Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Приключения Альфреда (СИ) - "Харт" - Страница 13
Птица издала пронзительный визг, упав навзничь. Другие падальщики, услышав крик своего собрата, сразу же обратили на того своё внимание, а после и вовсе стали осматривать всё вокруг, в поисках причины данного инцидента. И вот так вторая стрела угодила прямо в пасть другого падальщика, стоявшего чуть дальше первого.
Взгляд всех птиц устремился в мою сторону. А через мгновение они, как бешеные, со всей доступной им скоростью, неслись в мою сторону. Майк с Патрицией отправились направо, в место с наибольшим скоплением птиц, Алан пошёл налево, а мы с Олафом остались стоять посередине.
Первая партия птиц, бегущих со всех ног, была встречена ударами щита, а после меча Майка. Патриция находилась за спиной парня и не вмешивалась в бой, наблюдая и колдуя защиту, заклинание оберег, в нужный момент.
Алан медленно сняв свой двуручный меч со спины, занёс тот в сторону и произвёл взмах, позволивший освободиться мечу от ножен. Первая птица, встретившаяся ему на пути, была отброшена ударом плашмя. Второй птице был нанёс сильный удар, расчленивший её на две части.
Поваленного падальщика, капитан добил одним колющим ударом в грудь, перейдя к следующей цели.
У меня с Олаф всё было намного проще. Олаф отвлекал трёх подступивших к нам падальщиков, беспорядочно размахивая копьём, пока я готовил следующий выстрел.
Выпустив одну из стрел прямо в голову, зверь завалился в сторону своих сородичей, выводя их из равновесия. Чем воспользовался Олаф. В результате произведя два быстрых укола сначала одному падальщику, а потом один сильный другому.
Осмотревшись, я заметил, что бой закончен, других падальщиков видно не было. Алан, как и Майк с Патрицией подошли к нам.
— Это всё? Здесь вдвое меньше, чем было в отчёте. Я думал, оставшиеся сбегутся на крики своих собратьев и нам придётся отступить, но похоже их ряды поредели. Пожалуй, это к лучшему, быстрее закончим. Отправляемся за волками? Как много заклинаний вы использовали Альфред, Патриция?
— Всего 3 стрелы. По пути должен полностью восстановиться.
— Один оберег. Я в порядке и могу спокойно продолжать.
— Отлично. Тогда в путь. Но сначала возьмём один из трупов падальщика для приманки. Труп понесёт Майк. Ты у нас здесь самый здоровый.
— А вы? Неужели решили сачкануть? Не красиво так себя показывать перед девушкой. Я понимаю, что вы не хотите заставлять девушку и старика нести тяжести, но у нас же есть молодой парень. Альфред, не мог бы ты понести труп падальщика? А то я устал после сражения, как и капитан. Будет неприятно, если мы подойдём к волкам, а у нас не будет сил.
— Альфред, что скажешь?
Объективно причин отказываться у меня не было. Всё аргументы за, перевешивали против. Но что-то не давало покоя. Меня бесило абсолютно всё в данной ситуации. То что я не могу придумать аргументов против. То что Майк нагло пользуется ситуацией. То что Майк прав и то что Майк пришёл к этому решению раньше меня. Идеальное решение, с которым должен был согласиться и я, но всё моё нутро кричало об обратном.
Слегка стиснув зубы и выдавив слабую улыбку, я ответил.
— Вы правы. Так будет лучше всего.
— Спасибо, что понимаешь. Патриция, не могла бы ты помочь ему нести падальщика?
— Конечно.
Выбор лежал между тремя птицами. Выбрать решил я самую маленькую. К счастью ею оказалась птица с дыркой в голове. Далеко идти не пришлось. Подхватив её на руки, я сразу ощутил её тяжесть. И желание бросить труп поскорее. Но переборов это желание и закинув труп на спину, я повесил голову падальщика себе на плечо, и схватил его за бёдра.
Какие большие и мягкие. Так бы и насадил на вертел и зажарил.
Хоть мясо падальщика и довольно постное, вкус у него не так плох. Помню, как в первый раз пробовал мясо этой птицы, был я тогда приятно удивлён. Ожидал я от него жёсткости и отвратного запаха, но оно оказалось довольно съедобным.
Попробовав пройти так пару шагов, я понял, что долго нести его я не смогу. Придётся делать перерывы.
Патриция тем временем уже была позади меня.
— Давай я буду держать верхнюю часть тела, а ты возьми нижнюю. Так тебе будет легче его нести.
— Нет, спасибо. Думаю, я и сам справлюсь. Только рюкзак взять не получиться.
— Тоже хочешь произвести на меня впечатление? Зря стараешься, молодой маг, ты и так показал себя довольно хорошо. Так что считай, что такой выдающийся маг, как ты уже впечатлил девушку.
— Самый обычный школьник. Таких, как я, много, да и магией выше 1-го круга я не владею. Чуть лучше среднего, наверно.
— А сейчас наличием магии девушку уже не удивишь? Да и владеть магией первого круга так хорошо в твоём возрасте, что-то да должно значить. Неужели это не достижение? Считай, что через пару лет все девушки будут твоими!
Последнюю фразу она проговорила с особым трепетом.
Возможно всё было бы иначе, имей я возможность расти дальше, но это мой предел. С первым кругом мне так и придётся сидеть максимум на D-ранге авантюристов. Может и правда стоит пойти в ополчение?
— Это вряд ли. А девушку сейчас, даже с хорошей родословной и знатным приданым не завоюешь. Да и девушки, которым от тебя нужны только деньги, доверия не внушают.
— А какие же девушки тогда тебя интересуют?
— Не знаю. Да и не важно это, пора идти.
Только я успел выговорить эти слова, как заметил, что Алан подхватил мой рюкзак и повесил его слева, рядом со своим мечом. Развернулся и уставился на нас, как бы говоря, «Долго вы собираетесь там стоять и разговаривать?»
Я медленно зашагал к нему. Патриция сначала шла за мной, но потом, видимо, передумав, решила пойти вперёд, забрала свой рюкзак у Майка и зашагала впереди вместе с ним.
Первые триста метро пути были не такими трудными, так как лежали через поле падальщика. Трудности начались, когда мы вошли в лес. Отсутствие ровной поверхности под ногами только ухудшало ситуацию.
Примерно через 200 метров появилась одышка, и руки начали понемножку неметь. Капитан Алан постоянно оборачивался и поглядывал на меня, так что когда я остановился, чтобы перехватить тушу поудобнее, он сказал всем остановиться. Подав ему знак головой, что, мол, всё нормально, он пожал плечами и продолжил путь.
Шли мы в этот раз куда медленнее, чем когда шли сюда. Связанно это с дорогой или с тем, что им приходится ждать такую обузу как я, я не знал.
Возможно, оба этих фактора влияли на текущую скорость ходьбы. Через метров триста мы, наконец, достигли точки назначения.
Я скинул труп, размял затёкшие суставы и облегчённо вздохнул.
— Именно здесь, как докладывает разведка, видели волков.
Местность была заполнена кустарниковыми растениями. Не самое удачное место для ведения боя. Повсюду густая растительность.
Скинув оба рюкзака, Алан стал обшаривать ближайшие кусты. За первым же кустом он обнаружил останки какого-то животного. Проверив ещё несколько, он так же обнаружил следы засохшей крови.
— Здесь явно были волки. Следы от зубов или когтей ни с кем не перепутаешь.
Алан нагнулся и стал рассматривать землю вокруг. Прощупав землю в нескольких местах, и с чем-то согласившись, он сказал.
— Альфред, положи труп падальщика здесь.
И указал на место, окружённое кустами и деревьями.
Я снова поднял труп и бросил туда, куда указал капитан. Он достал нож и начал потрошить животное. Вспоров тому брюхо и вынув кишки, он поднялся и очистил нож от внутренностей. Вернул тот на место и развернулся к нам.
— А теперь будем ждать. Я спрячусь за тем деревом, а вы разбейтесь на пары, как раньше. И займите позиции позади тех кустов. Как только я подам сигнал рукой, вы аккуратно выйдите и по второму сигналу начнёте нападение. Ну а теперь, все на свои места.
Сказав последнюю фразу, Алан сразу же скрылся за деревом. И самым впечатляющим из всего этого было, то, как бесшумно он это сделал. Теперь он не был бравым воином, способным расколоть череп врага одним ударом, он стал охотником, умело выжидающим свою жертву.
- Предыдущая
- 13/52
- Следующая