Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Вектор-Прайм - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 69


69
Изменить размер шрифта:

***

— Они вошли в систему, — объявила Лея. Она сидела в кресле второго пилота «Сокола» рядом с Ханом, а позади стоял Трипио, пытавшийся скрыть нервозность за беспрестанной болтовней.

— Может быть, у вас получится перехватить их передачи, — протараторил дроид. — Я буду рад перевести для вас, если их язык окажется непонятен. — Пока он продолжал распинаться, Хан покосился на жену и скорчил кислую мину.

— Разве нельзя было оставить его на планете? — уточнил он.

Лея с улыбкой посмотрела на Трипио: она считала дроида своим другом и никогда не была против его общества. Затем принцесса снова устремила взгляд в лобовой иллюминатор.

— Или я мог бы перевести наши собственные переговоры в машинный код, — продолжал бормотать дроид, несмотря на то что ни Хан, ни Лея не слушали его.

Хан кивнул Лее. Уже раздавались первые звуки битвы (это истребители, отправленные Лэндо патрулировать орбиты внешних планет, встречали врага). Пилоты торопливо описывали подступающий флот, и эти описания совпадали с тем, что рассказывал Кип Дюррон.

— Ты слышишь, малой? — спросил Хан, вызвав по внутренней связи верхнюю орудийную башню.

— Да, нас немного потрясет, — ответил Кип, с комфортом устроившийся на месте бортстрелка. Он не до конца отошел от пережитого, чтобы пилотировать собственный корабль, — да и не было у Лэндо такой посудины, которая ему бы подошла.

Лея старалась слушать переговоры по всем каналам: первые сообщения об успехах и призывы о помощи, а также предупреждения о том, что враг наступает и очень скоро окажется вблизи внутренних планет — Дубриллиона и Дестриллиона.

— Там становится жарко, — пробормотал Хан.

Он заметно нервничал, и Лея хорошо понимала, в чем дело. Как и она сама, он вовсе не страшился предстоящей битвы, а боялся за детей, которые кружили в СИД-истребителях на низкой орбите Дубриллиона.

Приборная панель «Сокола» пискнула, и Хан с Леей увидели на экране несколько зеленых точек: это дружественные истребители отступали после первых стычек с врагом.

А затем весь экран как будто залило красным от кораблей врага, настигающих беглецов.

— Их слишком много! — крикнул один из пилотов. Хан и Лея не могли не согласиться с такой оценкой.

Кореллианин сделал затяжной успокаивающий вдох. Он ожидал, что Лея попросит его отправиться в нижнюю орудийную башню, а сама возьмет управление кораблем, но знал, что его место здесь, за штурвалом «Сокола».

— Просто транслируй мне все данные по мере поступления, — попросил он, предвосхищая любые просьбы. К его удивлению, она поднялась с места. Хан вопросительно посмотрел на нее.

— Я буду в нижней башне, — объяснила принцесса, поймав на себе еще один непонимающий взгляд. — Что-то пострелять захотелось, — добавила она, стремясь шуткой разрядить повисшее напряжение. Впрочем, ни она, ни Хан даже не улыбнулись.

Кореллианин еще какое-то время сумрачно смотрел на жену, но наконец кивнул, и она отправилась на позицию второго бортстрелка. Хан и сам мог стрелять из небольшой фронтальной пушки, находясь в кабине, но основной его задачей было подставлять врага под прицел орудий помощнее.

— Меня слышно? — донесся голос Леи по внутренней связи.

— Отлично слышно, — заверил ее Хан. — С тебя левый фланг, а ты, Кип, удерживай правый.

— Сейчас эти гады у меня попляшут, — вставил Кип.

Хан не уставал поражаться самонадеянности молодого джедая. Он и сам, бывало, вел себя схожим образом, но, странное дело, именно в эту минуту он не испытывал ни капли самоуверенности. Он бросил взгляд на приборы: экран по-прежнему полнился красными точками. Нет, ни единой капли.

***

Кружа на СИД-истребителях над высокими башнями в зоне охвата щитов, младшие Соло тоже слышали первые рапорты о ходе битвы, первые восторженные и растерянные крики, и первые сообщения о потерях болью отозвались в их сердцах. «Бегун по поясу — 1» работал без перебоев, обеспечивая их превосходной защитой, но стоило им вырваться за пределы атмосферы Дубриллиона, как эффект от внешних щитов фактически сходил на нет.

Отец предсказуемо потребовал от них держаться у поверхности Дубриллиона на всем протяжении битвы, выполняя роль околоземного патруля. Всех троих эта перспектива ни капли не обрадовала, но, по правде говоря, не будь этих усиленных щитов, их истребители ничем бы не отличались от обычных СИДов.

— Следи за флангом! — донесся чей-то крик.

— Он у меня на хвосте! На хвосте! — вторил ему кто-то еще.

— Крууни, уходи оттуда! — взывал третий.

— Спокойнее, малой, — раздался знакомый голос Хана Соло. — И сохраняй прежний курс. Сейчас я тебе подсоблю.

— Не могу его сбросить! — возопил Крууни — пилот, попавший в беду.

Дети услышали, как со всей силы шарахнуло счетверенное орудие «Сокола».

— Спасибо, — облегченно выдохнул Крууни.

— «Сокол»! Теперь у тебя тоже хвост, — донесся еще один всполошенный голос.

— Справимся, — невозмутимо ответил Хан. 

Джейна вцепилась в рукоять управления так сильно, что побелели костяшки, а зубы сжала до боли в челюстях.

— Летим туда, — воззвала она к братьям.

— Ты же помнишь, что папа велел, — запротестовал Джейсен, но его сестра уже задрала нос истребителя и понеслась вверх. Энакин не отставал.

— Останемся в верхних слоях атмосферы, — объяснила девушка. — Я хочу видеть, что там происходит.

Три СИД-истребителя проникли в ту пограничную зону, где свет, отраженный от атмосферы планеты, уже не мешал обзору. Теперь мелькавшие в космосе огненные сполохи были как на ладони, и картина битвы дополнила те крики и возгласы, которые они слышали на открытой частоте. Сосредоточившись на голосе отца, Джейна вгляделась в суету мелькающих над головой точек и различила среди них «Сокол Тысячелетия».

— Около десятка кораблей прорвались к Дубриллиону! — внезапно раздался голос Джейсена. Джейна оторвалась от созерцания битвы и посмотрела на истребитель брата. Проследив за его взглядом, устремленным к горизонту, она увидела вражескую эскадрилью, которая ворвалась в атмосферу планеты.

— Они подойдут к городу с юго-востока, — прикинула девушка. — Полетели!

Все трое ринулись вниз, в сияющее голубое небо дневной стороны планеты.

— Щиты усиливаются, — сказал Энакин.

Джейсен первым заметил рой вражеских кораблей, которые заходили на бреющем, паля из вулканических пушек. Три СИДа понеслись им навстречу к юго-восточной оконечности города, лавируя меж высокими башнями.

Но тут ожили наземные пушки. Город содрогнулся от громовых раскатов, а небо заполнили потоки голубых энергетических лучей.

— Назад! — крикнула Джейна, уводя корабль в петлю, и братья последовали за ней. Выровняв траекторию, она посмотрела туда, где произошел прорыв, и глаза подтвердили ей то, о чем и без того говорили датчики: все вражеские истребители погибли в огне.

Так и не изведавшая вкуса битвы троица пилотов вернулась в околоземное пространство.

— Растянем строй, — распорядилась Джейна. — И будьте внимательны. Как кто прорвется — перехватим их раньше, чем до них доберутся орудия Лэндо.

Не успела она договорить, как заметила еще пять кораблей, нацелившихся на Дубриллион. Три СИД-истребителя устремились на перехват: Джейна заняла позицию в центре, а оба ее брата — по краям. При подлете к врагу они сомкнули строй, едва не соприкасаясь крыльями, и открыли огонь так слаженно, точно действовал один истребитель с тремя комплектами лазерных орудий.

Двух врагов смело шквалом, но остальные трое сумели подстроиться и сами полыхнули пушками. Трое пилотов Соло даже не пытались уклоняться.

Их щиты выдержали все попадания, а залп торпед и канонада лазерных орудий навсегда покончили с этой вражеской угрозой.

Впрочем, угроза была лишь одной из многих. Эфир заполнился предупреждениями о прорыве обороны и роящихся над городом истребителях. Они слетались со всех сторон, и дети Соло осознали, что у канониров Лэндо сейчас будет дел по горло.