Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Условия сделки (СИ) - "КапризноеЧудо" - Страница 16
— Нет, не любил. Просто считал, что надо было жениться, создать семью. А сейчас вот не уверен, что это было правильное решение. По сути я просто обманывал самого себя. И Роуз тоже. У этого брака не было будущего, Андрес.
— Ты любил моего отца? — в голосе парня послышались нотки волнения.
— Да, но… Это было так давно. Мы были слишком молоды, а вокруг нас такое творилось! Это ещё больше обостряло чувства. А когда Демиан ушёл, я долго не мог ни с кем начать отношения. Всё время казалось, что я просто искал ему замену.
— А сейчас нашёл? Я заменил тебе моего отца?
— Нет, Андрес, не надо так думать, — голос Оскара дрогнул, — поначалу я на самом деле отметил твоё сходство с Демианом, но… Ты другой. И дело не только во внешности. Просто ты более нежный, ранимый, романтичный. А ещё ты очень искренний. И как раз это так и привлекло меня в тебе.
Дальше они уже не смогли разговаривать, ибо Оскар, не выдержав переполнявшей его страсти, начал вновь целовать своего любовника, лаская его гладкую смуглую кожу. Никто из них не планировал снова заниматься сексом в тот вечер, всё произошло спонтанно, после чего они, уставшие, но безмерно счастливые, крепко заснули в объятиях друг друга…
***
Наступивший день не принёс хороших новостей для Оскара Мэттиса, который с раннего утра был вынужден проводить встречи с другими лидерами Республики Калифорния, обсуждая осложнившуюся ситуацию вокруг нового конфликта с МСШ*. То и дело поглядывая на циферблат своих наручных часов, мужчина понимал, что их совещание прилично затянулось, а это означало, что он никак не мог поехать вместе с Кристиной в аэропорт. А ведь он обещал Роуз сам отвезти дочь, взяв на себя всю ответственность за её безопасность. Вот чёрт! Он сделал глоток воды из стоявшего перед ним стакана, после чего негромко попросил разрешение прервать встречу — ему срочно нужно было позвонить домой…
— Беннет, прошу, отправь с моей дочерью самых лучших охранников! — генерал с трудом сдерживал желание закричать в телефонную трубку, — Теперь вся ответственность на тебе, и если, не дай Бог, с Кристиной что-то случится…
— Я вас понял, сэр! — тут же ответил ему Джереми, — Не беспокойтесь, ваша дочь в полной безопасности доберётся до аэропорта.
— Надеюсь. Иначе можешь попрощаться со своей должностью и званием, капитан Беннет.
Обычно Оскар не любил без явных на то причин раскидываться угрозами, оставляя подобные методы лишь на самые крайние случаи, когда иного способа подействовать на своих подчинённых он попросту не видел. Сегодняшняя ситуация выглядела в глазах генерала именно так. Он сильно переживал за дочь, а потому не мог иначе общаться с теми, кто в данный момент отвечал за её безопасность.
Оставшуюся часть совещания Мэттис провёл как на иголках, а сразу после завершения переговоров, поехал домой, умоляя своего водителя ехать как можно быстрее. Дурное предчувствие, охватившее его сразу после разговора с Беннетом, становилось всё сильнее, и хотя Оскар всячески пытался успокоиться, внушая самому себе, что это всего лишь обычное волнение, его сердце громко стучало, будто подсказывая ему, что совсем скоро произойдёт что-то очень плохое…
Подъехав к дому, генерал тут же заметил Беннета, который сам подбежал к нему, выглядев при этом сильно обеспокоенным.
— Простите, сэр, я отправил с вашей дочерью пять человек, и это были самые лучшие, самые подготовленные…
— Что произошло?! — рявкнул генерал, — Что с Кристиной?
— Террористы напали уже на выезде из города, недалеко от аэропорта. К счастью, их было двое, и их тут же ликвидировали ваши охранники. Кристину удалось доставить в аэропорт, и она не пострадала. Говорят, что была лишь сильно напугана, но…
— Чёрт! — мужчина со всей силой стукнул кулаком по дверце собственного автомобиля, — Я так и знал! Проклятие!
— Пострадали двое ваших охранников, сэр. У одного из них просто небольшая царапина от пули, а вот второй, этот ваш новенький, Ривера, получил серьёзное ранение в живот и…
— Что?! — в этот момент Оскар, кажется, забыл обо всём, даже о неудавшемся нападении на Кристину, — Что с Андресом? Где он?!
— В больнице, сэр. В очень тяжёлом состоянии…
Комментарий к Часть 5
* - Мексиканские Соединённые Штаты, которые в этом мире намного сильнее и могущественнее, чем те небольшие государства, расположенные на территории бывших США.
========== Часть 6 ==========
— Идиот! — Оскар едва сдерживал желание с кулаками наброситься на стоявшего перед ним Беннета, — Как ты мог отправить с Кристиной именно Андреса?! Я же сказал, что у него сегодня выходной! Тогда какого чёрта ты ослушался моего приказа?! Отвечай!
— Простите, сэр, но я подумал, что Ривера… что он хорошо подготовлен…
— Я тебе плачу не за то, что бы ты думал, Беннет! Ты должен всего лишь выполнять мои приказы!
— Но вы сами приказали мне отправить с вашей дочерью самых лучших охранников! Поэтому я и решил, что Ривера больше подойдёт, чем Смит или Вальдес…
— Если Андрес умрёт, — генерал, не в силах сдерживать кипящего в его душе негодования, перешёл на угрожающий шёпот, — ты лишишься не только звания и работы, но и своей жизни, Беннет. Потому, что в таком случае я собственными руками убью тебя…
Тот лишь растерянно закивал в ответ, явно не зная, что ответить на угрозы Мэттиса. Ведь любой человек, кто был более-менее хорошо знаком с генералом, в этот момент не стал бы и сомневаться в серьёзности его заявления. Оскар Мэттис действительно мог убить своего сотрудника, подвергшего опасности жизнь дорогого ему человека. И сам Беннет понимал это особенно хорошо, а потому, немного помолчав, добавил, значительно понизив тон:
— Он в больнице, генерал. Ему делают операцию. За всё отвечает доктор Портер, а он лучший хирург в Сан-Диего. Я сам лично попросил его, от вашего имени, сэр… Ведь я… Я в курсе, что этот парень, он…
— Лучшее, что ты можешь сейчас сделать, Джереми, — снова не дал ему закончить свою фразу Оскар, — это не попадаться мне на глаза. По крайней мере, пока Андресу не станет лучше. И молись, чтобы он выжил и поправился. Джек, — быстро отвернувшись от капитана, он обратился к своему водителю, — мы выезжаем в центральную больницу Сан-Диего. Срочно!
Всю дорогу до клиники Оскар думал лишь об одном — только бы застать своего дорогого мальчика живым, только бы снова увидеть его улыбку, услышать его голос… В этот момент мужчина мог дать любые клятвы и обещания, и хотя Мэттис никогда не был особо верующим, сейчас он был готов молиться и Богу, и Дьяволу одновременно. Лишь бы спасти Андреса. Лишь бы снова увидеть его живым, здоровым и улыбающимся…
Приехав в больницу, Оскар сразу увидел там Марию и Элениту, которые также ожидали новостей из операционной. Едва заметив генерала, вдова Демиана злобно сверкнула глазами, однако с места не сдвинулась, продолжая стоять рядом с дочерью, поддерживая за плечи заплаканную девушку.
Доктор Портер появился примерно через полчаса после приезда Оскара. Подойдя к близким своего пациента, а также к генералу, тот, негромко откашлявшись, произнёс:
— Мы сделали всё, что смогли. Операция прошла успешно, пуля извлечена, внутренние органы не задеты. Правда, парень потерял много крови. И сейчас он находится в реанимации…
— Мы можем его увидеть? — первой отреагировала Мария, стараясь подойти ближе к Портеру, таким образом оттесняя назад ненавистного ей Мэттиса.
— Простите, миссис Ривера, пока это невозможно. Андрес в реанимации, и хотя его состояние вполне стабильное, для посещений в любом случае пока ещё не время…
Оскар молчал, не решаясь вмешиваться в разговор. Портера он знал уже много лет и потому ни минуты не сомневался — старый знакомый пропустит его к Андресу, главное сделать это так, чтобы Мария не увидела его рядом со своим сыном. Сейчас, когда Андрес в больнице, генералу не хотелось никаких скандалов с матерью любовника. И хотя он понимал, что выяснить отношения им всё равно придётся, мужчина предпочитал отложить личные разборки на более подходящее для этого время.
- Предыдущая
- 16/23
- Следующая