Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Я превращу твою жизнь в Ад 2 (СИ) - Анжело Алекс - Страница 16
Поправив белую повязку на плече и одарив подозрительным взглядом пышущее здоровьем растение, словно его уже давно подкармливали удобрениями, я вышла в коридор.
Надеюсь, хозяева дома не заметят изменений, а то не буду же я гробить цветок, только приведя его в порядок, лишь бы избавиться от доказательств. Жалко.
Пару раз завернув не туда, я все же попала в знакомый коридор, ведущий в комнату с окном, через которое мы с Даниэлем пробрались внутрь.
Остановилась, решая: рассказывать ли некроманту о том, что натворила? Может, лучше промолчать? Если сама забуду об этом, то и другие не узнают.
Внезапно я расслышала приглушенный грохот. Растеряв все мысли, рванула вперед и ворвалась в комнату, застав неприглядную картину — Даниэля, сидящего на диване, будто он расслабленно упал на него, решив глянуть телевизор, и девушку, склонившуюся над ним. Всего пара сантиметров разделяла их лица.
Чтобы кто-то застал некроманта врасплох? Почти невозможно. Только если он сам этого не позволил…
— Что здесь происходит? — нахмурившись, решительно поинтересовалась я.
Девушка вскинула голову, распрямилась, стягивая капюшон.
Я неловко переступила с ноги на ногу, даже в темноте отмечая поразительное сходство — те же черные волосы, очерченные скулы, но больше всего меня удивили глаза, тот же разрез и взгляд, будто их просто перенесли на другое лицо.
Подумала невесть что… Еще и повела себя, будто застала благоверного за изменой. Стыдоба.
— Райалин, — бесцветно констатировала она и беззвучно зашагала ко мне. Полы ее плаща едва достигали бедер, обнажая стройные ноги.
— Тильда, — недовольно позвал Даниэль, откидываясь от спинки дивана и замирая в полуобороте к нам. — Не надо.
— Что? Я всего лишь хочу познакомиться, — холодно бросила девушка, останавливаясь прямо напротив меня, вплотную лицом к лицу. Судя по тому, какую картину я застала минуту назад, нарушать личное пространство других людей — ее любимое занятие.
Когда кто-либо становится к тебе настолько близко, что стоит лишь качнуться навстречу и ваши носы соприкоснутся — это дезориентирует, заставляет нервничать. Каждый вдох и выдох, как драгоценности — редкие, маленькие, почти тайные. Ощущение неловкости нарастает стократ, если некто не сводит с тебя взгляд, будто пялясь в никуда, но ты-то знаешь, что тебя изучают. В подобные моменты легко поверить, что глаза — зеркала души, хотя при надобности они выдадут с потрохами даже мысли и чувства, главное уметь их прочесть.
Игра в игре, опущу голову, отойду и тогда сорвусь…
Вдох, более откровенный, чем раньше, забрал часть дыхания некромантки. В этот момент я поняла — черта пройдена, я совладала с собой.
— Пожалуйста, отойдите, — невозмутимо попросила, не переставая медленно шевелить пальцами рук, вытянутых вдоль туловища — безобидный и пока единственный способ хоть как-то сбросить напряжение. — Мне некомфортно.
Тильда сощурилась, улыбнулась, но когда она заговорила, я почувствовала себя уткой на вертеле, которую вот-вот зажарят на открытом огне.
— Ваш род самый отвратный из всех. Грызетесь между собой, не зная пощады, и совесть вам чужда… — она резко замолчала, прищурилась и отступила, — но что-то в тебе есть.
Сестра Даниэля протянула руку, а я не сразу поняла, что от меня хочет эта странная девица.
— Я — Тильда, — твердо сказала она, насмешливо добавив: — Сестра этого…
— Я догадалась, — перебила ее и вцепилась в ладонь девушки — прохладную с сухой шероховатой кожей на пальцах.
— Какая умница, — умилилась некромантка.
В ее взгляде было что-то необычное, заставляющее сомневаться, будто положила голову в пасть льва и только потом догадалась о грозящей опасности.
Я с недоумением нахмурилась. Тильда крепче вцепилась в мою ладонь.
Пальцы заледенели, и вверх по руке пополз магический туман, не такой насыщенно красный, как у Даниэля, но облако двигалось столь быстро, что через мгновение поглотило мою руку целиком.
В первую мою попытку вырвать руку Тильда не шелохнулась, во вторую — сделала шаг навстречу и недовольно поджала губы. Туман подобрался к горлу и холодил его, словно сотней мелких щупалец изучал каждый сантиметр моей кожи.
— Я же сказал — не надо. — Некромант возник рядом, как призрак из воздуха. Магия некромантки замерла, трепеща, словно колебалась: двигаться дальше или отступить — но потом с неохотой поползла назад.
Туман всосался в тело Тильды, и девушка побледнела, словно намазала на лицо не один слой светлой пудры, закашляла и, уперев ладони в колени, склонилась.
— Мерзавец, ты ведь знаешь, как плохо мне теперь? — беззлобно прошептала сестра Даниэля.
— Извини, — сухо проговорил он, протягивая руку сестре. Та подняла голову, мельком взглянув на предлагаемую помощь, потом опустила, но через секунду крепко, по-мужски, вцепилась в ладонь брата. — Я ведь говорил: не надо.
От кожи некромантки вновь отделилось красное облачко и ушло к Даниэлю, выбрав новое пристанище. К лицу Тильды стремительно возвращался здоровый цвет и дыхание становилось ровнее.
Тильда сморщилась.
— Но кто знал, что ты серьезен?
— Я всегда серьезен, — откликнулся некромант, а я мысленно с ним согласилась.
Я отошла в сторону — что бы ни происходило секунду назад, оно закончилось. Было неприятно, но я оставалась на удивление спокойной, ничего, кроме холода, магия некромантов не принесла.
Если бы выхода не оставалось, я бы дала отпор. Хотя каким именно образом, представление имела весьма смутное, но магический дар интуитивен и отзовется, если к нему обратиться. Правда, как мне сказали, моя магия еще слаба…
— С ней ведь правда что-то не так! — неожиданно прямо заявила Тильда, оборачиваясь ко мне. Она попыталась избавиться от хватки Даниэля, но не смогла, и с удивлением посмотрела на брата.
— Больше никаких попыток прощупать, дорогая. В следующий раз не помогу.
Тильда несколько долгих секунд смотрела на некроманта, а после, сдавшись, кивнула.
Должно быть, она зла…
Чувствовалось, что отношения между братом и сестрой теплые, но своеобразные — без пустых обид, порою грубые, но равноправные.
Я стояла и молчала, вмешиваться в беседу двух некромантов не хотелось — все равно что обратить на себя внимание ядовитых пауков. Только с одним я уже успела подружиться, а вот второй внушал серьезные опасения.
Тильда с нескрываемым раздражением одернула плащ. Некромант вопросительно взглянул на меня, сложив ладони на груди. Я медленно кивнула, говоря, что все в порядке.
— Познакомь ее с Дэафи. Я ненавижу эту старуху, впрочем, она недолюбливает меня сильнее, но это не помешало ей поделиться переживаниями, — с отстраненным видом, снимая перчатки с отрезанными наполовину пальцами, сказала Тильда.
— Она надзиратель, а не воспитатель. Но она все чаще об этом забывает, — бесстрастно проговорил Даниэль.
Надзиратель? Кто-то присматривает за некромантом?
Тильда посерьезнела и, бросив свое занятие — девушка карябала что-то на клочке бумаги, — стремительно подошла к брату и ударила в плечо.
— Не будь жестоким. Эта женщина провела с тобой времени больше, чем мать родная. Не мне судить, но, кажется, и любит тебя Дэафи гораздо больше, чем она.
— Ты об этом пришла поговорить? — резко оборвал ее Даниэль.
Тильда рассерженно поджала губы, но совсем скоро расслабилась, усмехнувшись.
— Нет. — Покопавшись в складках плаща, девушка выудила сверкающую металлическую пластину. — У меня работа.
Некромантка неожиданно двинулась ко мне, а артефакт в ее ладони сверкнул зеленым. Даниэль отвернулся, подбирая с дивана свою маску и шест.
А я надеялась, что никто не узнает…
— Нарушение договора. Применение магии во время игры. — Тильда убрала артефакт в карман плаща.
— Это вышло случайно. Я же ни на кого не напала! Да я и не в состоянии на кого-то напасть. — Было жутко досадно, что из-за сущей ерунды я лишилась преимущества.
— Что ты сделала? — бесцветно поинтересовался Даниэль.
- Предыдущая
- 16/78
- Следующая