Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Как стать королевой Академии? - Одувалова Анна Сергеевна - Страница 38
— То есть, — осторожно заметила я, — ваша юношеская любовь, которую Нокс бросил десять лет назад, счастлива в браке? Она уже все забыла, растит детей, а вы вините во всем Нокса и хотите отомстить? Вам не кажется это странным?
— Он должен поплатиться за то, что разрушил мое счастье! Это он виноват во всем. Он получал все легко! А мне приходилось прилагать невероятные усилия!
— Легко? — возмутилась я. — Думаете, на границе ему было легко?
Но Рикард меня не слышал.
— Я знал. Я всегда знал, что рано или поздно заберу у Нокса его любовь. Разрушу его чувства, как когда-то он разрушил мои. Я следил. Даже сумел поставить на него следящее заклинание, которое контролировало эмоциональный фон. Едва он изменился, я приехал. Я ждал этого долгих девять с половиной лет!
Поток слов лился и лился. Рикард становился все более возбужденным. Щеки горели, а глаза лихорадочно блестели. Передо мной был опасный сумасшедший. Я поняла: он не услышит глас разума. Он все для себя решил. Рикарду наплевать на мою жизнь, ведь он сейчас находится почти в высшей точке триумфа. Осознавать это было жутко.
— И что теперь? Вы украли меня. Дальше что?
— А дальше начнется самое интересное. Ты кушай пока, кушай. Очень скоро все закончится. Скоро…
Вот тут-то я и поняла, что такое «кусок в горло не лезет». И куда только девался мой голод? Я лениво ковыряла куриную ножку, предпочитая не думать о том, кто ее готовил. Очень хотелось верить, что не моя провожатая.
Рикард наворачивал с великим аппетитом, а я размышляла о прошлом Нокса. Оказывается, магистр был знатным повесой и увел девушку своего друга. Потом бросил и рванул в самую гущу боевых действий. И уже там обзавелся татуировками и брутальностью. А теперь с моей помощью Рикард планирует отомстить. Как я вообще умудрилась во все это угодить? Я же всегда была примерной девочкой!
«Ага, ровно до тех пор, пока не заказала у Эссиль курсовую по сопромагии!» — вредно ввернул внутренний голос. Но с другой стороны… заказ курсовой — это не такой страшный грех, чтобы из-за него подвергать меня таким испытаниям.
Мне совсем не понравились слова о том, что меня убьет Нокс. Он, конечно, уже понял, что я не приду на свидание. Но совершенно не факт, что успел испугаться. Впрочем, у меня были еще девчонки. Думаю, они давно подняли на уши всю академию и ищут меня с собаками и рассерженным Халявой. Вопрос, сложат ли два и два? Соотнесут ли мое исчезновение с исчезновением Рикарда? И если да… то успеют ли найти?
Нокс вполне мог догадаться, что его недруг что-то задумал. Но с другой стороны… Такая идиотская причина! Мне бы и в голову не пришло, что кто-то через десять лет способен мстить из-за уведенной в студенческие годы подружки. Хотя… вон, Элси как из-за Дана разозлилась. А если бы я действительно закрутила роман с ее парнем? Ужас!
Я даже передернулась от возможных перспектив.
Пока я размышляла, Рикард доел и заторопился.
— Ты пока посиди тут, — велел он. — Веди себя хорошо. Будешь кричать — только голос сорвешь и голова разболится. Тебя никто не услышит. Просить не пытаться сбежать не стану. Я не верю таким обещаниям, поэтому дай руку.
Он ухватил меня за запястье, надел наручник и вознамерился приковать к специально вмонтированному в стену крюку. Но я внезапно поняла, что слишком быстро сдалась. А ведь Рикард толстенький, явно страдает одышкой. Может, конечно, задавить массой, но бегаю я однозначно быстрее.
Поэтому заорала и дернулась, пытаясь улизнуть. Пнула мужчину по голени, выдернула руку и огрела по физиономии наручниками, которые болтались на одном запястье. Рикард тонко взвизгнул, закрывая руками лицо, а я рванула к выходу из комнаты, по дороге опрокидывая мебель и пытаясь затруднить преследователю движение. Выскочила в коридор и ринулась на первый этаж, едва не скатилась с лестницы, но у дверей дома меня остановили.
Их было трое. Такие же бледные и безжизненные, как та, которая проводила меня в комнату. С восковыми масками вместо лиц. Я попыталась увильнуть от неповоротливых умертвий. Обошла одного охранника, но не смогла увернуться от другого. Меня бесцеремонно схватили за шкирку и поволокли вверх по лестнице.
Я сопротивлялась и пыталась вырваться, но это было нереально. Мертвые помощники Рикарда значительно превосходили в силе обычных людей, а я бы и с обычными мужчинами не справилась. Мои порывы ветра, маленькие торнадо и дождики никак не повлияли на ситуацию, и меня доставили к Рикарду. Я с удовольствием заметила у него на щеке отпечаток от кандалов.
Увидев яростный взгляд, испугалась. На какой-то миг показалось, что мужчина собирается меня ударить, но он лишь бросил:
— Крайне неосмотрительно с твоей стороны!
Рикард дернул меня за свободную цепочку наручников. Толкнул в сторону дивана и приковал к крюку, чтобы я точно не сбежала. Бить не стал, что меня удивило.
— Сиди и не делай глупости! — приказал он. — Попытаешься еще раз сбежать, так легко не отделаешься. Поняла?
Я не ответила, но ему это и не требовалось. Рикард вышел из комнаты и увел за собой помощников. А у меня появилась возможность осмотреться. Меня трясло. Щеки горели, к ним прихлынула кровь. Только сейчас я начала осознавать, что попытка сбежать могла привести к более серьезным последствиям. С другой стороны, если бы только появилась такая возможность, я бы снова постаралась отсюда смотаться.
Глава 19
Неудобно. Это была первая мысль, которая ворвалась Ноксу в голову. Он медленно пришел в себя и открыл глаза лишь для того, чтобы понять: ровным счетом ничего не изменилось. Мир был погружен в кромешную темноту. А сам Нокс, похоже, распят. По крайней мере, руки раскинуты в разные стороны и зафиксированы. От этого сильно затекли. В запястьях ощущалось покалывание. Ноги тоже были скованы, но хотя бы стояли на полу. А под спиной, обнаженной, судя по ощущениям, находилась кирпичная кладка. Нокс кожей чувствовал шершавые кладочные швы.
— Куда же ты меня затащил… — пробормотал магистр и попытался вызвать искорку огня, но это не получилось. Логично. Кто же оставит ему магию в такой ситуации. Наверное, кандалы, сковывающие руки, заговоренные. Это плохо. Почти не оставляет шансов освободиться. Хуже всего, в помещении Нокс был один. По крайней мере, он не чувствовал рядом живых людей. И до сих пор не имел ни малейшего представления, где Вирена.
Глаза потихоньку привыкали к темноте. Нокс начал различать перепады света и тени. Обнаружил контур лавочки справа, а прямо перед собой, в нескольких метрах, едва уловимый контур двери. Судя по всему, его приковали где-то в подземелье, в камере. Что Рикард задумал и какая роль в этом отведена Ноксу и Вирене? А самое главное, как выйти из этой ситуации с наименьшими потерями? Вряд ли бывшего однокурсника смогут убедить какие-либо доводы.
Он попался словно мальчишка. Нужно было сначала связаться со знакомыми, решить проблемы. Объяснить ситуацию. И только потом кидаться в бой. А не нестись сломя голову прямиком в ловушку!
Или уж, если сунулся, не поддаваться на провокации и просто вырубить Рикарда. А потом разбираться. Но Вирена… Одно упоминание о ней делало из хладнокровного воина глупого студента, который не ведает что творит. Поэтому вместо того чтобы хладнокровно ее спасать, он висит тут на стене, предаваясь воспоминаниям и терзаниям.
Попытка выдрать кандалы ни к чему не привела. Только руки заболели. К счастью, гости не заставили себя ждать. Рикард явился, словно чувствовал, что старинный недруг уже пришел в себя. Возможно, это не было случайностью. Просто он знал, через какое время закончится действие зелья. Правда, пришел не один, а в сопровождении трех зомби.
Нокса передернуло. Он терпеть не мог некромантию. Особенно падаль, которая пожирала годы жизни. Видимо, Рикард совсем рехнулся, раз оживил троих. Это насколько же он сократил свой век? И для чего? Лишь для того, чтобы отомстить?
— Где Вирена? — спросил Нокс, щурясь от слишком яркого света, ударившего в глаза из открытой двери.
- Предыдущая
- 38/47
- Следующая
