Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лишний персонаж (СИ) - Серый Александр "А. Серый" - Страница 182
— Нет-нет… я думаю…
Я запнулся.
— Что?
— Ну, вы же военные, так что, наверно, вы можете…
— И всё же я сделал это без твоего разрешения, — настаивал полковник. — Я обещаю такого больше не повториться.
— Ладно… эм… до завтра, Кусанаги-сан.
— До завтра.
Я сел в машину и мы тронулись, когда водитель сел за руль.
Дядя и тётя и вправду не выглядели так, будто они сильно волновались. Конечно, тётя подробно меня расспросила о том, что произошло, но я отделался отговоркой, которую мне подсказал водитель.
Похоже, люди из Института сообщили, что я попал под выброс ядовитого газа или что-то вроде того. Поэтому я просто сказал, что ничего не помню, но врачи говорят, что мне станет лучше, если я отдохну. Тетя даже предложила, что мне стоит остаться дома, но я сказал, что могу идти в школу. Даже не думал, что мне захочется когда-либо идти в школу по своей воле.
Я пытался размышлять о том, что узнал, но ничего толкового не вышло. В конце концов, я просто заснул.
Утром я отправился в школу как обычно. Тётя снова спросила, не стоит ли мне остаться дома, но я не хотел заставлять её волноваться и поэтому просто отшутился, сказав, что мне нельзя пропускать уроки.
По дороге в школу я всё время думал о том, что произойдёт вечером. Со мной ведь должны связаться люди из Института.
Всё вокруг казалось таким обычным, будто ничего и не произошло вчера. Особенно если подумать что место, где я наткнулся на монстров и Скарлет-сан, было совсем недалеко от моего района.
Это было так странно. Это даже немного пугало меня.
Я постарался успокоиться и продолжил идти.
Асано уже был в классе, когда я вошёл. Он вел себя как обычно. Это тоже казалось каким-то неправильным. Я старался отвечать на его обращения ко мне, но похоже он всё равно что-то заметил.
— Эй-эй, приятель, — сказал он. — Какой-то ты подавленный.
Он вдруг усмехнулся в странной улыбке, удивив меня.
— Ты всё ещё грузишься по поводу того что было?
Я испуганно вздрогнул, подумав, что он что-то знает. Но Асано продолжил.
— Ну ты понял, на счёт новенькой, Скарлет, точно? И вчера ты попал в какую-то аварию? Полоса неудач, точно?
Я выдохнул с облегчением. Он просто думал что я всё ещё в плохом состоянии из-за того что Скарлет ударила меня позавчера
— Нет, ничего такого… — я запнулся и передумал. — Да… думаю мне нужно отдохнуть, Асано.
— Эй, не говори так, будто я создаю тебе проблемы. — драматично воскликнул он.
К счастью, вошёл учитель, и Асано пришлось отвернуться к доске.
Во время уроков я думал о том, что мне не хочется ни с кем говорить. Это было странно, потому что мне в тоже время хотелось поговорить с кем-нибудь о том, что произошло той ночью.
Я подумал о Скарлет. Возможно, мне удастся поговорить с ней.
Но я сразу вспомнил, что наверно мне к ней вообще лучше не приближаться. Стоило мне оказаться рядом, как случалось что-то плохое.
Когда наступил обеденный перерыв, Асано снова завёл разговор о том, что Нанако часто приносит мне бенто.
— Может, сегодня она слишком занята? — С надеждой предположил я
— Вряд ли, — тут же отозвался Асано. — Она вчера сильно беспокоилась, что тебя не было целый день. Это от неё я узнал, что ты попал в неприятности. Она звонила твоей тёте.
Я испуганно вздрогнул. Все верно, тётя вчера упоминал, что Нана-тян звонила ей, чтобы узнать обо мне, но я просто не обратил внимания.
Значит, она сегодня наверняка придёт. Нанако всегда была очень заботливой, мы были друзьями.
Но мне не хотелось с ней говорить.
Я вскочил со стула и направился к выходу из класса.
— Эй, куда ты собрался? — Окликнул меня Асано.
— Пойду… куплю что-нибудь на обед, — неуверенно ответил я.
Но стоило мне повернуть в коридор, как я увидел Нанако.
— Хиро-кун, — произнесла она и улыбнулась. — Я как раз шла к тебе! Я так волновалась, когда ты…
— Прости, Нана-тян, — поспешно сказал я, проходя мимо. — Мне надо… кое-что сделать. Прости.
На лице Нанако появилось странное выражение. Она казалась грустной. Мне не хотелось её обижать, но я не хотел говорить с ней ещё больше.
Я спустился на первый этаж и направился к столовой. Я опасался, что Нанако догонит меня, но она не пришла.
Толпа в столовой уже разошлась, но, к сожалению, из-за этого на прилавке почти не осталось ничего хорошего. Пришлось купить пару онигири с карри, хоть я и не любил такие.
Я вышел из столовой и подошёл к торговому автомату с напитками. Можно будет поесть где-нибудь снаружи в одиночестве, где меня никто не побеспокоит. За учебным корпусом было несколько мест, где стояли лавки, я планировал отправиться туда.
Когда я нагнулся чтобы забрать банку, то вдруг раздался голос.
— Вот ты где. Не заставляй меня за тобой бегать, чертов извращенец!
Я испуганно шарахнулся в сторону, роняя онигири и банку. Раздался громкий удар металла.
Скарлет удивлённо посмотрела на меня и презрительно фыркнула.
— Эй, не веди себя так, будто это я тут в чем-то виновата.
— Не… нет, я просто… — ошарашенно пробормотал я.
— Что ты вечно лепечешь как ребёнок? — Раздражённо сказала Скарлет. — Говори понятнее!
— Прости… — протянул я потерянно.
На мгновенье повисла тишина. Красноволосая девушка посмотрела вниз.
— Ну ты будешь собирать свои вещи или нет?
— А да, точно, — спохватился я и стал наклоняться.
Я поднял онигири и потянулся за банкой. Но Скарлет взяла её прямо из под моей руки, чуть не задев мои пальцы своими. Я ощутил, как у меня краснеют щёки.
— Вот, бери, — она протянула мне мою банку.
— Спасибо, — пробормотал я и взял банку поднимаясь.
На секунду я замер глядя на неё. Она тоже смотрела на меня, а потом свела брови, кажется, непонимающе.
— Эй, что ты пялишься? — Недовольно сказала она.
— Что ты здесь делаешь? — Неуверенно спросил я.
— Что? Ты совсем тупой? Я здесь учусь, конечно. Это же школа!
— А, нет, я не об этом… — пробормотал я.
Я хотел узнать, почему она подошла ко мне. Но не мог же я просто взять и спросить!
Скарлет Роуз раздражённо фыркнула и пихнула меня в плечо, заставляя отойти. Она подошла к автомату и начал выбирать, что купить себе.
— Черт, не могу поверить, что кто-то вроде тебя владеет оружием, — пробормотала она недовольно. — Извращенец и тупица…
— Я вовсе не… — начал я и запнулся, ведь может она была права, я и вправду оказался в плохом свете. — Прости…
— Угх! Хватит уже с извинениями.
Она забрала свою банку и повернулась ко мне.
— Идём.
Она повернулась и пошла к выходу из фойе. Я неуверенно замер на месте. Она обернулась и посмотрела на меня с удивлением. Затем на её лице возникло раздражение.
— Ну ты ещё глупее собаки! Ну же, идём со мной!
Она схватила, мня за руку, и потянула за собой. Я не стал сопротивляться, меня это застало врасплох, к тому же она наверняка разозлится.
Скарлет пришла на место, о котором и я тоже думал. Мы сели на лавку недалеко от заднего входа в клубный корпус.
— Эй, это карри? — спросила вдруг Скарлет, когда я начал распаковывать первый онигири. — Отлично, я возьму.
— Но это… — невольно запротестовал я от такой наглости. — Это же мой…
— Плата за вчерашнее, — заявила девушка, метнув на меня нехороший взгляд. — Или ты думал отделаться за просмотр бесплатно?
— За вчерашнее?.. — не понял я. — Но я не…
Она вдруг пихнула меня в плечо.
— Даже не думал оправдываться извращенец! Ты… ты меня видел…
Она запнулась и сверкнула злыми глазами.
— Прости! — Поспешно сказал я. — Я понял, конечно, плата…
Я издал фальшивый натужный смех. Но, кажется, это её успокоило, она отвернулась и открыла свою банку с содовой. Потом она откусила кусок онигири.
- Предыдущая
- 182/215
- Следующая
