Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданка в свекровь (СИ) - Шварц Анна - Страница 44
— Вы уверены? — вопрошает Эрранд, — если окажется, что они участвовали в заговоре с вами — их тоже ждет наказание. И оно будет намного суровее, чем для вас.
У меня вырывается хмык. Однако, как он осторожно намекнул, что всех, кто подержит Наэля — казнят.
Наэль с ненавистью смотрит на жреца. Потом поворачивает голову к Дорну. Он стоит рядом, опустив взгляд вниз, и молчит.
— Хоть ты, — произносит Наэль, — хоть ты подтверди, что это так!
Я, с замирающим сердцем, смотрю на подданного. Надеюсь, все идет по плану Ксандра! Иначе, я не представляю, куда нас может завести этот разговор.
Дорн внезапно поднимает на меня глаза. Я вздрагиваю, потому что разум начинает кричать — «опасность! С ним что-то не так!». И я даже не понимаю — что конкретно меня в нем испугало.
А потом он выхватывает кинжал и одним прыжком оказывается у трона.
Глава 27
Я не успеваю ничего сделать. Взмах рукой, сталь, блеснувшая перед лицом, и неожиданно подданного отшвыривает от меня волной ледяного воздуха. Меня тут же будто пронзают сотни маленьких игл, и я, вскрикнув, падаю.
Оказавшись на полу, я вижу, как с Дорна спадает фальшивое обличье. Одежда и волосы теряют краски, и передо мной сидит уже Тень, яростно глядя на меня серыми глазами. Потом она оскаливается в улыбке и исчезает. Будто и не было.
Рядом мелькает красная мантия, и понимаю, что меня спасли маги Ксандра. Вот только спасли как… я пытаюсь согнуть пальцы на руке, но они плохо слушаются. Кажется, их магия задела и меня.
Наэль в ужасе смотрит на место, где секунду назад стояла Тень. В его глазах плещется настолько откровенное удивление и отчаянье, что мне становится до слез его жалко. Кажется, я поняла план Ксандра, только вот принцу это на руку не очень играет… или играет? Да и… где настоящий Дорн?!
— Ставьте купол! — кричит кто-то. Поднимается шум. Кто-то громко ругается, костеря Темные земли на чем свет стоит.
Внезапно передо мной появляется темный маг и опускается на одно колено. Потом прикасается ладонью к щеке и внимательно смотрит.
— Ольга?
— Простите, Ваше Величество, — слышу я рядом голос, — мы пытались защитить королеву, но он оказался слишком быстр, поэтому, возможности не задеть…
Ксандр смотрит поверх моей головы настолько убийственным взглядом, что человек тут же затыкается.
— Это и есть ваш план? — интересуюсь я, стараясь не отстукивать зубами чечетку. Почему-то на меня нападает неконтролируемая дрожь, будто я провела полдня в сыром, холодном, продуваемом подвале, — где настоящий Дорн?
И еще мягко убираю руку Ксандра, потому что вижу, как к трону бегут целители. Темный маг усмехается.
— У меня.
— Что вы ему сказали?
— На объяснения не было времени. Тени просто выманили его из зала и украли.
Офигительно…
Ко мне подбегает целитель, и садится рядом. Ксандр, тем временем, встает, а мужчина щупает мне пульс на руке и с задумчивым лицом считает удары.
— Как неаккуратно, — с укором произносит он, оглядываясь на темного мага, — простите, но я не удивлюсь, если Ее Величество проведет несколько дней в постели из-за хвори. Ваше Величество, вам обязательно нужна будет теплая ванна и покой в ближайшее время. Я передам слугам необходимые зелья, чтобы вы скорее восстановились.
Я киваю.
— Сопроводите её Величество в покои! — кричит кто-то рядом, — и отпустите совет! Если Тень не покинула замок, то она может скрыться в толпе!
Меня осторожно подхватывают под руки и поднимают. Я напоследок смотрю на Ксандра. Он как-то обреченно прикрывает глаза, вздохнув, а у меня внутри появляется какая-то усталость от всего этого. Сколько уже можно-то, и впрямь? Неужели нельзя было сделать, чтобы Дорн просто исчез, и всё? Обязательно нужна была эта ситуация с нападением, когда я уже успела попрощаться с жизнью, а потом в ужасе прикинуть, какое наказание ожидает подданного за нападение на королеву? И всё это за пару мгновений…
Зато, похоже, оглашение приговора для Наэля, будет отсрочено. Хоть что-то хорошее.
Меня выводят из тронного зала. Я однажды оглядываюсь, чтобы убедиться — те подданные Ксандра, которых он оставил при мне, действительно сопровождают меня. Интересно, это был жест доброй воли и беспокойство за мою судьбу, или… или он подозревает, что я, оказавшись в Нимерии королевой, смогу диктовать ему свои условия, и таким образом перестраховался…
В покоях мне помогают переодеться слуги, и тут же набирают ванну. Все ахают и высказывают свою радость по поводу моего возвращения. Что-то, правда, мне подсказывает, что это просто вежливость.
— Ваше Величество, позвольте вам помочь искупаться, — произносит служанка, глядя, как меня еще немного потряхивает. Я отрицательно мотаю головой. Служанка, неуверенно кланяется и покидает покои.
Пускай на меня и накатывает сильная слабость, но вот терпеть постороннего человека, пока я раздета… нафиг.
Стоит только мне погрузиться в теплую воду, на поверхности которой колышутся лепестки каких-то цветов, как дрожь меня отпускает. Я закрываю расслабленно глаза и откидываюсь.
Интересно, королева может попросить отпуск?
На недельку — другую. И пусть делают, что хотят.
Нет, не пойдет.
Если я не смогу договориться с Наэлем… и обеспечить себе спокойную жизнь где-то в Нимерии, подальше от этих дворцовых интриг, то придется соглашаться на ритуал Ксандра и пытаться вернуться домой. А там неизвестность. Я ведь действительно не знаю, что со мной произошло… однако, лучше так, чем продолжать быть пешкой в чьей-то игре.
Я едва не засыпаю, потому что горячая вода и запах цветов расслабляет меня до умиротворенного состояния… едва.
Потому что из этого состояния меня вырывает легкий всплеск, будто кто-то провел рукой по поверхности воды. Я медленно открываю глаза.
Удивляться сил уже нет.
И даже тот факт, что на краю ванны сидит беловолосый, и его лицо в приглушенном освещении от свечей кажется немного зловещим, никак не трогает меня. Не сильно волнует и то, что я, вообще-то, голая.
— Только не говори, что ты пришел снова за мной, — мрачно произношу я, рассматривая его. Он в ответ улыбается самой загадочной на свете улыбкой, и немного склоняет голову, без зазрения совести скользнув по мне взглядом. Хорошо, что из-за лепестков он видит немногое. Надеюсь.
— Нет, — его голос звучит, как шелест, и в нем я слышу странные интимные нотки, — я пришел не за вами… королева. А к вам. Или… — он немного прищуривается, — как мне вас правильнее называть? Ольга?
— Что тебе тогда тут нужно? — я приподнимаю брови, наблюдая за тем, как убийца проскальзывает ко мне по бортику ванны, и оказывается совсем рядом. Потом он ставит руки по бокам, и склоняется. Я внимательно смотрю в эти зеленые бесстыжие глаза. И что это за новости?
Он наклоняется еще ближе, как для поцелуя, и дарит мне подозрительно хитрый взгляд. А потом произносит:
— У меня есть для вас одно очень замечательное предложение…
Глава 28
— Предложение? — хмыкаю я, разглядывая его лицо, которое находится слишком уж опасно близко от моего, — я по горло сыта предложениями. Может, обойдемся без них?
Убийца издает смешок. Потом опускает взгляд вниз, и наклоняет голову чуть набок. По странной искорке, мелькнувшей в его глазах, я внезапно понимаю, что он собирается сделать и поднимаю из воды руку, останавливая его.
— Давай без домогательств. Ты не под приворотным зельем, я тоже. Или это и было твое предложение?
Он снова смотрит на меня и загадочно изгибает губы в ухмылке. А я смотрю на свою руку, под которой на груди у убийцы расплывается темное пятно от воды.
Он отстраняется, выпрямляясь, и я на секунду чувствую под ладонью движение мыщц. Хм.
— Нет, — произносит беловолосый, — я не это предложение имел ввиду. Просто решил воспользоваться подходящим моментом.
— Подходящим? Это когда врываешься к женщине в ванну без приглашения? Выйди, пожалуйста, вон. Ты меня нервируешь.
- Предыдущая
- 44/81
- Следующая