Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вектор-Прайм - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 31
Джерем не ответил.
— Я дарую тебе смерть воина! — взревел юужань-вонг. — Юн-Йаммка! — Он резко скрутил руки, и шея Джерема Кадмира хрустнула.
Йомин Карр опустил безвольное тело на землю и на несколько долгих секунд застыл над ним в торжествующей позе, моля Сокуршителя принять эту жертву. С точки зрения юужань-вонга он действительно оказал Джерему Кадмиру огромную честь. В какой-то степени он даже пошел против приказа, который предписывал ему не вмешиваться в борьбу ученых с экологической катастрофой.
Но Йомин Карру было что сказать в свое оправдание. Джерем видел слишком много и понимал, что им не выиграть эту битву. Он бы стал уговаривать других бежать с планеты, вместо того чтобы оказать сопротивление наступающему бедствию. Юужань-вонг кивнул сам себе, уверенный, что поступил правильно. Склонившись над телом, он нашел принесенные Джеремом образцы.
Это было даже кстати: он возьмет их с собой в лагерь для изучения, чтобы шестеро оставшихся ученых искали решение проблемы и тем самым отчасти помогли ему исполнить свой долг. Ведь одна из его задач — выяснить, смогут ли ученые противопоставить что-либо мощному биологическому оружию юужань-вонгов.
Исполнив этот долг, он оправдается за то, что сегодня оказал Джерему Кадмиру столь высокую честь.
Удовлетворенный проделанной работой, Йомин Карр зашагал обратно к научному комплексу. Несмотря на все разумные доводы, в глубине души он знал правду.
Он убил Джерема Кадмира не просто из уважения, не потому, что человек заслужил смерть воина, а прежде всего потому, что жаждал этого всей душой. Слишком долго Йомин Карр жил среди неверных, говорил на их языке и принимал участие в их странных и кощунственных делах. Но день великой славы, день юужань-вонгов близился, и воин с нетерпением ждал его наступления.
***
Сперва Данни решила, что умерла. Но сознание мало-помалу возвращалось к ней, и очень скоро, еще даже не открыв глаза, она пришла к пониманию, что жива, пусть все тело и болело от полученных ран. А еще она каким-то образом осознала, где именно находится — внутри живого кургана, который они видели с орбиты, — и эта мысль наполнила ее сердце ужасом.
Ее правое плечо было вывихнуто и пульсировало от боли, и она чувствовала прикосновение чьих-то сильных рук к запястьям. На голые плечи девушки была наброшена накидка, а в ногах ощущалась какая-то вязкость, словно она стояла в луже желеобразной грязи.
Она услышала сдавленный вскрик и, узнав голос Бенсина Томри, усилием воли открыла глаза.
Данни увидела многоцветие стен, грубо высеченных из камня, и нескольких огромного роста людей — нет, не людей, инстинктивно поняла она, а неизвестных ей гуманоидов, покрытых увечьями и татуировками. Двое из них так крепко стиснули ее руки, вытянув их в разные стороны, что она не могла пошевелиться. Чуть в стороне стоял Бенсин с запрокинутой назад головой, а подле него находился еще один огромный гуманоид. Татуированный воин занес над ним руку и, изогнув ее, как птичий коготь, вонзил в горло Бенсина. Мертвое тело ученого осело на пол — в его смерти сомневаться не приходилось.
Огромный воин, чья рука была все еще влажной от крови Бенсина, медленно и целенаправленно двинулся к ней. Данни попыталась вырваться, но два державших ее гуманоида резко дернули ее за руки, и вывихнутое плечо со щелчком встало на место, вызвав новую волну ошеломляющей боли. У девушки закружилась голова, и она едва не упала в обморок. В эту секунду устрашающий воин навис над ней, и она узнала его лицо — такое же лицо было у существа, которое проникло на борт «Спейскастера».
— Йомин Карр проси уважение Данни Куи, — провозгласил префект Да’Гара. — Ты осо… осоз… — Он наморщил лоб, пытаясь произнести чужеродное слово.
— Осознаю, — ответила девушка, стиснув зубы.
Да’Гара кивнул и улыбнулся:
— Ты осознай честь?
Данни беспомощно посмотрела на него, а затем ощутила покалывающую боль — желеобразная масса ожила и принялась обволакивать ее голые ноги. Глаза девушки расширились от боли и ужаса, когда существо прикоснулось к ее коже и потянулось вверх, покрывая все тело под накидкой. Она задергалась и попыталась вырваться.
Да’Гара влепил ей пощечину.
— Не позорь просьбу Йомин Карр, — прорычал он ей в лицо. — Прояви мужество или я оставь умирай наружи без воздух!
Эти слова привели Данни в чувство. Она все еще ежилась от боли (да и кто на ее месте смог бы спокойно наблюдать, как неведомое существо впивается ему в кожу усик за усиком?), но все же закусила губу и распрямилась, решительным взглядом уставившись на Да’Гару.
Тот одобрительно кивнул:
— Я рад Данни Куи не умереть, как Чоу Бейдлег, когда мы спусти тебя вниз, — произнес префект. — Я намеревай убить тебя сам, почетный смерть, сегодня.
Данни даже не моргнула.
— Но я передумай, — объяснил Да’Гара. — Будет лучше, если ты стой со мной и узри жейтор-жей… — Он встряхнул головой, обнаружив, что неосознанно перешел на язык юужань-вонгов. — Узри славу Преторит-вонг.
Данни покачала головой, не в силах осмыслить услышанное.
— Ты любишь видеть, как галактика умирай? — напрямик спросил Да’Гара. — Это предрешено. Ты видишь, как мы прибывай на летающий мир. Это начало конец.
Девушка наморщила лоб. Слова медленно обретали смысл, но оттого не стали казаться менее абсурдными.
— Да, — кивнул Да’Гара. Поднеся руку к ее лицу, он мягко погладил щеку. Это вызвало даже большее отторжение, чем если бы он ударил ее кулаком. — Ты увидишь со мной, и увидишь правду, жейлор, юужань-вонг. Пойми и уверуй — стань одна из нас. Возгордись и испытай виккэ — гнев — и умри. Не важно. Мне думай, Юн-Йаммка будь счастлив любой исход.
Данни хотела спросить, кто или что такое Юн-Йаммка, но лишь покачала головой. Слишком многое навалилось на нее разом.
Да’Гара подал знак другому воину, и тот приблизился к ошеломленной девушке, держа в руке мясистое существо звездообразной формы. Данни инстинктивно отпрянула и стала бороться из последних сил. Но силы были неравны, и мясистое существо, приникшее к ее рту, заглушило негодующий вопль. Ужас девушки только усилился, когда длинное щупальце зазмеилось через горло. Поначалу она задохнулась, но спустя мгновение снова дышала нормально: диковинное существо точно создало с ней симбиоз, став частью дыхательной системы.
Потрясенную Данни провели через коридоры «летающего мира» в огромный зал с круглым отверстием в полу. Увидев по краям дыры корку льда, она никак не могла взять в толк, почему ей не холодно, почему никто из собравшихся не замерзает.
Эта мысль улетучилась в одно мгновение — мгновение неизбывного ужаса, когда Да’Гара подошел к ней сзади и бесцеремонно толкнул в отверстие головой вперед. И она полетела вниз, сквозь длинное тело трубчатого червя, в водные глубины под поверхностью планеты.
Префект прыгнул следом.
Глава 10
Бег по поясу
— Меньшего я от Лэндо и не ожидал, — заметил Хан, когда «Сокол Тысячелетия» вышел из гиперпространства вблизи двух планет, которые Лэндо Калриссиан избрал своим новым местом обитания и работы. Вокруг было не протолкнуться из-за самых разных звездолетов — от небольших истребителей до грузовиков и еще более громоздких кораблей-экранов. Последние находились у Лэндо еще с тех времен, когда он вел горные разработки на планете Нкллон и ему нужно было защищать другие корабли от воздействия солнца, расположенного слишком близко к планете.
— Даже в Ядре не так тесно, — раздался из динамика коммуникатора голос Люка, когда «Меч Джейд» вынырнул из гиперпространства следом за «Соколом».
Теперь оставалось дождаться только Джейну на Х-истребителе, и Хан, бросив быстрый взгляд на жену, заметил на ее лице обеспокоенность. Перелет от Риси занял неделю, но если на борту «Сокола» и «Меча Джейд» можно было провести время с комфортом, неделя в кабине одноместного истребителя могла измотать пилота до предела. И это не говоря уже о припасах. В таких случаях джедаи обычно впадали в полукоматозное состояние, замедляя обмен веществ, что позволяло им проспать всю поездку. Во время тренировок с Марой Джейна обучилась этой технике и уже доказала, что хорошо ее усвоила.
- Предыдущая
- 31/88
- Следующая