Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Твой (ЛП) - Дарк Обри - Страница 1
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Обри Дарк
«Твой»
Оригинальное название: Aubrey Dark «Yours», 2015
Обри Дарк «Твой», 2019
Переводчик: Кудряш
Редактор: Бараш
Обложка: Врединка Тм
Перевод группы: http://vk.com/fashionable_library
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Оглавление
Обри Дарк
Любое копирование и распространение ЗАПРЕЩЕНО!
Аннотация.
Пролог.
Глава 1.
Глава 2.
Глава 3.
Глава 4.
Глава 5.
Глава 6.
Глава 7.
Глава 8.
Глава 9.
Глава 10.
Глава 11.
Глава 12.
Глава 13.
Глава 14.
Глава 15.
Глава 16.
Глава 17.
Глава 18.
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25
Глава 26
Глава 27
Глава 28
Глава 29
Глава 30
Глава 31
Глава 32
Глава 33
Глава 34
Глава 35
Глава 36
Глава 37
Глава 38
Глава 39
Глава 40
Аннотация.
Этого не могло произойти. Не со мной.
Предполагалась, что будет весело. Поездка на весенние каникулы в Тихуану со своими друзьями. С маргаритой в каждой руке и танцы всю ночь напролёт.
Но потом я увидела в клубе его. Он выглядел слишком идеально, чтобы быть правдой — безупречно сшитый костюм, скульптурное тело. Льдисто-голубые глаза, опаляющие желанием. Я думала, что все в нем правильное. И смертельно ошиблась.
Пистолет у моей головы.
Ошейник вокруг шеи.
Шепот в ухо, подсказывающий следовать его приказам... или другому.
И странное выражение его глаз, говорящее мне, что существует тайна, всё ещё хранимая им...
Пролог.
«Моя любовь – не свет, а тьма: занозы,
Что каждый прятать в глубине души привык»
— Пабло Неруда
Джессика
Я все еще спала, в полудреме предрассветного времени, когда почувствовала его руку, погруженную в завитки между моих ног.
Темно.
Всегда темно, когда он за мной приходит.
Глаза приоткрываются, когда его рука надавливает между моих бедер, туго натягивая меня изнутри, заставляя приглушенно стонать от желания. Я моргнула, ресницы затрепетали у щек, но на улице все еще было темно. Небо было темное, темно-серое, а звезды одна за другой исчезали с него.
Другая его рука обвила мое горло. Хваткой крепкой, властной. Очень властной. Одно из того, что я за ним не наблюдала — потерю контроля.
— Существуют два способа избавления от теней, Джессика.
Его голос донесся до меня приглушенным рокотом. Его голос вторгся в мои сны, изгоняя демонов. А руки схватили мои бедра, когда я изогнулась под ним, раздвигая их. Я пыталась пошевелиться, но мои руки были связаны над головой. Веревка на моей коже холодная и тугая.
Я открыла рот, чтобы вскрикнуть и его губы опустили на мои. Он заглушил мой стон, пальцами толкаясь в то место, где я уже была скользкой. А когда он разорвал поцелуй, я сумела лишь выдохнуть его имя:
— Вейл...
— Первый способ — если ты зажжешь свечу. Свет сотен свечей. Разместишь их на полу, на полках, повсюду вокруг себя. Осветишь комнату тысячей разных световых точек. И твоя тень исчезнет, правильно? Яркость все поглотит.
Нет, луна и поздние звезды в небе слишком далекие, слишком тусклые, чтобы заменить свечи. Я постаралась сдвинуться, но мои руки были крепко связаны над головой. Это сон? Всю свою жизнь, должно быть, я грезила об этом сне.
Его рот расположился на моей шее, а рука поглаживала меня там, где я сейчас насквозь промокла от вожделения. Будь на мне трусики, они бы намокли, но я была обнажена, полностью обнажена. Звезды исчезали на небесном полотне. А он двигался вниз, дальше и дальше.
— Вейл...
Он пригвоздил мои бедра своими сильными руками, языком погрузившись в меня. Он вытолкнул меня из одного сна в другой, без времени на пробуждение. А после он отпустил меня, отчего я изогнулась в агонии, нуждаясь в удовлетворении.
— Два способа избавления от теней, — повторил он, но теперь небо было тусклым и бледным, и все звезды исчезли с него, а веревка по-прежнему обвивала мои запястья, в то время как я все еще изнывала от его прикосновений.
— Второй способ — легкий, — произнес он, и все внутри меня скрутилось еще туже. Пока он говорил, его дыхание, мурашками пробегалось по моей чувствительной коже, порождая дрожь, что становилась глубже и резонировала до тех пор, пока все мое тело не завибрировало под ним.
— Вейл, — сказала я голосом рваным, прерывающимся от желания. Его рука опустилась вниз, медленно, в собственнической манере лаская мое тело.
Как? Как мне избавиться от этой тени? Но он ответил мне прежде, чем я вновь заговорила.
— Тебе нужно лишь... закрыть глаза.
Глава 1.
Вейл
— Не знаю, — сказал Дэн.
— Это хорошая работа, говорю же. Скажи ему, Вейл.
Я склонился над столом в закусочной старого Голливуда и сложил руки перед своей тарелкой с бранчем. Дэн сжался на своём стуле, будто думал, что я заколю его вилкой. Конечно, я бы этого не сделал. Я бы никогда не заляпал кровью свой идеально приготовленный омлет.
— Это самая лучшая работа, — заявил я. — Делаешь, что тебе нравится и когда тебе нравится. Ещё и всё контролируешь.
— Но... но ты убиваешь людей, — произнёс он, прошептав последние два слова.
Риен рассмеялся. А я перегнулся через свою тарелку прямиком к Дэну, жестикулируя в воздухе вилкой для выразительности. Он с напряжённой внимательностью следил за зубцами.
— Дэн, тебе приходится их убивать. Они же плохиши.
Дэн потёр губы, похоже, сомневаясь. Официантка подоспела наполнить наши кофейные кружки, и мы сразу же замолчали. Я откинулся в кресле.
— Спасибо, дорогая, — сказал Риен официантке. — Можно мне ещё одну стопку блинов? Не хотел бы я, чтобы все эти взбитые сливки пропали зря.
— Для тебя, милый, всё, что угодно, — произнесла она, вернув ему улыбку, наливая кофе. Все мы наблюдали за тем, как покачивались её широкие бёдра, когда она отходила от нашего столика, и дожидались, пока она окажется достаточно далеко, чтобы можно было снова открыто говорить.
Она думала, что мы работали на правительство. И в каком-то роде так и было. ЦРУ отправляли мне свои мишени, а я переправлял их Риену, чтобы тот нашинковал их на мелкие кусочки. Иногда, если эти мишени не попадали в ловушку под названием «федеральные свидетели», которую подкладывало для них ЦРУ, я разбирался с ними пушкой. Но это было более грязно.
Риен не любил грязь — он был чистоплотным хирургом. Дэн тоже: он работал судмедэкспертом на местных копов. У Риена, должно быть, было что-то на него, в противном случае вряд ли Дэн стал бы нам помогать. Он слишком боялся. Ему была ненавистна кровь, трупы, да и убийства в целом.
Но он любил наши истории.
— Хорошо, — начал я, — этого ты точно никогда не слышал. Меня наняли убить одного парня в Таиланде. Федералы дали мне триста тысяч долларов за работу.
— Кто был мишенью? — осведомился Риен.
— Какой-то наркодилер, который вышел сухим из воды после того, как сдал своих соратников, — ответил я, медленно пережёвывая кусочек. М-м-м. Ветчина и зелёный перец. Вы не сможете тягаться с хорошим денверским омлетом.
- 1/41
- Следующая