Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лишний персонаж (СИ) - Серый Александр "А. Серый" - Страница 13
— Так-так, что тут у нас… — Кроули уставился в экран с кривой ухмылкой.
— Немедленно прекратите! — с нотками испуга возмутился поруганный незнакомец.
— Сакай-сенсей!
Мацумото вскочила следом, за ней появились полковник и детишки. Мужчина соскочил с кресла и рванулся к нарушителю.
— Немедленно оставьте компьютер! — потребовал он.
Кроули проигнорировал прошение, изучая информацию на экране. Система, похоже, была старой доброй Windows, хоть и со странным интерфейсом. В окне проводника отображалось содержимое папки с названием «объекты». В ней было ещё три папки с номерами один, два и три.
— Объект номер три, — едко протянул Кроули. — Как мило с вашей стороны…
Он медленно повернулся и посмотрел на мужчину. Тот нервно шагнул назад.
— …профессор.
— Лаки-кун, что, по-твоему, ты делаешь? — холодно поинтересовался полковник.
— Выясняю, зачем глава исследовательской группы солгал вам, — коротко ответил Кроули.
— Что?.. Как ты смеешь?! — задохнулся мужчина. — Кто ты такой, чтобы…
— Полковник, когда вы приняли решение связаться со мной? — перебил Кроули.
Секунду Кусанаги помолчал.
— Вчера, когда я попросил Хиро-куна и Скарлет-сан навестить тебя в больнице.
— Ваша была идея? — Кроули усмехнулся и покосился на Скарлет. — Не слишком проницательно.
Та зло фыркнула. Мужчина попытался оттеснить Кроули от компьютера.
— Кусанаги-сан, вы не можете позволять кому попало…
— А что если я скажу вам, что файл под названием «объект номер три» был создан три дня назад, — рявкнул Кроули, наступая на человека, — когда я был ещё без сознания!
Мужчина попятился. Повисла тишина.
— Вы отдавали приказ подготовить документы ещё до того, как я очнулся?
Кроули сделал паузу, неотрывно глядя на человека в халате.
— Или, возможно, это сделал… Сакай-сан, правильно?..
— Ты… в чем, по-твоему, ты меня обвиняешь, ты паршивый!.. — в голосе учёного слышалась злоба вперемешку с опаской.
— Я не отдавал такого приказа, — ровно произнёс полковник Кусанаги. — Я собирался принять решение после возвращения из Токио.
Кроули сдержанно рассмеялся и с довольной улыбкой развернулся на месте.
— Ну? И что он вам сказал?
На секунду вновь воцарилась тишина.
— Эй-эй, что здесь происходит? — с откровенным замешательством произнесла Роуз. — Нежели Сакай-сенсей и вправду?..
— Ложь! — взорвался мужчина. — Этот сопляк сам не понимает, что он несет! Откуда ему знать…
— А ведь мне вы тоже ничего не сказали, Сакай-семпай, — прохладно перебила Мацумото.
— Это касалось только… — начал Сакай, но тут его прервал полковник:
— Здесь не место, — резко скомандовал он. — В мой кабинет, немедленно.
Он развернулся к выходу. Учёный подбежал, планируя схватить его за плечо:
— Но, Кусанаги-сан, вы не можете!..
Полковник встал, Сакай едва не врезался в него с ходу. У Кусанаги оказалась неожиданно широкая спина, под стать званию.
— Я сказал, здесь не место, — прохладно обронил он через плечо.
— Слушаюсь, полковник, — охотно подтвердил Кроули.
Проходя мимо учёного, Кроули на мгновенье встретился с ним глазами. Пришелец издевательски усмехнулся. Профессор ответил злобным шипением.
— Мацумото-сенсей, закончите с Хиро-куном и Скарлет-сан, пожалуйста, — ровно попросил полковник.
— Конечно, — мелодично пропела та. — Ни о чём не беспокойтесь.
— За… закончи обработку данных и составь таблицы на завтра, — нервно добавил учёный.
— Разумеется, Сакай-семпай.
Полковник прошёл через несколько коридоров и по узкой лестнице в дальней части здания. Сориентироваться было трудно, проходы ветвились настоящим лабиринтом. Где-то на втором этаже Кусанаги толкнул одну из дверей. Это оказалось небольшое помещение с узким окном, безошибочно приёмная. Вдоль стенки стоял ряд кресел, за широким LCD-монитором сидела молодая секретарша в тёмной деловой одежде.
— Кира-сан, нас не должны беспокоить.
— Хорошо, полковник.
Кабинет оказался просторным помещением, с широким окном на противоположной стороне от двери. В центре стоял массивный письменный стол, стены скрывали шкафы и полки, и портрет какого-то пухленького представительного японца на абстрактном фоне. Полковник обошёл стол и сел спиной к окну, одновременно указывая на два мягких кресла.
— Прошу.
Кроули уселся свободно, Сакай присел как на иголки.
— Ну, вам понравился мой трюк? — спросил Кроули. — Я могу ещё, если…
— Хватит! — Учёный вскочил на ноги. — Как вы можете слушать какого-то!..
— Ведёт себя как виновный, — заметил Кроули. — Точно что-то…
— Замолчите оба! — резко приказал Кусанаги и указал на Сакая: — Сядьте, сенсей.
Кроули поднял перед собой руки, не желая пререкаться. Сакай нехотя опустился обратно в кресло.
— Сакай-сан, вы поставили меня в неудобное положение, — холодно произнёс полковник. — Надеюсь, вы это понимаете.
— Я поступал в интересах…
— Вы действовали вне своих обязанностей, — прервал его полковник до странности острым голосом. — И я очень хочу верить, что Лаки-кун ошибается насчёт вашего злого умысла.
Кроули скептически хмыкнул, вызвав злобный взгляд со стороны учёного.
— Я просто подготовился раньше времени, — раздражённо заявил Сакай. — У меня были все причины предполагать, что у него тоже…
— Чушь, — отрезал Кроули. — Вы не похожи на дурочку Скарлет, и вы точно знали, что я был в куда худшей форме, чем оба ваших… носителя. Но вы даже не предположили, что…
— Это могло быть просто совпадение! Всего два случая ещё ничего не доказывают!
— С такими отличиями в происшествиях немного здорового скептицизма вполне естественно, но вы, как гончая, просто рванули к выводу, что я тоже владею оружием, совершенно на пустом месте!
— Всё что мы имеем, это твои рассуждения!.. — взорвался Сакай.
— Как и ваше необоснованное решение.
— Хватит! — резко прервал полковник. — Ваши пререкания ни к чему не приведут.
— Почему бы профессору просто не признаться, что он пытался сделать, записывая меня в носители, даже не обдумав альтернативные варианты? — едко посоветовал Кроули.
— Я опирался на данные о прежних происшествиях! — отрезал Сакай. — И, между прочим, твоё поведение взывает подозрение. Если у тебя нет оружия, то…
— Вы сами сказали, что всего два случая ничего не доказывают, — невозмутимо прервал страдающий амнезией. — Тогда вы либо просто поспешили с выводами, либо…
Он зловеще умолк. Сакай сверлил его взглядом.
— «Либо»? — протянул Кусанаги.
— Либо он знает что-то особенное, — веско произнёс Кроули. — Что скажете, профессор? Знаете что-то, что не знают другие?
Учёный снова вскочил.
— Я не желаю выслушивать обвинения во лжи от какого-то!..
— Сядьте, профессор! — прикрикнул полковник. — Вы ведёте себя неуместно.
Он перевёл взгляд на Кроули.
— Лаки-кун. Что ты пытаешься сказать?
— Я хочу сказать, что я очнулся три дня назад посреди чужого города без всякого понимания, что произошло, и без единого воспоминания о том, кто я, — отрезал Кроули. — Так что я буду первым, кто желает узнать правду о происходящих событиях.
На лице Кусанаги вдруг появилось задумчивое выражение. Они с Сакаем коротко переглянулись. Кроули резко ощутил тревогу.
— Вы что-то знаете?
Полковник помедлил. Пауза слегка затянулась.
— Послушайте. — Кроули коротко вздохнул. — Если вы просто не хотите говорить… ладно. Я не в положении что-то требовать. И в таком случае можете просто приказать мне убраться, и я буду знать, что у вас всё схвачено. Но. — Парень стукнул пальцами о стол. — Если вы тоже хотите добраться до правды, то я сделаю всё что в моих силах, чтобы помочь вам.
Полковник сцепил пальцы и ровно вздохнул.
— Я не знаю, что происходит. Я буду благодарен, если ты сможешь помочь нам разобраться, в чём источник этих нападений.
С бесстрастным лицом Кроули поднялся. Затем тяжело опёрся о стол.
- Предыдущая
- 13/215
- Следующая
