. — Я даже не знаю, как ЭТО можно было заставить работать. Абсолютно нежизнеспособная структура. Здесь же все линии перекручены. Вместо узловых точек какая то белиберда. Так что я, если честно, понять не могу, как ее разрушить.
Я медленно погрузился во Тьму и взглянул на структуру купола через две линзы.
Понятно, почему коллега не понял, что это такое. По-видимому, создатель купола умел не только работать с Тьмой напрямую, но и не боялся сочетать классические приемы магии с теми фокусами, на которые способен лишь очень искусный маг.
Вроде мастера Этора, например. Или мастера Нииро. Я с первого взгляда даже не смог определить, где находится основа… базовый узел… у этого перевернутого заклинания. Но, не найдя его в самом куполе, все же сообразил, что искать следует внизу, ПОД ним, и под недоумевающими взглядами коллег спустился в подвал. Уже там наглядно убедился, что на потолке находятся Дополнительные элементы этой странной структуры. Вычислил тот, что являлся наиболее уязвимым. Разбил его самым обычным Прахом. Удовлетворенно кивнул, когда заклятие прямо на глазах начало разрушаться. И, не дожидаясь, когда оно развалится полностью, снова поднялся наверх.
В комнату я вернулся в тот самый миг, когда казавшийся непроницаемым купол окончательно потерял стабильность и медленно, крайне неохотно осыпался на пол неопрятными Клочьями. Заключенная между силовыми путами Тьма с тихим шорохом испарилась. Сами путы распались на тысячи невесомых осколков. Вырвавшиеся на свободу вестники, торжествующе сверкнув, отправились в Орден. После чего уцелевшая конструкция медленно завалилась на бок, и я наконец смог увидеть то, что она под собой скрывала. И с тяжелым сердцем оглядел посаженных в круг пятерых мертвецов.
Я никогда не знал этих людей. Ни с кем из них прежде не сталкивался. Но легче от этого не становилось.
Пятеро хороших парней… пятеро отличных спецов, которые этой ночью допустили непростительную ошибку. А теперь они сидели на темной стороне в луже собственной крови. Дер жали на руках свои отрубленные головы. Мертво смотрели на нас заиндевевшими глазами. И в этом чувствовалось какое-то изощренное издевательство со стороны убийцы, будто он демонстративно нам сообщал: не лезьте, иначе с вами произойдет то же самое.
Спустя несколько мгновений в кармане Корна снова ожил переговорный амулет.
— Шеф, — донесся до нас напряженный голос Грегори Илджа. — Вы были правы: мы нашли еще трупы. Улица Звенящая, четыре. Приезжайте. И милорда герцога с собой возьмите — у меня для него плохие новости.
Уже сидя в кебе, я прикрыл глаза и попытался разложить по полочкам то, что сегодня узнал.
Итак, убийца… говоря о нем в единственном числе, я, естественно, имею в виду организатора, а не исполнителей… так вот, убийца прекрасно знал, что за намеченными домами следят. Но, как и предсказывал герцог, отказаться от проведения об ряда его это не заставило. Более того, он нашел способ отвлечь наше внимание. И, пока сыскари занимались трупами на Золотой, буквально через улицу произошло еще одно убийство, которое и наши патрульные, и маги Корна, и даже спецы герцога бесславно проморгали.
Впрочем, насчет последних я мог и ошибаться. Деталей Илдж по переговорнику не сообщил, но думаю, его сиятельство не зря садился в экипаж с таким окаменевшим лицом: сегодня ночью он потерял не одну, а сразу две боевых пятерки. И его вряд ли порадовало такое положение дел.
- Предыдущая
- 73/118
- Следующая
