Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаукар - Рахаева Юлия - Страница 64
— Но ты можешь погибнуть.
— Пусть. Это всё равно не жизнь.
— Но ты сам выбрал это. Вы с Гайни умоляли меня отпустить вас.
— Это было слишком давно. Больше я жить не хочу.
— Да что ты с ним возишься? — снова заговорил Омари. — Дай человеку умереть спокойно. Хочешь, я помогу?
— Нет! — возразил Юрген. — Это мой путь, моё испытание, и я не могу позволить ему умереть.
— Ты идёшь к волчьему камню? — вдруг спросил Бокей.
— Да. Позволь мне помочь тебе.
— Делай, что хочешь, — вздохнул сарби.
Юрген перевязал Бокею рану и проговорил:
— Тебе надо отправиться в ближайшее поселение. С этой повязкой ты долго не протянешь.
— Это уж я сам решу, — ответил Бокей.
— На вот, — Юрген протянул ему недоеденные грибы. — Мало, но хоть что-то.
— А я всё съел, — развёл руками Омари.
— Благодарить не стану, — ответил Бокей, но грибы взял. — Но я уважаю путь того, кто идёт к волчьему камню.
Быстро съев грибы, сарби поднялся и медленно заковылял к дороге.
— Думаешь, он выживет? — спросил Омари.
— Не знаю, — ответил Юрген. — Но это уже будет его выбор. Давай спать.
К вечеру следующего дня они действительно добрались до волчьего камня, как и обещал Шу. Лучи заходящего солнца окрасили холмы в розовый цвет, а макушка древнего изваяния с вырезанными на нём волчьими мордами светилась, будто масляная лампа.
— Дай мне пару минут, — попросил Юрген. Омари молча кивнул. Шу медленно приблизился к камню, встал перед ним на колени и закрыл глаза. Затем он лёг на камень лицом вниз и зашептал:
— Именем неба, именем белого солнца и жёлтоглазой луны, именем земли и воды, протягиваю руки к тебе. Приютивший гостя, обогревающий замёрзшего, сохрани меня. Отец мой небесный, пламя дарящий, сохрани его.
Полежав ещё немного, Юрген поднялся.
— Ты тоже можешь, — проговорил он. — Если хочешь.
— Я никогда… — Омари не договорил. — Всё равно я не знаю, чего просить.
— Нет так нет, — ответил Шу. — Мы переночуем здесь и отправимся в обратный путь.
— Хочешь сказать, что и я поеду с тобой обратно?
— Сам решай. Моё дело предложить.
Юрген проснулся от того, что Омари тряс его за плечо.
— Тебе кошмар, что ли, приснился? — проговорил амма.
— Я кричал? — догадался Шу.
— Да. И мне спать не дал.
— Прости.
— Что тебе приснилось?
— Это странно.
— Что странно?
— Понимаешь, сны, которые снятся у волчьего камня, они что-то вроде предсказания будущего. Когда я был здесь первый раз с Оташем, то мы увидели один и тот же сон, и мы привели его в исполнение. Так вот сейчас мне приснилось, будто я умер.
— Вот я ни разу не суеверный, но у меня от твоих слов мурашки по спине побежали, — сказал Омари.
— Я не думаю, что это надо воспринимать буквально, — проговорил Юрген. — Сон предлагает лишь вариант развития событий, а как оно сложится, будет зависеть только от нас самих.
— И что это за вариант такой, в котором ты погибаешь?
— Меня будто бы убили. Я ещё Оташа видел в этом сне…
— Оташ прикончит любого, кто посмеет тебя убить или даже ранить.
— А вот тут ты прав.
— Это ты к чему?
— Я понял, что надо делать. Я точно знаю, как победить Улычена. Главный ловчий крокодил, едем со мной в Шаукар. Тебя оправдают, гарантирую это.
— Что ж, рискну тебе поверить, — проговорил Омари. — Но глаза у тебя сейчас безумные.
— А тебе-то самому что приснилось? — спросил Юрген с улыбкой.
— Да ерунда какая-то. Я и не помню почти ничего. Ты как заорал, так я подскочил. Пчела там вроде была.
— Ты ведь у нас был когда-то повелителем пчёл, — хмыкнул Шу. — Но хватить болтать, отправляемся в Шаукар немедленно.
— Мне страшно представить, что ты придумал, — ответил Омари.
— Но ты со мной?
— Я рискну.
— Кстати, теперь я буду охотиться вместе с тобой. Жрать хочу ужасно. Слона бы съел.
— Если всё выгорит, я напишу Неру, чтобы привёл из Уасета слона.
— Оставь Мхотепа в покое, я хорошо его помню. Едем, главный ловчий.
Юрген вновь почувствовал чьё-то присутствие на второй день пути назад.
— Тебе не кажется, что нас кто-то преследует? — спросил он.
— Кажется, — кивнул Омари. — Только я их не вижу.
— Их?
— Ну, у меня такое ощущение, что он не один. Будто бы на меня уставились минимум две пары глаз.
— Вряд ли это Бокей. Может, разбойники? Мы с Оташем нарвались тогда. И потом я ещё встречал браконьеров.
— Пока они на нас не нападают. Может, им от нас ничего и не надо?
Следующей ночью Юргену не спалось, и он решил осмотреться, потому что чувство, что кроме них с Омари, здесь был кто-то ещё, не покидало. Каково же было его удивление, когда из-за кустов вышел Алтан и проговорил:
— Всё, мне надоело прятаться.
— Что ты тут делаешь вообще? — спросил Шу, уже было доставший пистолет.
— Не я, а мы, — ответил сарби и позвал брата.
— Отлично вообще, — проговорил Юрген, увидев Бальзана.
— У нас гости? — раздался голос Омари. Амма тоже уже достал оружие и был готов обороняться.
— Мы давно за вами наблюдаем, — ответил Бальзан.
— Зачем, интересно? — задал вопрос Шу.
— По приказу великого шоно.
— Он за мной вас отправил, что ли? — предположил Омари.
— Не обольщайся, — усмехнулся Алтан. — Нам и в голову придти не могло, что Юрген окажется в твоей компании. Но поскольку приказа ловить тебя не было, мы ничего не стали предпринимать.
— Оташ вас за мной послал? — спросил Юрген.
— Проследить, чтобы с тобой ничего не случилось. Он сказал, что ты один к волчьему камню пошёл. Понятно же, что это опасно.
— И вы были там, когда на нас Бокей напал?
— Были неподалёку. Мы бы, конечно, вмешались, но вас двое, он один, так что… зачем?
— А вы видели, куда он ушёл?
— Ты всё ещё переживаешь за него? — спросил Бальзан. — Зря. Но он направился в сторону стоянки.
— Значит, наш великий шоно волновался за своего визиря, — усмехнулся Омари. — А ты говорил…
— Не знаю, радует ли меня это или злит, — перебил его Юрген. — В любом случае, хорошо, что вы здесь. Вы мне поможете.
— Чем поможем? — спросил Алтан.
— У меня будет к вам небольшое поручение, когда мы приедем в Шаукар. Это очень важно и не столько для меня, сколько для Шоносара.
— Мы всё сделаем, — кивнул Бальзан.
— Вот и отлично, — улыбнулся Юрген.
Оташ просматривал бумаги, которые ему принёс Наран, когда в его покои вдруг ворвался Алтан и затараторил:
— Тебе надо к Улычену! Срочно! Вопрос жизни и смерти!
— Подожди, — отозвался Оташ. — Вы вернулись? Юрген вернулся?
— Всё потом! — продолжал настаивать Алтан. — Срочно к Улычену!
Шоно поднялся и поспешил в покои сына небесного волка, чувствуя, как сердце почему-то начало бешено колотиться. Он сорвался на бег, а уже у покоев Улычена замер, потому что увидел, как один из слуг, сорвавшись с места, побежал с криком «Лекаря! Срочно лекаря!», в то время как самого Улычена держало двое стражников. Оташ вбежал в комнату и увидел Юргена, лежавшего на полу, и склонившегося над ним Бальзана. Сарби зажимал рукой рану в животе Шу, пытаясь остановить кровь.
— Что произошло? — Оташ бросился к Юргену. — Эне, ты меня слышишь? Что произошло?
— Всё получилось, — тихо прошептал Шу, открыв глаза. — Таш, он самозванец.
Сказав так, Юрген отключился, но на его губах застыла улыбка.
— Нет, эне, стой! Не смей умирать! Я приказываю тебе!
— Отойди, великий шоно, — послышался рядом голос лекаря.
— Он должен выжить, — проговорил Оташ. — Ты слышишь меня? Он должен выжить!
— Тогда не мешай, — сказал лекарь, но шоно услышал, как дрогнул его голос.
— Что произошло? — снова спросил Оташ, когда Бальзан уступил своё место лекарю.
— Улычен пырнул его ножом, вот что произошло, — ответил тот. — Я сразу приказал страже его задержать.
— За что? — Оташ бросился на Улычена и схватил его за рубашку.
- Предыдущая
- 64/165
- Следующая
