Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Спасите ректора (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 47
— Так уехал. — Я уставилась на него в ужасе. — С проверяющими. Они заявили, что у него какие-то проблемы с расходом средств, и поехали выяснять. Я ждала его — и не дождалась.
— Скверно. — Король задумчиво покусывал губы. — Потому что в магическом совете заявляют, что проверку инициировал лично министр образования. И все бы ничего, если бы он не скончался ночью от яда.
— Что?
Я поискала, куда бы присесть, чтобы не грохнуться в обморок, но садиться было некуда, пришлось стоять.
— Мы можем пройти в вашу комнату и поговорить? — спросил Фердинанд.
— Да… Дин. Идемте.
Мы снова поднялись по лестнице на второй этаж. Тихонько прошли в гостиную, где так же мирно спал Энджел. На лице его величества появилось выражение облегчения. Думал, что и Энджи куда-то делся? Нет уж, я глаз с него не спущу! А мы прошли в кабинет. Король сел за мой стол, я — в кресло перед ним.
— Что происходит, ваше величество? — прямо спросила я.
— Хотел бы я сам знать, что происходит, — устало ответил он. — Есть только версии, подозрения. И с какой стороны ни взгляни, всё скверно. Видите ли, Аманда, я никак не мог понять, связаны наши проблемы с семьей Рея или же со мной лично. Все перепуталось в какой-то момент, и я даже не знаю, с чего начать.
— Как я говорю своим студентам, давайте сначала, Дин, — попросила его.
— Хорошо. — Король задумчиво взял в руки мой карандаш и начал крутить в пальцах. — Видите ли, Аманда, у меня есть основания полагать, что высший магический совет желает меня свергнуть.
— Свергнуть? Но почему? Зачем? — Я едва не подскочила с кресла.
— Отличный вопрос. Наследников у меня нет, особой магии после памятного сражения — тоже. Не только Рей пострадал, но и я. И если он не может видеть магические потоки, то у меня с трудом получается использовать. Вот, только на слабенькие иллюзии и хватает. И потом, магический совет хочет развязать войну, захватить новые ресурсы, а я не хочу. Это всего лишь одна из версий, Аманда. Рей искал доказательства, но так и не нашел.
— Рей… искал?
— Да. У нас была информация, что к этому причастен кто-то здесь, в стенах университета Гарроуз. Поэтому я попросил Рея заняться поисками. И Энджи. Здесь он был бы под присмотром, потому что наши заговорщики, как мне казалось, не имеют отношения к семье Рея.
— Казалось? — вцепилась в слово.
— Я начинаю сомневаться. Все началось с гибелью родителей Энджела. Вам вряд ли известно, что его отец долгое время входил в магический совет.
— Я этого не знала, — качнула головой.
— Об этом особо никто не говорил, но так и было. И вот я никак не могу понять, связана ли охота на Энджела с моими подозрениями о заговоре. Я запутался.
— Признаться, я тоже.
А Дин обхватил голову руками и замер. О чем он думал, я не знала. Вот только…
— Почему вы склонны считать, что эти дела связаны? И зачем кому-то Энджи? — решилась на вопрос.
— Хорошо, давайте по порядку. — Король щелкнул пальцами, и бедный карандаш треснул. — Простите.
— Ничего. Продолжайте.
— Год назад моя троюродная тетка и её муж погибли при странных обстоятельствах. Во-первых, убийство из-за ревности? Самоубийство? Глупости какие! Тетушка никогда бы так не поступила. Она была очень сильной и волевой женщиной. Но расследование ничего не дало, тупик. А потом начались покушения на Энджела.
— Как наследника, — добавила я.
— Да, единственного наследника его отца. Однако дело не только в этом, мисс Дейлис. Из моих кровных родственников по отцу остались лишь Рей и Энджел. Рея здесь не было. А Энджи стал легкой мишенью. Так просто — оставить престол без наследников. И потом, магия Рея повреждена, он не смог бы наследовать мне. А Энджи может.
А ведь его величество прав. Потому так и беспокоились маги, что у короля нет наследников. Потому что сама королевская ветвь Целиции почти вымерла. За исключением Рея и Энджела? Как мне это в голову не пришло?
— Но об этом я, увы, подумал только недавно, — добавил король. — Тогда все казалось проще. Деньги. По отцовской линии Энджи унаследовал столько, что хватит еще его внукам. И как раз там хватает родственников. А теперь, после покушения…
— Думаете, ваша бывшая супруга тоже в деле?
— Само собой, без неё ничего и никогда не обходилось. Но и применить к ней методы дознания я не могу. Сразу возникнет международный конфликт.
Король поморщился, как от зубной боли.
— Но почему вы решили, что преступник где-то здесь? — обвела рукой помещение. — И если так, почему тут Энджи?
— Потому что изначально мы не связали эти случаи в один. А еще нападающие использовали заклинания вашего университета.
— Это еще ничего не значит. — Я покачала головой. — Заклинания можно элементарно купить, как это пыталась сделать Эмилия Лаурс.
— Что? — Король подскочил на ноги.
— Рей вам так и не сказал? Наверное, не успел. Мисс Лаурс предлагала ему большие деньги за заклинание ментального воздействия. Подождите… Проверка ходила по лекциям, по практическим. Может ли быть, что они вынюхивали?
— Может, — кивнул король. — А еще я подозреваю, что родители Энджела могли узнать, кто за этим стоит.
— Так, может, их и спросим? — вспомнила о книге по некромантии.
— Я поклялся Рею, что не стану беспокоить его мать, — вздохнул Фердинанд.
— Так давайте побеспокоим отца.
Когда Энджи успел появиться в дверях? Я и не заметила. Тоже использовал заклинание? Но даже ругать его за то, что подслушивал, не было сил.
— Энджел, ты уверен? — нахмурился его величество. — Ты же понимаешь, что понадобится твоя кровь, и если что-то пойдет не так, ты можешь серьезно пострадать.
— Меня волнует только мой брат, — ответил Энджел. — И если это ему поможет, я готов.
— Тогда нам нужен толковый некромант, — задумалась я, раз уж король не возражал. К кому бы обратиться? Ситуация та еще. Это должен быть кто-то свой, кто хоть немного смыслит в том заклинании, которое мы собираемся применить. И такой человек был, вот только обращаться к нему за помощью ой как не хотелось. И потом, опасность никто не отменял. Мы ведь не вызываем случайного призрака, как ректор Шмидт. Нам нужны ответы.
— Идем, — сказала я. — Пока не окончательно рассвело. Духи не любят света.
Король и Энджел потянулись за мной, а я уже стучала в соседнюю дверь. Минут пять спустя та распахнулась с таким грохотом, что мы даже отпрянули, а на пороге появилась Лукреция — в бигуди, с маской, пропитанной маслами, на лице. Король тихо призвал на помощь богов, а Энджи отпрянул.
— Минни, ты в своем уме? — вызверилась сестрица. — Еще даже не рассвело. Ой…
Это она заметила, кто стоит у меня за спиной. Дверь тут же захлопнулась.
— Что это было? — шепотом спросил король.
— Всего лишь моя сестра, — с усмешкой ответила я. — Не беспокойтесь, Дин, она безобидна, если держаться подальше.
Не прошло и пяти минут, как Лукреция снова появилась на пороге — в платье, с волнистыми локонами на плечах, и, конечно же, без маски. Даже легкий макияж нанести успела. Чудеса!
— Вы прекрасны, мисс Дейлис. — Дин коснулся губами её руки, и Лукреция довольно зарделась. Вот еще барракуда!
— Мы по делу. — Я решила, что обмен любезностями можно и отложить. — Лури, нам необходима твоя помощь, как некроманта.
— Ты что! — возмутилась родственница. — Да я никогда!
— Это нужно мне, — вмешался король, и Лури тут же сменила гнев на милость.
— Хорошо, в виде исключения, — пробормотала она. — Ждите у входа в общежитие, я быстро.
На этот раз мы послушно спустились вниз.
— И давно ваша сестра балуется некромантией? — спрашивал Фердинанд, с трудом скрывая удивление.
— Она завязала, — ответила я. — После того, как призванный дух чуть не извел нашего папеньку. То есть, это нам она так сказала. Давно уже, лет девять назад, когда я еще бывала дома. Но зная Лукрецию, можно предугадать, как мало стоят её обещания. Касательно некромантии, конечно же.
- Предыдущая
- 47/58
- Следующая