Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Две ночи и тысячи дней (СИ) - ".Злобный Гений." - Страница 69
- Даже цветок гарема считает, что это удачная идея.
- Он - ученик Сейида, - заметил Джаред. - Чтобы полюбоваться на цветок, тебе стоило самому приехать на свадьбу, которой не было. Глядишь, ты бы и сам понравился Дженсену. А не я под твоей личиной.
- А, цветок гарема, я бы тебе понравился? - подмигнул Халед.
Дженсен скорчил рожицу, глядя на него. Он украдкой бросил взгляд на Джареда и заметил недовольный блеск в его глазах. Его это удивило. Неужели ревнует? Он мог понять ревность к Эльте. В конце концов, их связывало много ночей, наполненных сексом. Но Халед…
Поэтому он решил ответить:
- Нет.
Теперь удивился принц:
- Нет? И почему же? Мы же похожи, цветок.
- Вы – близнецы и да, похожи. Но вас легко различить, если знать, на что смотреть. И даже познакомься я с вами обоими в одно время, я не выбрал бы вас, принц. Простите мне мою прямоту.
Дженсен склонил голову, но вины за свои слова не чувствовал.
- Почему? - снова спросил принц.
- Потому что под личиной принца Халеда в тот день я встретил другого человека и его я полюбил.
Халед хитро улыбнулся и глянул на Джареда.
- Даже не вздумай, - предупредил тот.
- Я еще ни о чем не успел подумать, - заявил принц.
- Ты думаешь, что тебе действительно удастся провести меня? - выгнул бровь Джаред.
- Это всего лишь шутка, - улыбнулся Халед.
- Надеюсь. Для твоего же блага, - кивнул он.
Лицо принца вдруг стало серьезным.
- Так ты поедешь со мной во дворец?
- Поеду, - ответил Джаред.
- Ты мне поможешь?
- Если потребуется, - помолчав, согласился он.
Дженсен очень хотел спросить, когда Джаред уедет, и снова хотел попросить взять его с собой. Но смолчал.
Остаток вечера принц и Сейид обсуждали дела Ордена, которые Дженсен слушал, но думал о своем. Его вдруг начала есть совесть за оставленного на произвол судьбу служку и он, закусив губу, хмурился.
Уже вернувшись в покои, и застав на полу все кошачье семейство вокруг тарелки, видимо поставленной Кейном, Джаред спросил у него:
- Что тебя гложет? Халед? Он любит шутить.
- Нет, - Дженсен снял одежду и признался. - Али.
- Твой слуга?
- Он ребенок и я его бросил. А понял это только сейчас.
- У тебя не было выбора.
- Но я могу попытаться его найти. Джаред, прошу тебя. Я должен поехать.
Джаред, расшнуровывая доспех, глянул на него.
- Допустим, ты его найдешь. Но не таким, как ожидал.
- Эм… Я не понимаю.
- Допустим, я возьму тебя с собой. Допустим, мы найдем этого Али. А он будет не таким, каким ты его оставил. Ты сможешь забыть то, что увидишь?
Дженсен не понимал, о чем говорил Джаред. Что значит “не таким, как оставил”? Каким “не таким”?
- Каким “не таким”? - вслух повторил он.
- Например, мертвым, - спокойно сказал Джаред, снимая доспех.
Лицо Дженсена разгладилось и окаменело. Думать о подобных перспективах ему не хотелось совершенно.
- Смогу, - твердо сказал он.
Джаред с интересом оглядел его и пошел в купальню, чтобы умыться. Когда он вернулся, Дженсен сидел на постели и бездумно смотрел в окно.
- Ты уверен? - видя его безучастное лицо, спросил он.
- Что?
- Ты уверен, что сможешь? - одевая легкие белые шаровары, спросил Джаред.
- Да.
Кивнув, Джаред прошел к дверям и велел принести ужин. Сам же подсел к молодому человеку и повернул его лицо к себе:
- Ты часто видел смерти?
- Достаточно.
- А смерти близких?
- Я не помню, - честно ответил Дженсен.
Он, и правда, не помнил. Когда его забрали семь лет назад, он был еще ребенком. Тогда их деревню разорили воины, было шумно, все горело и кричали. Это все, что осталось от прошлой жизни в его памяти.
- Это хорошо, - со спокойно-довольным видом сказал Джаред.
- Да? - с надеждой спросил Дженсен.
- Да, - кивнул он. - Ребенку не стоит видеть смерть родителей, как и родителям - смерть детей. И… как для ассасина, это тоже хорошо - ты не будешь этого бояться. Смерти близких людей. И будешь лучше делать то, что должен.
Джаред чуть улыбнулся и поцеловал его в висок. Дженсен помолчал, а потом спросил:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- А ты видел смерть близких?
- Видел, - ответил Джаред, взгляд его затуманился. - И теперь у меня есть ты. И это плохо для Сейида, потому что я стал слабее. Поэтому тебе придется стараться изо всех сил, чтобы я не боялся за твою жизнь.
- Я буду стараться изо всех сил, - пообещал Дженсен.
Джаред видел, что это правда. И его это радовало и успокаивало. Он с жаром поцеловал Дженсена и тот сразу подался вперед и прижался к нему.
Хлопнула дверь, послышались шаги, и голос Кейна возвестил:
- Ужин, Сейид.
Джаред начал отстраняться, Дженсен протестующе застонал.
- Ужин, Дженсен.
Тот насупился и вздохнул:
- Да, Сейид.
***
Они не уехали ни на следующий день, ни через день. Даже спустя неделю они все еще были в крепости. Уехал только Халед. Джаред, отклоняя любые щедрые предложения за свои услуги, взялся за Дженсена всерьез. Тренировки, тренировки, книги, снова тренировки. Доползая до кровати, Дженсен проклинал Сейида, мысленно конечно, но все равно проклинал, потому что зачастую у него не было сил ни на что, но желание не исчезло. К счастью Джаред был здоровым мужчиной, а активное участие Дженсена в любовных играх частенько даже не требовалось. Но он все равно каждый день проклинал Сейида.
Закончились жаркие месяцы и началась прохлада, когда Джаред сказал, что скоро приедет Халед, и они отправятся во дворец. Дженсен начал показывать неплохие результаты и все чаще спрашивал, задавая один и тот же вопрос. Пришло уже второе послание от Халеда. Джаред решил, что можно больше не тянуть.
Дженсен сидел в кабинете на уже ставшей личной кушетке в окружении книг и кошек. Мрак и Тень заметно выросли, правда, все еще были меньше Марго, зато активно хулиганили по всей башне, умудряясь путаться под ногами даже у стражей перед дверями. Правда, после той истории с котенком, кажется, весь Орден уяснил, что животные принадлежат ученику Сейида, а значит, и Сейиду тоже. Поэтому их подкармливали и больше не обижали, даже кузнец исправно подбрасывал им куски говядины с личной кухни.
Джаред зашел в кабинет и сел за стол, читая послание брата.
- Дженсен.
- Да, Сейид? - тот поднял расфокусированный взгляд, все еще пребывая среди страниц книги.
- Скоро мы отправляемся во дворец. Тебе стоит попрощаться с Эльтой заранее и наказать ей приглядывать за кошками.
Молодой человек встряхнулся, отложил книгу и теперь уже внимательно посмотрел на Джареда.
- Мы?
- Да. Я обещал подумать над твоей просьбой и подумал. Твоя подготовка еще далека от идеальной, но я тебя беру с собой.
Дженсен поднялся и подошел к столу. А потом чуть улыбнулся и кивнул.
- Спасибо, Сейид.
Джаред протянул руку и Дженсен сжал ее. Поднявшись, мужчина приобнял своего молодого любовника.
- Но ты ни на шаг не отойдешь без предупреждения и разрешения. Дворец - не то место, где для нас будет безопасно.
- Да, Сейид.
- Хорошо. Иди, сходи к подруге.
Снова кивнув, Дженсен поцеловал Джареда и вышел.
Мужчина опустился обратно на стул и вздохнул.
- Кейн.
- Да, Сейид? - тот вырос из тени и подошел ближе.
- Я правильно поступаю?
- Как думаешь сам, господин?
- Я не знаю. Впервые за годы.
- Твое сердце уже крепко привязано к нему. Но это для него будет уроком. Я так считаю.
- Уроком?
- Реальностью. Иногда, чтобы стать кем-то, нужно вернуться в прошлое и покончить с ним. Для Дженсена это – гарем.
Джаред задумался:
- Возможно, ты и прав… Присмотри за Орденом. Соответствующие распоряжения уже переданы всем мастерам по поводу твоих полномочий. Как меня найти, если что случится, ты знаешь. И… присмотри и за своей Эльтой. Я не хочу, чтобы Дженсен потерял подругу, а я – друга.
- О чем ты говоришь, Сейид?
- Предыдущая
- 69/84
- Следующая
