Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ой-ой-ой, домовой! (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 25
Оставляем ее в списке?
Да.
Три сестрички рыдали хором.
Асанта боялась, что потом и на ее ребенка могут порчу навести. Сестры ее утешали, мол рука не поднимется…
Утешалось плоховато. Все трое понимали, что и рука поднимется, и нога, и что хочешь. Кому ребенок – категорический императив, кому – сгусток клеток. И не самый родной и близкий, а просто – так. Завелось там что-то в пузе…
Родных-то детей убивают некоторые твари, а тут чужой!
Так что баба рыдала, страдала и не собиралась останавливаться на достигнутом. Эрвина временно выпустила свою семейку из-под контроля, и Лаллия этим тут же воспользовалась. Карета в сарае раскачивалась так что мне стало ясно – там повторяют правила стихосложения. Или стиховычитания.
Любовь, такое дело…
Недолго думая, я заглянула в карету.
Не поняла?
Вирент Ольдан фантазировал там вовсе не Лаллию, как я рассчитывала, а вовсе даже супругу Рандана. Алисин активно старалась, процесс уже был близок к завершению.
Вирент страстно замычал, потом перестал раскачивать карету и встал с дамы. Поцеловал ей ручку и сунул в карман… а что мы там сунули?
Домовой дух имеет почти безграничные возможности в своем доме. Так что Алисин споткнулась на выходе из кареты, и из кармана у нее выпал золотой кулончик. Симпатичный, средней ценовой категории.
И откуда дровишки?
Я пристально поглядела на Вирента. Итак, у тебя жена, ребенок, куча долгов… такие обычно стараются устроиться за чужой счет. А этот подарки любовницам делает, и не из дешевых…
Откуда деньги?
Чего я не знаю о Виренте Ольдане?
Поступок-то был логичным, не дает одна, надо стравить пар с другой. Почему не с женой?
Потому что – дура! А секс с мешком на голове и с кляпом во рту здесь вряд ли практикуют. Но Алисин явно из шлюх по призванию, она бы и так переспала с Вирентом. Еще раз – откуда деньги? Или он просто спер этот медальон?
Я решила подумать над этим потом и направилась на поиски Жескаров.
Лаллия музицировала на чем-то вроде здоровущей арфы. Говорю – вроде, потому что форма другая. А может, и струн другое число, и что-то еще. Музыкальных школ мы не заканчивали…
Симон-старший и Рандан Фаулз наблюдали за этим с умиленным видом, заодно и в карты резались.
А где Симон-младший?
И я метнулась по особняку.
Опа!
Симон Жескар-младший нашелся на чердаке. Он ворошил содержимое здоровущих сундуков и явно что-то искал.
Что?
Не знаю, но люк на чердак я заперла снаружи. Пусть поорет, а я объяснения послушаю.
А где Колетт?
Колетт оказалась в холле. Она принимала гостей. А именно…
– Мам, меня папа просил заехать. Все в порядке? Все хорошо?
Сын Колетт как две капли воды был похож на молодого Эрарда Фаулза, как я его видела на портретах.
– Да, Алек, у меня все замечательно. Ты надолго?
Кажется, Колетт надеялась, что сынок скажет – на полчасика, и быстро удерет. Увы…
– Отец сказал, чтобы я ему месяц на глаза не попадался.
– Что ты еще натворил?
– Мам, я не виноват, он сам…
Колетт закатила глаза. Кажется, она не поверила ни на минуту.
– Ладно. Потом расскажешь.
Она вызвала домоправительницу и приказала подготовить комнаты для сына. А потом направилась в библиотеку.
И сидела там, сидела…
Я положила себе послушать разговор сына с мамочкой. Обязательно. А пока дождемся Керта.
Экономка продемонстрировала большие круглые глаза, но парня взяла и увела селиться. Ладно, посмотрим, что дальше будет.
Керт явился за полчаса до ужина, усталый и растрепанный.
– НУ?
Хуртар, который как раз полоскался в ванной, ругнулся, упустил мочалку и полез ее доставать.
– Амурррра! У тебя какие-то представления о приличиях есть?
– Но ты же не самец летяги?
Крыть было нечем. Хотя бедняга и попробовал.
– Но ты ведь была человеком!
– И насмотрелась мужчин получше и покрасивее. Так что не переживай за свою добродетель.
– Да? – вконец обиделся Керт и встал. Во весь рост, еще и руки в стороны развел. – Сравнивай!
Если он рассчитывал, что я покраснею и развеюсь облачком…
Я приблизилась, облетела его по кругу…
– Линейка есть?
– Зачем?
– Ну как… для важного дела надо. Буду мерить и сравнивать.
Меня изобретательно послали в заповедные дали. Я проигнорировала посыл и устроилась на полочке с разным добром.
– Ладно, если линейку не даешь, так хоть информацией поделись. Нашел?
– Нашел, нашел…
– И?
Керт вздохнул, взял мочалку, устроился поудобнее и принялся рассказывать.
Он объезжал те местечки, которые знал сам, здраво рассудив, что на виду у всех такой ритуал не проделаешь, а далеко от поместья тоже бегать не будешь.
Круг получился вполне приличным, но и результат – тоже. Они туда ездили с друзьями… стихи читать. Тихо, спокойно, никто не мешает…
Уютная полянка, вокруг заросли малины, ежевики… чудесное место.
Вот его-то и испохабили. Провели ритуал, черные свечи там бросили, рисунок кое-как затерли, разве что следы остались. Женские, но мы и так видели испачканные сапожки.
И… вот это.
Керт подвинул к себе штаны и извлек из кармана клочок ткани. Светло-синей, не особо хорошего качества.
– Пройдешь, посмотришь?
– Давай сюда, – кивнула я. Взяла лоскуток и отправилась по комнатам. Все уже как раз выходили к ужину, комнаты оставались свободными.
Лоскут подошел к третьему по счету платью в первой же комнате. Я начала с Делии, справедливо рассудив, что синие и голубые тона она обожает.
Но поверить, что это – Делия?
Помилуйте, она же ДУРА!!!
Керту я сказать об этом не успела, он удрал на ужин.
До ужина Колетт так и не соизволила поговорить с сыном. Я по этому поводу особо не переживала, мне было интересно, что произойдет на ужине.
И знал ли лэрр Эрард?
Если так прикинуть, общего сходства у него с сыном Колетт быть не должно. Он женился на одной сестре, а Колетт родилась от другой. И…
Мог ли лэрр спать с племянницей?
Звучит, конечно, гадко. Но общей-то крови у них и нет, и не было? Ни капли…
Колетт это решительно не красит, но результат сегодня будет сидеть за столом. Так что представление я не пропущу. Ни в коем разе!
Голова лося в столовой мне очень понравилась. Удобная, всех видно, меня не видно, а будешь падать – дальше рогов не укатишься. Вот ее я и оккупировала. И принялась наблюдать.
Ужин был не из радостных. Обеда вообще не состоялось, все переживать изволили, а вот к ужину спустились. Горе – не тетка, голод – не дядька, а на бутербродах долго не проживешь, горяченького хочется.
Не было только Миры, но тут понятно, и Асанты. А остальные все были на месте.
Колетт вошла под руку с сыном. И произвела фурор. Глаза у присутствующих стали по плошке, и первой опомнилась Делия. Мозга нет, что первое между ушей оказалось, то и в рот выпало.
– Это – наследник лэрра Эрарда?
Колетт мило пожала плечами.
– Нет, это мой сын.
– Он же как две капли воды похож на лэрра!
– Иногда кровь играет причудливые игры, – Колетт сдаваться не собиралась. – Мы ведь родственники.
– Но общей крови у вас нет! – рубанул Адам Ластан со всей солдатской прямотой.
– Мне тоже интересен этот вопрос, – склонил голову Керт. – Ларра Дален, вы понимаете, что если мы не услышим от вас правды, я могу и провести проверку крови? Своей волей?
– У вас есть кровь лэрра Эрарда? – прищурилась Колетт.
– Есть.
Шах и мат.
Колетт поняла, что ей не врут, и опустилась за стол.
– Мам, можно я? – спросил Алек.
Женщина махнула рукой. Мол, говори, чего уж там! Молодой человек уселся рядом с матерью и весело улыбнулся.
– Ага, я его сын. Эрарда Фаулза.
– А такую высокоморальную из себя корчила, – прошипела тихо-тихо Эрвина.
- Предыдущая
- 25/73
- Следующая