Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шаукар - Рахаева Юлия - Страница 144
Когда Шу вернулся во дворец, то Феликс в отведённых ему покоях не обнаружился. Не было его и в библиотеке, и в крыле для прислуги. Вспомнив о том, что мальчик общался с Рэнди, Юрген разыскал его.
— Ты не знаешь, где Феликс? — спросил Шу.
— Наверное, к шаману пошёл, — опустив глаза, ответил Рэнди.
— Чего?
— К шаману пошёл. То есть поехал. К Сагдаю.
— Куда? Зачем?
— Так на стоянку. Она же сейчас не очень далеко от Шаукара.
— Зачем Феликсу понадобился шаман?
— Чуткура изгонять.
— Чуткура? Я не понимаю.
— Ну, я показал ему книжку, которую мне Неру дал. И рассказал про чуткуров. А Феликс признался мне по секрету, что в него вселился чуткур. Чтобы его изгнать, он и поехал к Сагдаю.
— И что, он один поехал?
— Нет, его Неру вызвался проводить, потому что я ему рассказал. Я бы сам поехал с Феликсом, но у меня работы сейчас много.
— А у Неру что, работы мало?
— Он сказал, что может отпроситься у Брунена.
— Я с вами поседею скоро, — вздохнул Юрген и зашагал к Оташу. Быстро пересказав ему разговор с Рэнди, он объявил, что поедет за братом.
— Ну, и семейка, — отозвался шоно. — Я с тобой поеду. Давно я на стоянке не был, да и Сагдая с радостью повидаю. Интересно, Омари знает, куда его сынок подался?
— Можно спросить, — усмехнулся Юрген. — Слушай, как думаешь, может, нам Шелдона с собой взять? Он ведь никогда толком не видел, как жили его предки. Ему должно быть интересно посмотреть, откуда родом его мать.
— Давай возьмём, — согласился Оташ. — Иди, поговори с Омари, а я скажу Шелдону, чтобы собирался.
Услышав о том, что произошло, принц явно разозлился.
— Какого чёрта с мелким поехал этот Неру? Он меня не мог попросить? Я бы с ним поехал!
— Может, ты был занят и Феликс не хотел тебя отвлекать? — предположил Оташ.
— Да чем я таким был занят? Я сюда на каникулы приехал, как и он!
— Так ты поедешь с нами? Заодно посмотришь, где родилась твоя мама.
— Поеду.
Когда лошади уже были готовы, оказалось, что Омари едет с ними.
— А ему чего надо? — недовольно спросил Шелдон.
— Вообще-то Неру его сын, и Омари имеет право беспокоиться за него, — ответил Юрген.
— Чего за него беспокоиться? Он здоровый парень.
— Шелдон прав, — сказал Оташ. — Неру ведь самостоятельно приехал из Фейсалии.
— А я по работе еду, — нашёлся Омари. — Надо проверить охотников на стоянке.
— Ты всё-таки иногда работаешь? — изобразил удивление шоно.
— Тружусь, не покладая рук, на благо Шоносара.
— Хватит болтать, главный ловчий крокодил, — сказал Юрген. — Поехали!
— Крокодил? — переспросил молчавший до сих пор Мертен.
— Это дружеское прозвище, — улыбнулся Шу.
— В Уасете водятся крокодилы, — пояснил Омари. — А я оттуда родом.
— А что-то есть, — проговорил Шелдон. — Я видел крокодилов в зверинце. Только они тупые.
— Я же говорил тебе, что не все, — ответил Юрген.
Залитая по-летнему жарким солнцем степь была укрыта алым маковым ковром и пахла пряными травами. Шу жмурился от солнечных лучей, и ему почти удалось забыть о цели их небольшого путешествия. Вбивший себя в голову, что он чуткур, Феликс в очередной раз заставлял Юргена переживать за него и испытывать чувство вины за то, что не уследил, за то, что сделал что-то не то. Шу чувствовал свою ответственность за этого ребёнка, потому что на такого отца, как Витольд, надежды не было.
— А у нас так не бывает, — задумчиво проговорил Шелдон, отвлекая Юргена от мыслей о Феликсе.
— В Нэжвилле тоже красивая природа, — возразил Шу. — Просто она другая.
— Это цикады стрекочут?
— Да.
— У нас это не так громко, потому что у нас кузнечики.
— Шелдон, — заговорил Оташ, — Шоносар — это и твоя страна. Ты можешь говорить «у нас» и про неё, и про Нэжвилль. Твоя мама родилась и выросла здесь. Она сарби, хоть и стала королевой Нэжвилля.
— Хорошо, — кивнул принц. — Но тогда получается, что я наследный принц двух государств?
— Именно так, — согласился шоно.
— Мне иногда хочется быть просто Шелдоном, без всяких там принцев и Белоснежных. К тому же, из меня Белоснежный, как из Мертена танцовщица.
— Я тебя очень хорошо понимаю, — улыбнулся Оташ. — Я ведь когда-то именно поэтому сбежал из Шоносара и стал пиратом.
— Чему ты учишь ребёнка? — вмешался Юрген.
— Да не собираюсь я в пираты, — серьёзно ответил Шелдон. — Отец этого не переживёт.
Когда стемнело, путники остановились на привал. Мертен развёл костёр и поставил на огонь котелок. Юрген достал из сумки сыр, хлеб и сушёное мясо.
— А объясните мне, что такое надумал мелкий, что ему срочно понадобился шаман? — попросил Шелдон.
— Он книгу прочитал про чуткуров, — ответил Шу.
— Про чуткуров? — удивился принц. — Это злые духи, ведь так?
— Так. В книге было сказано, что человек может превратиться в чуткура, если совершит преступление. Ну, или иначе это можно понять так, что чуткур вселяется в человека. Вот Феликс и решил, что в него такой вселился и что его надо изгнать. А сделать это способен только шаман. И я думаю, что Неру поехал с ним, потому что считает себя виноватым в этом.
— Это почему? — спросил Шелдон.
— Эту книгу он Рэнди дал почитать. Сам Неру не верит в чуткуров.
— А вы верите? Дядя Таш, Юрген?
— Я верю, — ответил шоно.
— И я, — кивнул Шу.
— Если моё мнение кого-то интересует, то я не особо в это всё верю, — проговорил Омари.
— Вообще не интересует, — сказал Шелдон. — Я тоже верю.
— Ты очень грубо отвечаешь, — произнёс Оташ.
— А я не собираюсь прикидываться, что мне нравится какой-то человек, если он мне неприятен.
— То есть Омари тебе неприятен?
— Великий шоно, не надо, — с улыбкой сказал амма.
— Этот человек — мой главный ловчий, — проговорил Оташ. — Его следует уважать. Любить не нужно.
— Ладно, — пробурчал Шелдон. — Мертен, а ты веришь в чуткуров?
— Если речь идёт о злых духах, то верю, — ответил телохранитель.
— Крокодил в меньшинстве, — усмехнулся принц.
— Не забывайте добавлять «главный ловчий», ваше высочество, — поправил его Омари.
Юрген не смог удержаться от смеха. Ночью он проснулся и обнаружил, что Шелдон не спит. Мальчик сидел, уставившись в одну точку.
— Ты не заболел? — шёпотом поинтересовался Шу.
— Вот вы с дядей Ташем друзья, — вдруг проговорил Шелдон.
— Конечно.
— А у меня нет друзей.
— Как это нет?
— У меня есть мама, папа, сестра, Шепард, дядя Таво, вы с дядей Ташем. А друзей нет. И я в этом сам виноват.
— Почему?
— У меня был друг. Постарше меня, звали Жан. Жан Атталь. У него отца не было, а его мама работала в госпитале. Мы играли вместе, тренировались. А потом я узнал, что его дед был амма, и сказал ему, как ненавижу всех амма. Жан перестал со мной дружить. Его отдали в школу будущих воинов. Я его с тех пор не видел.
— У тебя ещё будут друзья, если ты сам этого захочешь, — сказал Юрген.
— Правда? — с надеждой в голосе спросил Шелдон.
— Правда, — улыбнулся Шу.
Утром, когда путники двинулись дальше, Оташ подъехал ближе к Юргену и тихо проговорил:
— Я слышал ваш ночной разговор с Шелдоном.
— Трудно ему приходится, — ответил Шу. — И возраст сложный.
— Ты хотел бы, чтобы он подружился с Феликсом?
— Хотел бы. Мне кажется, Шелдон сам этого хочет. И Феликс тоже. Только они оба упрямые.
— И в кого это они? — усмехнулся Оташ.
Стоянка Шоносара показалась впереди сразу после полудня. Юрген увидел восхищённый взгляд Шелдона и улыбнулся. Оставалось надеяться, что Неру и Феликс уже здесь и что с ними всё в порядке. Кочевые сарби по-прежнему падали на колени, когда видели великого шоно, и Оташ ничего с этим поделать не мог, кроме как смириться. Он направился сразу к геру Сагдая, остальные последовали за ним. Там же нашлись и мальчики. Увидев Оташа, Феликс переменился в лице и спрятался за спину Неру.
- Предыдущая
- 144/165
- Следующая
