Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женщина с Эрта. Книга 2 (СИ) - Кариди Екатерина - Страница 10
И, как ни странно, выстрелил он в голову Памако.
– Очень мило с твоей стороны. Давно хотел от нее избавиться.
Взгляд, брошенный им в сторону Дарины, заставил ее внутренне содрогнуться, но внешне она осталась спокойной. Когда ей жестом велели войти в модуль, пробралась, переступая через жавшихся на полу к креслу пилота, и села за пульт управления.
Последним в модуль боком входил Морис Карель, держа на прицеле и Дарину, и Горовица со Штормом. В проеме он обернулся к оставшимся снаружи мужчинам, и со словами:
– До встречи, господа, – прострелил обоим ноги.
Отсек закрылся, автоматика выполнила полную герметизацию, а потом и отстыковку.
Дарина выставила фоновый режим на преобразователе, аккуратно отвела модуль от корабля вручную. Все это время Карель сидел в кресле напротив и держал на прицеле и ее, и остальных несчастных. Все сидели молча, даже ребенок. Понимая, что могут быть убиты в любую минуту.
– Молодец, девочка, ты и впрямь пилот, – похвалил Дарину пират, а потом обратился к кому-то по коммуникатору, – А теперь нам надо попасть туда, – и указал на висевший в зоне прямой видимости астероид.
Туда, так туда.
Дарина не стала задавать вопросов, просто повела модуль в указанном направлении. По пути ей показалось… Нет, не показалось! Мелькнул красный корабль Мальгрэна, он подлетел к шлюзовой камере "Альбатроса" и исчез внутри.
Значит, он жив! Водоворот чувств, всколыхнувшийся в душе, помог обрести надежду. Свой биомаяк, спрятанный под волосами, она активировала сразу, как только Карэль заговорил, что надо выбираться с "Альбатроса". Мальгрэн жив, значит, он услышит, и Эндор услышит… если он жив.
А впереди на том, что она считала астероидом, открылся зев шлюзовой камеры. Вот значит как… Тем временем они приблизились и сами исчезли в внутри пиратской базы. Их там ждали.
Глава 6
В опустевшей адмиральской комнате отдыха, в которой пару минут назад развернулись столь драматические события, теперь остались лишь четыре покойника да двое раненых. Престарелый хранитель секретного архива корабля Фил Горовиц и престарелый, но все еще считавший себя молодым мужчиной (а моментами даже юнцом), Ноэль Шторм.
Раны у обоих были болезненные, но жизни не угрожали. Стенания и жалобные вопли, которые издавал господин Горовиц, достойны были любой античной трагедии. А вот господин Шторм отчего-то пребывал в приподнятом настроении. Фил Горовиц на пару секунд прекратил изображать умирающего лебедя и смерил его недовольным, и где-то даже слегка презрительным взглядом, а потом произнес:
– И что это было?
– Что? – как-то весело и вызывающе ответил Шторм.
– Господин Шторм, я вижу перед собой непотребное зрелище. Вы что, совсем спятили? Зачем надо было кидаться стульями?
– А?! Ты видел, как я ее? Видел? – с воодушевлением спросил Шторм.
– Ноэль, ты ведешь себя как глупый мальчишка, – Фил воззрился на него с неодобрением, – И это человек, которого я уважал! Человек, который своими руками построил все свое богатство?! Таки что я вижу? Полный идиотизм!
– Фил, ты ничего не понимаешь.
– Что я, по-твоему, не понимаю? А? Что? Вот как можно было так рисковать своей жизнью, вот этого я не понимаю! Ты что, сельдерей, что ли? Второй раз вырастешь? – от волнения у господина Горовица задергался глаз и появился странный акцент, – Боже мой, хорошо, что моя покойная троюродная сестра этого не видит!
Господа Шторм и Горовиц состояли в некоторой степени далекого родства. Шторм когда-то в молодости был женат первым браком на троюродной сестре Горовица Розе. С тех пор много воды утекло, и Розочка умерла от переедания. Потом Шторм был еще дважды женат, и дважды разводился. Но в глазах Горовица Роза так и оставалась "настоящей" женой Ноэля, остальные как бы не в счет. А потому очередную блажь Шторма жениться на Дарине Варг тот воспринял откровенно негативно.
– И что ты нашел в той тощей девчонке? Она даже не сможет родить тебе детей. Впрочем, это хорошо, что не сможет, нечего плодить конкурентов настоящим наследникам!
Тут Ноэль Шторм не выдержал, и, невзирая на боль в ноге, расхохотался:
– Фил, тебе не надоело считать мои деньги?
– Разве это может надоесть?! – в тон ему ответил хранитель секретного архива, настроение у которого тоже улучшилось, – Скажи честно, какого черта ты полез в эту драку?
– Это ты лучше скажи, какого черта собирался сбежать вместе с Морисом?
Фил насупился и неприязненно произнес:
– Тебе хорошо, кроме своей старой задницы, ни за что не отвечаешь…
– Но-но, у меня задница крепкая и подтянутая, не то что твоя, вялая и сморщенная, – совершенно неприлично загоготал Шторм.
– Иди к черту! Мою жену все устраивает!
– Конечно, ее все устраивает, она же сама как желе и в три обхвата!
– Да, у женщины должно быть, за что подержаться, – с гордостью выдал архивариус.
– Фил, ты не уходи от ответа, зачем собирался удрать?
– Ноэль, я поражаюсь, где твоя логика? Я, между прочим, хранитель секретного архива, и я при исполнении, – он как-то умудрился одновременно и напыжиться, и нахохлиться, – И я выдал пиратам сверхсекретную информацию, способствовал их побегу… Как ты думаешь, когда сюда доберется Марк Валевски со своей службой безопасности, что мне будет за сотрудничество с врагом?
Ноэль Шторм как сидел с открытым ртом, так и застыл. С этой стороны он дело как-то не рассматривал. Потом выдавил:
– А ты думаешь, он доберется?
– Нет, мы помрем тут в блестящем одиночестве! Или еще лучше, в компании четырех мертвецов! Ноэль, ты ей Богу, все мозги растерял! Что с тобой сделала эта девчонка? Тьфу! Конечно, доберется, причем скорее, чем ты думаешь! Когда активировал модуль, я все-таки смог нажать тревожную кнопку. Кстати, спасибо тебе, ты неплохо отвлекал этих ребятишек. Если бы, – он с опаской показал на мертвую Памако Ли, – Эта кошмарная баба стояла у меня над душой, не знаю, что бы я делал…
– Не стоит благодарности. Что-что… Придумали бы что-нибудь, – пробурчал Шторм, вспоминая ту девчонку, о которой заговорил Фил.
И пришел к неожиданному выводу, что Дарина Варг без сомнения редкая женщина, но, пожалуй, не для него. Однако бестолковейшая мальчишеская гордость, что покрасовался на глазах у дамы, и даже получил боевое ранение, согревала его сердце…
Ибо господин Шторм, хоть и достиг преклонных лет и невиданных высот власти и богатства, в душе оставался мальчишкой из предместья, дерзким голодранцем, готовым принять любой вызов, пусть даже это и было откровенным позерством.
А за жизнь свою он не боялся. Да и вообще, без таких моментов, горячивших кровь, жизнь была бы ужасно скучной и просто жалкой. Ноэль Шторм был фаталист, уверенный, что с ним ничего плохого не случится, потому что не случится и все. Ему еще в молодости предсказала одна из его любовниц, обладавшая даром предвидения, что он проживет 200 лет. Так вот, он в то предсказание свято верил. А до 200 вообще-то 85 осталось! Ему еще жить и жить.
К тому же, Морис Карэль не стал бы убивать того, кому стольким обязан. Парень не дурак, они не раз еще встретятся. а вот от этой Памако, которую к Морису приставили, следить за каждым его шагом, давно следовало избавиться.
– Слушай Фил, – заговорил вдруг Шторм, – А ведь Морис, прострелив нам ноги, оказал неплохую услугу.
– Что ты имеешь в виду? Что мы теперь месяц на больничной койке проваляемся?
– Включи голову, Фил. Скоро сюда, как ты говоришь, ворвется наш друг Валевски со своими ребятишками. И они будут рыть носом землю, чтобы найти виновных и прикрыть свою задницу.
– Ага, – мрачно ухмыльнулся Горовиц, – И как, по-твоему, мой умный друг, они их не найдут?
– Найдут, естественно, – спокойно отвечал Шторм, – Выбирай любого.
Он указал на тела убитых адмирала и его заместителей. Горовиц аж подавился.
– Ноэль… Черт бы тебя побрал, ты гений! Предатель… даже не знаю, кого выбрать… Ох… Как-то неудобно позорить честное имя Яна Борса… Пусть предателями будут оба его парня! Ага… Завязалась перестрелка, адмирал застрелил их обоих и эту, – он брезгливо указал на Памако, – Пока шла стрельба, второй сообщник с заложниками ушел. А мы с тобой просто жертвы. Ранены в перестрелке.
- Предыдущая
- 10/13
- Следующая