Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаукар - Рахаева Юлия - Страница 60
— Стой, — заговорил Оташ. — Ты ведь из «Дома сладостей»?
— Да, великий шоно, — ответила женщина.
— Какого ты делаешь во дворце?
— Меня сюда вывали.
— Вызвали? Прямо во дворец? И кто же этот наглец?
— Его имя Омари.
— Как тебя пропустила охрана?
— Не знаю. Наверное, им приказали.
— Вызов отменяется, можешь возвращаться в «Дом сладостей».
— Но…
— Это приказ.
— Слушаюсь, — женщина снова поклонилась и убежала.
Оташ направился прямиком к покоям главного ловчего. Омари сидел за столом и что-то писал.
— Какого ты творишь? — не здороваясь, проговорил шоно.
— Отчёт пишу, — ответил амма. — Визирь твой его от меня потребовал.
— Я не про отчёт, не морочь мне голову!
— А про что тогда? Что я ещё успел натворить?
— Ты вызвал во дворец проститутку.
— Неправда твоя.
— Я лично говорил с ней.
— И где же она?
— Я отправил её обратно. Я не позволю превратить дворец в бордель.
— Так и я её не вызывал.
— Почему-то я тебе не верю. Я предупреждаю тебя. Ещё одна такая выходка и ты отправишься на родину.
С этими словами Оташ вышел, громко хлопнув за собой дверью.
Когда Юрген появился в покоях Сабиры, она лежала в постели с книгой в руках.
— Судя по всему, случилось что-то ещё, — проговорила женщина, поднимая глаза на Шу.
— Не знаю, чего мне хочется больше: набить кому-нибудь мору или разрыдаться, как ребёнку, — ответил Юрген и сел рядом с ней.
— Говори.
— Оташ хочет отослать тебя в Нэжвилль к Асиме.
— Уж лучше бы он решил меня казнить, — вздохнула Сабира.
Юрген быстро заморгал.
— Белый брат, ты не думай, что я не хочу увидеть дочь, — продолжила женщина. — Очень хочу. Но там, в Нэжвилле, я буду чужой. И сам Нэжвилль мне чужой. И норты. Моё место здесь, в Шоносаре. Пусть и под домашним арестом, но я дышу этим воздухом. В нём моя жизнь. Да, я потеряла сына, потом от меня забрали дочь. Я приняла это наказание от Тенгри, ведь я была виновна в гибели своего мужа. Но Шоносар у меня никто не отбирал. Я жила и живу только ради него. Когда я поняла, насколько ошибалась в тебе, мой мальчик, я полюбила тебя как младшего сына. Но видно, не до конца я была наказана.
— Не говори так, — у Юргена в горле встал комок, а глаза наполнились слезами.
— Не надо плакать, — проговорила Сабира, обнимая его.
— Ты не должна уезжать.
— Ты ведь уже сказал об этом Оташу?
— Сказал.
— Он не хочет тебя слушать?
— Не хочет.
— Тогда не ссорься с ним. Пусть я уеду.
— Но тогда Улычен выиграет!
— Юрген, ты ведь знаешь игру в шахматы?
— Знаю.
— Иногда, чтобы победить, надо пожертвовать фигурой. Поэтому тебе придётся согласиться с тем, что я уеду. Ты должен остаться здесь и выиграть. Кроме тебя, этого никто не сможет сделать.
— Хорошо, — прошептал Юрген. — Я постараюсь.
— Как много у меня времени? — спросила Сабира.
— Оташ, наверное, прямо сейчас пишет Асиме. Как только он получит от неё ответ, ты уедешь.
— Значит, время ещё есть. Рассказывай мне обо всём, о каждом шаге Улычена. И постарайся, чтобы Оташ не знал о том, как часто ты ко мне бегаешь.
Юрген кивнул.
Расставшись с Сабирой, Шу хотел рассказать обо всём Омари, потому что своими союзниками он сейчас считал только его и Сабиру. Ну, ещё Нарана, хотя в нём он немного сомневался. Юрген уже направился к нему, когда столкнулся в коридоре с рассерженным Оташем.
— Что-то случилось? — спросил Шу.
— Твой протеже вызвал во дворец проститутку, — ответил шоно.
— Омари?
— Молодец, сразу догадался.
— Он совсем обалдел, что ли?
— Очевидно да. Я сказал ему, что если он ещё раз выкинет что-то подобное, то пулей вылетит отсюда.
— Ну, это ты прав, — кивнул Юрген. — Я пойду скажу ему, что он идиот. Он ведь меня подводит таким образом.
— Скажи. Я буду тренироваться, можешь потом присоединиться.
— Хорошо.
— Ты поговорил с Сабирой?
— Поговорил. Таш, давай не будем больше возвращаться к этой теме. Я понимаю, что ты имеешь на это право. Я не собираюсь с тобой спорить.
— Я тоже больше не хочу с тобой спорить, эне. Жду тебя на тренировке.
Юрген зашёл к Омари и с порога заявил:
— Главный ловчий крокодил, а не оборзел ли ты?
— И ты туда же? — вздохнул амма.
— Куда я?
— Держи отчёт, — Омари протянул ему бумагу.
— Какой отчёт?
— А какой ты у меня вчера потребовал? Я его написал.
Юрген просмотрел бумагу глазами.
— Поголовье белок… — пробормотал он. — Каких белок?
— Лесных, — пожал плечами Омари.
— Так. Стоп. Я не о белках пришёл с тобой говорить и не о бекасах.
— Да я понял, что о проститутке, которую я якобы вызвал во дворец.
— Хочешь сказать, что ты её не вызывал?
— Нет, конечно. За кого ты меня принимаешь?
— Но Таш…
— Твой Таш и наш великий шоно встретил некую девушку лёгкого поведения, которая сообщила ему, что я её вызвал. Вот и всё. Мозг включи, Юрген.
— Тебя подставили, — вывел Шу.
— Садись, пять.
— Я сейчас взорвусь.
— Погоди, не в моих покоях. Меня же обвинят.
— Омари, я серьёзно. Улычен уже убедил Оташа отправить Сабиру в Нэжвилль. А теперь вот ты.
— Вот оно что…
— Да я же не справлюсь с ним в одиночку.
— Послушай, а ты не пробовал применить к нему эти свои травы?
— Не пробовал.
— Может, стоит?
Юрген решил последовать совету Омари после тренировки с Оташем. Когда они возвращались в свои покои, шоно проговорил:
— Ты давно так не дрался, эне.
— Как так? — не понял Шу.
— Будто в полную силу.
— Разве? Это просто меня Омари взбесил.
— Тут ты прав. Оно кого хочешь взбесит.
— Зато он мне отчёт написал. Хоть что-то он делает.
— Ты его читал?
— Проглядел. Там было что-то про белок.
— Ты его внимательно потом прочитай. А то мы потом из-за его белок можем песцов не досчитаться.
Приняв душ и переодевшись, Юрген взял мешочек с травами, спички и направился в покои Улычена.
— Что снова привело тебя ко мне? — поинтересовался тот. — Кстати, я наблюдал в окно за вашим спаррингом с великим шоно. Это захватывающее зрелище.
— Хочу поговорить, — ответил Шу, бросил мешочек на поднос и поджог.
Улычен наблюдал за его манипуляциями с улыбкой. Юрген взял со стола стакан и начал размеренно стучать им по стене.
— Это всё очень любопытно наблюдать, — проговорил сарби. — Я об этом только слышал, но своими глазами не видел.
Юрген замер.
— На тебя не действует? — удивлённо произнёс он.
— Разумеется, нет. Я ведь сын небесного волка, или ты забыл?
— Ты знал.
— Что именно?
— Что я рано или поздно попробую. Ты пьёшь отвар.
— Не понимаю, о чём ты, — продолжал улыбаться Улычен.
— Сам тут приберёшься, — бросил Юрген и ушёл. Поспешив в покои Омари, он, не говоря ни слова, схватил того за руку и потащил за собой.
— Меня уже высылают? — спросил амма. — Или ты хочешь со мной пообедать? Но для обеда ещё рано.
— Заткнись, — огрызнулся Юрген. Он привёл Омари к покоям Сабиры и, не обращая внимания на удивлённые взгляды охранников, втолкнул главного ловчего за дверь.
— Давно ко мне не вламывались интересные мужчины, — проговорила Сабира. — Даже жаль, что я одета.
— Я тоже рад с вами познакомиться, — ответил Омари. — Много наслышан.
— Взаимно.
— Теперь, когда с любезностями покончено, — заговорил Юрген, — хочу сказать, что бегать между вами туда-сюда меня уже достало. Меня вообще всё достало. Как будто месяц прошёл, а не сутки. Короче. На Улычена не действуют мои травы. Думаю, он пьёт отвар. Он всё про нас знает. Представляете, сколько времени он потратил на подготовку? Он настоящий маньяк. Я не знаю, что делать.
— Улычен уже предпринял что-то против Омари? — догадалась Сабира.
— Пока ерунда, — отозвался амма. — Оташ думает, что я проститутку вызвал во дворец. Но это его здорово разозлило. Если я сделаю ещё что-то подобное, то боюсь, что должность я точно потеряю.
- Предыдущая
- 60/165
- Следующая
