Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Космическая полиция (трилогия) - Дуэйн Диана - Страница 37
— Вы просто предупредите меня, ладно? — сказал Хиггинс. — У меня часть народу уходит в отпуск. Мне хотелось бы отпустить их пораньше, чтобы они не разочаровались, а с остальными придется подумать, чтобы равномерно распределить дополнительное рабочее время.
Джосс кивнул.
— Без проблем. Но досмотру подвергать нужно только команды шаттлов.
— Думаю, что и большинство пассажиров тоже, — сказал Хиггинс. — И содержимое контейнеров. Тогда никто не станет жаловаться, что мы обыскивали кого-то одного или нарушили чьи-то гражданские права. Это помешает вашему расследованию.
— Хорошо, — согласился Джосс. — Но так у ваших ребят будет еще больше сверхурочного времени.
Хиггинс усмехнулся.
— С вами очень приятно иметь дело, офицер О’Баннион.
— С вами тоже, инспектор Хиггинс.
Джосс шел в административный отдел станции, раздумывая, как бы повежливее уведомить их, что он собирается серьезно подпортить им туристский бизнес. «Это не моя проблема, — решил он, шагая по галерее к административному острову. — Они просили помощи. Стало быть, обязаны помогать нам в любом случае, нравится им это или нет».
— А, офицер О’Баннион, — послышался голос сзади. — Ручаюсь, вы несете нам дурные новости.
Джосс удивленно обернулся. Это была Доррен Орсьерес, глава здешнего пиара.
— Пока не такие уж и плохие, — возразил он. — Но с чего вы взяли…
— У вас такая физиономия, — сказала она. — От этого и пластик скукожится. Как я понимаю, вы мало что раскопали. — Он приноровился к ее шагу, и они вместе пошли к зданию администрации.
— Осколки мозаики, — проронил Джосс. — Я не уверен, что из них когда-нибудь сложится полная картина.
— Хочу сказать, что вы раскинули широкую сеть. В смысле всех этих компьютерных розысков.
Джосс поднял брови в легком удивлении.
— Неужто вы заметили?
— О да. Бухгалтерия утром получила крупный перевод от Космической полиции за предоставление баз данных по счетам и всякое такое. Ваше присутствие здесь весьма доходно, господа. — Она мило рассмеялась. — Так что копайте на здоровье!
— Ловлю на слове, — сказал Джосс. Они вошли в открытые двери и пошли к кабинету Орсьерес. — А вы получили информацию от бухгалтерии?
— О да. Правда, скорее в виде слухов, ловля коих, кстати, является частью моей профессии. Действительно большие деньги. И счета, — хихикнула она, когда они вошли в ее кабинет, и бросила на стол конверт.
— Счета за что?
— Да за все. За скрепки, за воздух, за связь, за транспорт. На прошлой неделе у нас один парень мотался с Луны и обратно двенадцать раз!
— Связь? — спросил Джосс, сев в предложенное Орсьерес кресло. — Личные счета служащих отдела связи?
Она слегка покраснела.
— Я знаю, это считается конфиденциальной информацией, — сказала она, — но разговоры идут. По крайней мере в кулуарах. Безобидные разговоры. Я уверена, что они не рассказывают…
— Господи, да я тоже более чем уверен. Миссис Орсьерес, если мне придется сделать запрос…
— Доррен.
Джосс улыбнулся ей.
— Ладно, Доррен. Если мне понадобится сделать запрос о личных делах живущих здесь служащих отдела связи по поводу необычно крупных сумм вкладов…
Она оглянулась с задумчивым видом на шкаф, словно выискивая что-то.
— Вам много чего придется просмотреть. У нас порядочно абонентов.
— Возможно, но мне достаточно скачать все списки в компьютер и сделать кое-какие корреляции.
Она откинулась на спинку кресла.
— Офицер, неужто вы думаете, что передавать краденую информацию можно по обычной телефонной сети?
— Джосс, — сказал он. — Пожалуйста, называйте меня просто Джосс.
— Ладно, Джосс. Спасибо. Итак, вы серьезно?
Он пожал плечами.
— Это вероятность, которую мы не должны упускать из виду. Я хотел бы рассмотреть ее прежде, чем все замешанные в этом деле получат по заслугам.
Она нахмурилась.
— Вам придется вызывать по повестке всю бухгалтерию отдела связи, — сказала она. — Порой они вспоминают о правах.
— Все в рамках закона, — заверил ее Джосс. — Считайте, что дело сделано.
Орсьерес уставилась на него, затем расхохоталась.
— Я все забываю, — сказала она, — что у вас, космокопов, есть на это права. После общения с нашей доморощенной полицией это отрезвляет…
— Да, — согласился Джосс. — Не берите в голову. Насчет повесток я позабочусь позднее. Доррен, вы мне чрезвычайно помогли.
Она улыбнулась, тряхнув серебристой шевелюрой.
— Готова и дальше помогать вам в любое время.
— Может, поужинаем вместе? — услышал Джосс свой голос.
Она снова улыбнулась, хотя не так открыто.
— Может быть. Мне нужно проверить свое сегодняшнее расписание. Нет, сегодня вечером не могу. Работа.
— Я вам позвоню, — сказал Джосс.
Он вышел из кабинета.
«Если Эван раскопает что со своими панками, — подумал он, — то я немного пороюсь самостоятельно».
Он вышел, страшно довольный собой, и направился в бухгалтерию отдела связи.
— Ты скоро получишь нагоняй, — чуть позже сообщила ему Телия, когда он сидел в тихом уголке одного ресторанчика, несколькими уровнями ниже отдела связи. Ресторанчик изо всех сил старался быть русским, но — не получалось. Там стоял странный, но неистребимый запах кошачьей мочи. Джосс не мог понять, откуда — тут же не было кошек. Бефстроганов здешний, мягко говоря, не вдохновлял, но он уже не обращал на это внимания. Ноутбук стоял на середине стола рядом с почти опустошенной тарелкой блинов, и он набирал данные быстро как мог.
— Лукреция, — продолжала Телия, — взвилась под потолок, когда увидела счет. Если еще учесть счета за повестки, которые пока туда не вошли…
— А ты потеряй их в сети на денек-другой, — попросил, продолжая печатать, Джосс. — Очень тебя прошу. Заклинаю всеми святыми.
— Ага, а у меня появится дырка в пенсионной страховке. И еще уволят на фиг.
— Честно говоря, нет. Если от этого будет какая-нибудь польза, мы сэкономим себе несколько недель работы. Это все абсолютно законно.
— А если нет… — Телия вздохнула. — Знаешь, если Эван раздал в качестве взяток шесть тысяч триста кредов, то ты, как я думаю…
— СКОЛЬКО?
— Тихо. Все в порядке. Ты собираешься делать дело или как? Я же должна получить данные. Ты ведь так трясешься над ними…
— Вот, — сказал Джосс и запустил программу корреляции. Экран погас и несколько секунд был темным.
— Что-то должно уже появиться, — тревожно проговорил Джосс.
Телия фыркнула ему в ухо.
— Ага, ты закачал туда такую кучу данных, что можешь пойти и спокойно пообедать.
Джосс выпил еще стакан чаю с вареньем и посмотрел на экран. Пусто.
— Сломал я его, что ли, — пробормотал он.
— Так тебе и надо, — сказал она. — Загнать такую кучу в такой маленький компик…
На экране возник небольшой список имен.
Джосс дважды прочел его. У него глаза полезли на лоб.
— Боже мой… — выдохнул он.
— Скачивай же, ради бога! — взвилась Телия.
Он ткнул в нужную клавишу и сел, уставившись в экран.
— Ты это искал? — спросила Телия. — Джосс, проснись! Луна вызывает Джосса!
— Сесил Т. Йенсен, — тихо сказал он. — Посмотри на этот счет.
— А кто это? — Повисло молчание. — Черт! У него наверняка на Марсе девушка!
— Он пилот шаттла, — радостно сообщил Джосс. — Один из тех, с кем я говорил вчера. Приятнейший человек, скажу тебе!
— Но если он ворует данные, то почему таким образом, а не используя какую-нибудь защищенную линию через шаттл?
— Прячется на самом виду! — объяснил Джосс. — Или действительно не знает, как безопасным образом осуществить передачу с шаттла, чтобы ее не засекли. По крайней мере, при помощи обычных систем связи…
Джосс пометил это имя, набрал другую комбинацию кодов. Экран снова потемнел, на сей раз не так надолго, затем появился более полный перечень телефонных разговоров Йенсена.
- Предыдущая
- 37/170
- Следующая