Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения Альфреда (СИ) - "Харт" - Страница 40
— Они точно вернутся не сразу, это будет слишком подозрительно.
Должны успеть.
— Эх.
Вздох Альберта меня потряс.
Как он может оставаться таким спокойным, будучи окруженным?
— Ладно, но деньги мне не нужны, оставь себе.
О-хо-хо, на это я и рассчитывал. Потому незаметно для него улыбнулся, услышав заветные слова.
— Что ж, раз так, то волков оставь на меня.
— Давай только побыстрее, я пойду разберусь со шныгом, встретимся на заброшенном хуторе.
Ничего не сказав более, Альберт моментально покинул это место, направившись искать шныга.
Быстро. Даже в лесу передвигается шустро. Ужас. Это насколько надо уметь контролировать своё тело?
Как только он исчез из виду, волки, отмерев, снова собрались меня атаковать.
А я точно справлюсь? Эх, ладно. Не думай об это, действуй.
И я начал действовать. Выпустив в ближайших волков по разряду и парализовав их, я схватил меч, воткнутый в землю и побежал на волка передо мной. Тот поступив также, набросился на меня, но, вместо того чтобы укусить, напоролся на меч, выставленный передо мной.
Меч застрял в туше, но это было не важно. Я отпустил рукоять и развернувшись, выпустил заклинание света, вспышка. Волк нацелившийся на мою спину был моментально ослеплён, а волка с раной на боку встретил вновь созданный разряд.
Все противники были обезврежены.
Это мой шанс.
Я схватил меч, уперся ногой об тело и, приложив немало сил, вынул его из туши уже мертвого волка.
Один готов.
Сосредоточив в правой руке разряд, а в левой ледяную стрелу, я набросился на ослеплённого волка. Пронзая его мечом в бок в область органов, я отпустил рукоять и применил разряд на лезвии меча.
Волка трясло некоторое время, пока он безжизненно не свалился на бок.
Уже два.
Выставив левую руку, я прицелился заклинанием в ближайшего волка. Стрела угодив в волка, избавила того от оцепенения, но вместо того, чтобы отступить, он с новыми силами ринулся на меня.
Уже шаблон какой-то получается.
Я снова в момент прыжка волка, схватил меч и выставил его перед собой, накалывая того на меч, как мясо на шампур. Оставив меч в теле, я сосредоточил в каждой руке по заклинанию огненной стрелы. Обе отправились в следующую цель. Но уже не ближайшую.
Пока волк пытался сократить дистанцию, его настигли ещё две стрелы. И, наконец, в самом конце, приблизившись в плотную, в то же место что и раньше угодило ещё два заклинания. Заклинаний больше нет, но и противник всего один.
Нет возможно два, не факт, что Альберт прикончил того волка.
Последний волк, освободившись от заклинания, уже во всю мчался ко мне. Я быстрым рывком вынул меч и перекатился, чтобы увернутся от прыжка волка. Этот волк был сильнее предыдущих, потому что оклемался быстрее остальных.
Я встал на изготовку, выставив меч перед собой. Что-то подсказывало мне, что он не даст насадить себя на меч так же просто как остальные.
Вымотаю его, восстановлюсь, парализую, а после добью.
Я стал восстанавливать ману в теле, одновременно сосредоточившись на противнике. Я стал выжидать, когда тот нападёт. Я пытался быть максимально сосредоточенным, но это было не так просто. Волк, казалось, выражал само спокойствие, не показывая враждебности.
Он тоже выжидал момента, чтобы напасть.
Это длилось не долго. Наконец, я почувствовал, что мне хватает маны на одно заклинание. И тогда я расслабился, а волк пришёл в действие.
Он набросился на меня, но я был готов к этом. Я перекатился под ним вовремя, выполняя разрез живота. Меня оросила кровь. Лицо было красным, благо я успел вовремя закрыть глаза, поэтому видеть я всё ещё мог.
Я встал прямо, выставив меч перед собой, и улыбнулся.
Наверняка я выгляжу жутко.
Решив не ждать врага, я начал сближаться с ним сам. Занёс меч для удара и отпрыгнул в сторону, когда тот снова прыгнул на меня. Во время его прыжка, я проткнул того мечом, отпуская рукоять и выпуская в меч излюбленное заклинание.
Волк взвыл от боли, и парализованный лежал на боку, пытаясь пошевелиться, но всё было бесполезно. Я подошёл к нему, вынул меч и с новой силой воткнул в то же место. И снова вынул, и снова проткнул.
Повторил так ещё 2 раза, пока туша не обмякла.
Я присел вздохнув. Перевёл силы, вынул меч из тела вожака и направился к отправленному в полёт волку. Приблизившись, я расслабился, так как тот сломал позвоночник, врезавшись в дерево.
Силён. Не слабее орка. Эх, была бы у меня такая сила, то что тогда?
Я не знал ответа и вряд ли когда-нибудь узнаю. Но надеялся, что когда-нибудь это всё-таки случиться.
Вот тогда и решу, а пока.
Я направился к рюкзаку, предварительно очистив меч от крови. Засунул тот в ножны, нацепил рюкзак на спину и бодро затопал в сторону заброшенного хутора.
Глава 44
Одиноко стоящая фигура человека, наблюдая за чем-то на хуторе, обернулась и заговорила.
— Ты долго.
— Извини, но давай закончим побыстрее, а то я боюсь и правда не успеем.
Сойдясь на том, что я возьму одного, а он оставшихся, мы вступили в бой. Пока я расстреливал заклинаниями одну из ящериц, Альберт уже сблизился с первым и благополучно умертвил её. На него бежала вторая, но и та была убита одним точным ударом. Тем временем и я закончил убивать ящерицу ледяными стрелами.
В город мы возвращались в спешке, Альберту постоянно приходилось останавливаться, давая мне отдохнуть. Но когда мы прибыли, поняли, что зря спешили. Троица ещё не вернулась, а потому я доложил о случившемся и в качестве доказательства, попросил подыграть им, когда они придут сюда. На что получил согласие, правда не сразу. Помогло свидетельство Альберта.
Мы стали ожидать их возвращения. Альберт занял место у двери гильдии, чтобы не дать тем сбежать, я же расположился на скамье у стойки, чтобы самому послушать их рассказ, предварительно накинув капюшон на голову и плащ на рюкзак.
Время шло, часы пробили полдень, когда они заявились в гильдию. На лице каждого была досада и небольшая печаль.
Глава группы, оставив своих друзей в стороне, подошёл к работнику гильдии и заговорил.
— Здравствуйте. Помните меня? Я лидер отряда по зачистке. Сегодня у нас по плану была зачистка территории.
— Вы пришли доложить о выполнении задания?
— Нет, простите, но у меня плохие новости. Во время зачистки логова волков у нас случился несчастный случай…
Его голос слегка задрожал. На глаза навернулись небольшие капли слёз. Казалось, он готов был заплакать в любой момент.
А он хорош, его талант, да в правильные руки.
Я усмехнулся про себя.
Неужели все лжецы такие подонки? Никого не напоминает?
Задал я себе этот простой вопрос, но ответ не хотел всплывать. Точнее будет сказать, что он был, но я всячески себя оправдывал. И осознание этого не помогало. Потому что я сомневался и не был уверен. Но мои размышления прервались, когда он продолжил.
— Мы д-допустили ужасную ошибку. М-мы переоценили себя. Нет не так. Я п-переоценил себя. Я думал, ч-что мы справимся, но ошибся.
Он постоянно запинался и, казалось, мог сбиться в любой момент. Но он продолжил.
— Альфред, он… О-он пожертвовал собой, чтобы с-спасти нам жизнь. Он поступил по-геройски! Мы обязаны ему!
Последние два предложения прозвучали с энтузиазмом.
Всё как по сценарию.
— Какой ужас. Что случилось? Скажите, что случилось, его, возможно, ещё можно спасти!
На последние слова она надавила, делая акцент на моём спасении.
Моя актёрская игра по сравнению с этими двумя, детский спектакль. Даже тут я уступая многим. Есть вообще, что-то в чём я хорош?
Ответа на этот мысленный вопрос не последовало. Уолтер продолжил говорить.
— Мне ужасно жаль. Но, но уже поздно. Я видел. Мы все видели, как на него одновременно накинулась вся стая. Он кричал, это было ужасно. Мы испугались и сразу же побежали в город обратно. Нам было страшно, поэтому мы вернулись.
- Предыдущая
- 40/52
- Следующая