Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Размытые линии (ЛП) - Бренд Дженнифер - Страница 35
Он припарковал тачку между двумя бетономешалками и вышел. Пригнувшись, мужчина вытащил «Берретту» и принялся ждать. Через пять минут появился фургон. Когда они подъехали ко второму складу, ему пришла в голову идея установить на фургон GPS-маячок. Валенти ненавидел сюрпризы вроде того, что оказался в Джерси, и если ублюдки захотят еще раз перевезти Лори, то он должен знать куда.
Один из приятелей Винни снабдил Дэвида GPS-трекером вместе с устройством, которое передавало GPS-координаты, как только они были введены. Так что он знал, что они направились на Хойт-стрит. К тому же о Хойт упоминал убитый ими мужчина. Валенти догадывался, но больше надеялся, что они поедут по дальнему маршруту, и не ошибся.
Они вышли из фургона, и Педро направился к задней части автомобиля. Он что-то крикнул и вытащил окровавленную Лори. Гребаный ублюдок. Дэвид с удовольствием посмотрит на то, как потускнеет его взгляд, пока он будет медленно, ох, очень медленно его убивать.
Валенти укрылся в тени и последовал за мужчинами. Он не хотел думать, зачем Гектор привез сюда Лори. Согласно информации, которую он получил от Раффаэля, здесь сгинуло много людей, в основном конкуренты Нико, которые буквально растворились в воздухе. Их тела так и не нашли. Раффаэль подозревал, что Нико использовал то, что недалеко от склада располагался цементный завод, где последний и хоронил трупы под слоями бетона, о чем никто не догадывался и где никто не стал бы их искать.
Казалось, Раффаэля это даже впечатлило. Так что он отругал себя за то, что не додумался до этого раньше. Дэвид же никогда не подвергал сомнению свой образ жизни. Он едва ли не считал его своим призванием. Но чем больше он думал о Лори, тем больше понимал, что должен выйти из дела. И если Лори не выживет, то он прикончит очень много людей, прежде чем опустится на самое дно.
Валенти увидел, как Гектор открыл дверь со стороны гаража, когда все они вошли в здание. Он подошел ближе, размышляя сколько людей находилось внутри. Притаившись, Дэвид дождался момента, когда Гектор и Педро покинут объект. Теперь, Игнасио и Лори должны были остаться там вдвоем. Дэвид молил Бога, чтобы больше не было никого. Фургон отъехал, и мужчина вышел из тени. Время пришло.
Валенти начал переживать, что выдаст себя, если откроет ворота, но у него просто не было иного выхода. Тихо поскрипывая, двери гаража поползли вверх. Мужчина выставил перед собой «Беретту» и вошел внутрь. В ангаре было темно, но даже без света Дэвид смог разглядеть сваленные в кучу мешки с цементом. Его поманила одна из дверей, к которой он и направился. Достигнув ее, он остановился, а затем прислушался, пытаясь уловить какие-нибудь звуки доносящиеся изнутри. Ничего. Глубоко вздохнув, он открыл замок и столкнулся лицом к лицу с Игнасио.
Они оба держали оружие наготове.
― Брат! Я удивлен, мне показалось, что это Гектор вернулся раньше времени, но я рад, что это ты, а не он, ― с улыбкой произнес Игнасио и опустил пистолет.
― Где Лори? ― спросил Дэвид, не опуская оружия.
― Она в дальней комнате. Я отведу тебя, ― Игнасио мгновенно развернулся и двинулся вперед. Подставить спину ― плохой ход. Дэвид хотел выстрелить, но что-то было не так. Игнасио выглядел слишком спокойным.
― Можешь опустить оружие, брат. Ты же понимаешь, что мы в одной команде?
― Да неужели?
― Я не мог помочь Лори, иначе Гектор бы все понял. И ты это знаешь. Но я не стал бы стоять в стороне и смотреть, как они ее убивают.
― С чего бы тебе ей помогать?
― Потому что она что-то значит для тебя, Дэвид, зачем же еще?
Дэвид все еще целился в мужчину, на ходу обдумывая его слова.
― Послушай, мы оба прекрасно знаем, что мы единственные разумные парни среди людей Гектора, ― продолжил Игнасио. ― Рано или поздно это все равно бы произошло.
― Что именно? ― спросил Валенти.
― Давай на чистоту, Дэвид. Не нужно прикидываться. Ты лучше всех знаешь, как это досадно и позорно быть среди шайки дураков, которую возглавляет идиот.
Дэвид промолчал.
― Все это время я планировал сблизиться с тобой. Мы можем вести бизнес лучше, Дэвид. Только ты и я. Только представь, как мы изменим картель? Деньги, которые заработаем? Уважение, которого достигнем. Итальянцы достаточно хорошо знают, как все это организовать, и ты тоже, не так ли?
Игнасио замолчал, словно ожидая того, что скажет Давид. Когда ответа не последовало, он продолжил.
― Именно для этого мне нужен ты. Ты организуешь наших людей, а с моими навыками программиста, кто знает, как далеко мы сможем зайти?
Дэвид уже давно перестал слушать его болтовню. Он прислушался и отчетливо расслышал, как почти беззвучно взвели курок. За спиной у Валенти определенно кто-то был, и если он не ошибался, то чуть левее стоял еще один человек. Он не был уверен, что их не было больше.
― Брось пистолет, Дэвид, ― низким тоном приказал Игнасио, будто всего несколько секунд назад не рассуждал о том, как они будут править миром.
Валенти опустил оружие на пол, и из тени вышли трое. Насколько он мог судить, это были люди Нико.
― Ты был близок к ее спасению, Дэвид. Близок, но все равно остался без морковки, ― рассмеялся Игнасио. ― Разве тебе не нравятся эти американские выражения? ― он замолчал. ― Жаль, Гектор хотел бы на это посмотреть. А теперь, медленно подойди к стене. Попробуешь что-нибудь выкинуть и получишь пулю в голову.
Дэвид делал, как ему было велено. Он начал очень медленно отходить к стене, одновременно, как можно осторожнее прижимая к себе правый карман. Пять… Четыре… Три… Два…
Первый прогремевший выстрел срикошетил. Дэвид пригнулся к полу. Он заметил, как Игнасио сделал то же самое, но люди Нико либо надели бронежилеты, либо считали себя непобедимыми, потому что все трое бросились в ту сторону, откуда раздавались выстрелы. Валенти заметил, как Игнасио пополз к какой-то двери, так что мужчина поднялся и схватил свою «Беретту», которую бросил на пол.
― Не так быстро!
Игнасио обернулся, уже почти дотянувшись до своего оружия. У Дэвида больше не было желания продолжать этот фарс. Он нажал на курок, и противник упал, истекая кровью. Валенти наклонился проверить пульс. Мертв. Он быстро поднялся на ноги. Мужчина все еще слышал выстрелы неподалеку от себя. Он был рад тому, что согласился разделить людей Раффаэля на две группы: двадцать человек на центральную улицу и десять на Хойт. Они смогут справиться с тремя мужчинами.
Дэвид медленно приблизился к двери, на которую указал Игнасио. Грудь сдавило, и Валенти с трудом удержал в руках пистолет, потому что у него вспотели ладони. Если там окажется еще больше парней Нико, то ему крышка. Он поднял пистолет и вошел внутрь. В центре комнаты, прикованная к креслу, без сознания, сидела любовь всей его жизни. Если бы ее не удерживали ремни, то она давно бы свалилась на пол.
Дэвид подбежал к Лори и проверил пульс. Он едва прощупывался. Мужчина мог вот-вот ее потерять. Визуально, у нее была сломана рука, определенно голень и, возможно, несколько ребер. Ее лицо выглядело таким распухшим, что Валенти ощутил, как от одного взгляда на нее у него на глазах навернулись слезы. Он почувствовал себя последним подонком, втянув ее во все это.
Мужчина освободил девушку и поднял на руки, прижав покрепче к себе. После чего раздался звук шагов. Черт побери, он не успеет отнести ее в безопасное место или достать пистолет.
― Дэвид, я проверил здание ― больше никого нет.
Он вздохнул от облегчения. Это был один из людей Раффаэля.
― Что с парнями Нико?
― Мертвы.
― Что на счет нас?
― Потеряли одного. Фелисиано.
Он не знал, что ответить. Валенти не хотел выставлять себя сволочью, но все, о чем он мог думать, что Лори снова с ним, но никак не о погибшем парне.
― Ясно. Пусть кто-нибудь заберет его тело, и погнали.
Они вышли из здания, и Дэвид спешно двинулся к своей машине. Он усадил Лори и огляделся, впервые заметив, что забрезжил рассвет. Скоро Гектор решит выяснить, где он, и если позвонит Игнасио, а тот не ответит, то поймет, что что-то пошло не так.
- Предыдущая
- 35/47
- Следующая