Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По воле тирана (СИ) - Бишоп Марина - Страница 50
- Я вижу, знакомство с язычниками пошло вам на пользу. Кто вас надоумил использовать этот предмет таким образом?
Лисица посмотрела на камень, и это было ошибкой. Жрец не побрезговал воспользоваться мгновением и выбил камень из ее вспотевшей ладони. Тот отлетел и скрылся под низкой кушеткой. Лисица ахнула и подтянула ушибленную руку к себе. Только стол разделял их, но столь хрупкая преграда еще больше усилила напряжение.
- Отдайте мне шкатулку.
Как назло, никаких лишних предметов, чтобы швырнуть в Ульфа.
- Бросаете мне вызов, госпожа. Разве вам мало прежних уроков послушания?
- Я ошибалась, когда полагала, что великаны - чудовища, вы - истинный монстр!
- Мне лестны ваши выводы, госпожа, а теперь давайте, не будем тратить время и, наконец, покончим с этим бессмысленным хороводом. Я проделал такой путь, чтобы увидеться с вами, не лишайте меня возможности насладиться вашей покорностью. Я обещаю, что вы проживете еще какое-то время.
- Я проживу столько, сколько угодно Лантане!
Как змея перед нападением, Жрец поддернул крылом и комнату наполнила полифония из колокольчиков. Он резко наклонился и рванул длинный подол платья. Лисица упала на спину, ее ошеломило падение, к счастью, смягченное кожаным полом. Но Жрец не дал опомниться и набросился сверху, вдавив колено в ее живот, в то же время шаря рукой по многослойному наряду. Взбесившись, Ульф стал сдирать с нее верхнюю одежду, как хищник освежевывает свою жертву в предвкушении пира. Лисица царапалась и брыкалась, но Жрец, громко сопя, ловко обвил ей руки ее же поясом и раздал четыре звонких пощечины, после чего принцесса немного притихла, собирая силы для продолжения неравной схватки. С трудом остановив головокружение, она извернулась и, ухитрившись, ударила его коленом в пах.
- Никчемный отросток!
Жрец всхлипнул и откатился, держась за причинное место.
- Ничтожная тварь...- прошипел Ульф.
Зубами развязывая непрочный узел, она высвободила руки от пояса и вскочила на ноги, бросившись грудью на пол, чтобы достать закатившийся камень. В ушах звенело от оплеух, наверное, поэтому она не услышала, как глухие стоны Ульфа прервались. Судорожно исследуя пол под кушеткой, Лисица молилась, чтобы Лантана дала ей еще несколько секунд. Но, наверное, Богиня была занята в эту минуту и не услышала мольбы. Не дожидаясь, пока Жрец поднимется, она попыталась опрокинуть на него стол, но он был слишком тяжел, и она зря израсходовала силы. Принцесса кинулась к выходу.
- Обернитесь, госпожа!!
Резкий высокий свист разрезал пространство между ними, и жестокий кончик кнута обнял ее за талию, затягивая в комнату, как в воронку. Жрец, несомненно, умел пользоваться этим орудием. Сколько стонов боли и слез оно извлекало из шалфейи. У нее подогнулись колени, и она осела на четвереньки. Ноги завязли в мешанине из памяти: несгибаемый страх зловещего кнута сковал не хуже тяжелых кандалов.
- Еще движение и следующий удар придется на вашу спину, госпожа, - раздраженно, с примесью злобы предостерег Ульф. - Дайте мне шкатулку и я вас оставлю в покое... на какое-то время
Лисица приподняла верхнюю юбку и в складках нижней отыскала внутренний карман. Кичливо подняв глаза на Жреца, она откинула футляр в противоположную сторону и подтянула прорезанную кнутом ткань выше к талии.
- Это было верным решением. А теперь сядьте сюда.
Жрец галантно отодвинул стул и кивком указал на него принцессе.
Успокоив дыхание, Лисица откинула назад растрепавшиеся волосы и осторожно приблизилась к Жрецу, ожидая очередного подвоха. Усадив принцессу, он сам устроился напротив.
- Меня тошнит от вашей учтивости. Думаете, я не догадаюсь, что вам что-то от меня нужно?
- Какая проницательность! И что же, по-вашему, я маскирую под своей учтивостью? Неужели вы настолько привыкли к моим методам воспитания, что воспринимаете вежливость, как вызов?
- Вы - уродство моей расы! Нет, скорее насмешка природы!
Ульф ощерился.
- Я вижу, что моя маленькая госпожа выросла... и кто-то ее научил изъясняться языком строптивой рабыни. Но ничего, я выбью из Вас спесь!
Принцесса сдула с глаз длинную челку, пряча руки под стол.
- Однако, вы совершенно верно заметили, что мне необходима от вас некая услуга...
- Почему бы просто меня не заставить или пригрозить, возможно, я сразу соглашусь? Вам это удается с необычайной легкостью.
Жрец ухватил пальцами непослушный локон и сильно дернул на себя, заставив голову принцессу последовать за его движением.
- Клянусь, я терплю вас из последних сил.
-А по мне - лучше бы я сгинула в пещерах Нуроса вместе с фарлалами!
Жрец неподдельно удивился, и ухмылка перекочевала на угол рта. Нахмурился, на его лице сложились крупные морщины. Лисица заметила, что острый кончик некогда черной, как смоль, бороды, поседел. Из-под слоя мелового порошка, придававшего лицу безупречную матовость, проступали темные мешки под глазами. Жрец заметно постарел, хотя ему по-прежнему было не занимать проворности и силы.
Лисица обреченно рассматривала его, и воображение разыгрывало сцены уготованной ей судьбы, одну ужасней другой.
- Может, выпьете немного вишневой настойки? Перед нами довольно длительное путешествие, а мы же не хотим больше ссориться.
- Куда направляются киты?
Теперь его губы расползлись в довольной улыбке.
- Домой, - двойной смысл сказанного прощупывался без труда. - Язычник Фалькор сдержал слово, и я не вправе повернуть корабли в нужном мне направлении. Он даровал вам военную элиту соколов из личного отряда, но их задача состоит только в защите в пути, управлении китами и успешной доставки вас в Райп. Великодушный жест, если принять во внимание, что этот лицемер играет на обеих сторонах. Чем, или лучше спросить, как, вы за это расплатились?
Ресницы Лисицы взмыли вверх от несправедливого обвинения, брошенного с такой легкостью. Как он смеет упрекать ее в неверности, во всем остальном, но не в низости недостойной ее статуса.
- Неужели вы напрочь лишены каких-либо понятий о чести и долге? - Лисица не спросила, а скорее подтвердила свои мысли. - Наш брак освящен в храме Кутаро и Лантаны, как это ни прискорбно. Я бы отдала всё, чтобы никогда вас не знать, господин. Но увы... Желаю только одного - чтобы вы вечно варились в кипящей лаве подземелий Нуроса, но и даже это не станет приемлемым наказанием за все ваши деяния.
Ульф резко выпрямился и наотмашь ударил Лисицу. Стул покачнулся, но принцесса удержалась за край стола.
- Дерзите?
Он замахнулся для второго удара, но почему-то передумал. Она взглянула на него с презрением из-под беспорядочных кудрей и приложила ладонь к горящей щеке.
Ульф прошел к тому месту, куда принцесса запустила злополучной шкатулкой. - Я пока оставлю у себя этот предмет. Так будет надежней. Не волнуйтесь, он еще вернется к вам.
Лисица уронила голову на грудь и спрятала лицо в ладонях. Нет, она не оплакивала себя, просто удержала голоса здравого смысла, страха и собственного достоинства, разлетавшиеся по разные стороны с каждым произнесенным словом. Они не захотели делить друг с другом непростые решения принимаемые в результате нынешних обстоятельств.
- Что будет со мной? - про себя подумала принцесса, однако незаметно для себя произнесла вслух.
Жрец налил в кубок настойки и поставил перед Лисицей.
- Если не будете глупить и слушать меня - помогу позже безболезненно проститься с жизнью. Ядом.
Лисица сглотнула образовавшийся ком, как бы пробуя яд слова на вкус.
- А если я буду "глупить"?
- Все равно нам придется расстаться, госпожа, но более мучительным для вас способом, и признаюсь вам честно, мне именно болезненная альтернатива вашей кончины доставит огромное удовольствие.
- Что вам нужно от меня?
- Я никак не возьму в толк - куда вы так спешите? У нас впереди уйма времени. Оставим разговор на потом.
Ульф отстегнул стесняющие его золотые пластины воротника и потер затекшую шею.
- Предыдущая
- 50/122
- Следующая