Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятие для бастарда (СИ) - Краншевская Полина - Страница 62
— Одну минутку, юная леди, — остановил он меня. — Мои коллеги, может, и не заметили, но меня-то не обманешь. Ваш конек вовсе не врачевание, а артефакты. Не уверен, что доживу до вашего поступления в эту Академию, поэтому хотел бы вам сделать небольшой подарок, как коллеге, так сказать. Я здесь возглавляю кафедру артефактики. И особенным адептам иногда дарю свою монографию. Там я собрал много различного редкого материала по предмету. Уверен, именно вам эта книга будет полезна, как никому другому.
С этими словами пожилой магистр открыл личное субпространство и извлек оттуда толстенный фолиант. Ничего себе монография!
— Вы даже не представляете, как для меня это важно, — с благоговением приняла бесценный дар. — Как вас зовут? Обязательно попрошу при случае Пресветлую о даровании вам долгих лет жизни.
— Магистр Силвус Гаринс, — усмехнулся мужчина. — Удачи вам, Британи. Порадуйте старика своими творениями. Присылайте мне вестников. Буду рад узнать о ваших изысканиях больше.
— Обязательно, магистр! — клятвенно заверила его.
Попрощавшись с комиссией, наконец, покинула зал.
Глава 27
— Ну, как, Бри?! — с тревогой окружили меня на выходе члены ордена.
— Все в порядке, — блаженно улыбнулась в ответ. — Звание присвоили. Документы дадут через несколько дней.
— Поздравляем! — стали наперебой обнимать меня мужчины.
— А это что у тебя? — удивился доктор Форекс.
— Это подарок от заведующего кафедрой артефактики, — с трепетом прижала к себе подаренную книгу. — Он единственный точно уловил суть происходящего.
— Мы жаждем подробностей! — воскликнул Сай. — Рассказывай, что там было!
В этот момент дверь в зал отворилась, и оттуда вышли Джером и Клифорд, неся папку с бумагами.
— Бри была неподражаема! — возвестил всем мой бывший пациент, счастливо улыбаясь. — Давайте отметим радостное событие в одном уютном местечке. Нам сейчас нужно доставить документы в отделение. А потом мы с удовольствием с вами немного посидим. Правда, Клифорд?
— Конечно, — тут же заверил его начальник. — Грех не отпраздновать такое событие. Мои поздравления, Бри! Я поистине восхищен.
— Благодарю, — смутилась от такого количества хвалебных слов.
— Можно и отметить, — с готовностью откликнулся доктор. — Куда пойдем?
— Магистр ждет нас в ордене, — непререкаемым тоном отрезал Райан.
— Подождет, — отмахнулся Форекс. — Так, где говоришь это место?
Джером довез нас в своем экипаже до ресторанчика, о котором нам говорил, и отправился дальше в отделение. А мы зашли внутрь и попросили столик на шестерых. Нас тут же усадили в дальнем конце зала и предоставили меню.
Место, порекомендованное Джеромом, оказалось действительно уютным. Здесь везде царила какая-то атмосфера старины. Белоснежные скатерти, тяжелые гардины на окнах, серебряные приборы и изысканная фарфоровая посуда. Сколько же здесь стоит пообедать?
Украдкой взглянув на своих спутников, не нашла на их лицах признаков замешательства или недовольства, и успокоилась. Видимо, нам есть, чем платить, раз все такие безмятежные.
— Что будем заказывать? — решил обсудить меню доктор. — Я лично мясо предпочитаю.
— Мне рыбу, пожалуйста, — тут же попросила, обильной трапезы мне не хотелось совершенно.
— Тогда мужчинам ваше главное мясное блюдо, а нашей даме рыбное, — тут же сориентировался Форекс и сделал заказ. — Еще нам бутылку вашего самого лучшего красного вина, и бокал белого для девушки. К нам чуть позже присоединяться наши знакомые, для них тоже мясные блюда, пожалуйста. Десерт позже закажем.
— Зря мы сюда притащились, — начал бурчать Райан, как только официант удалился передавать наш заказ. — Магистр будет недоволен. Он просил нигде не задерживаться.
— Зря он тебя с нами отправил, — усмехнулся доктор. — Послал бы кого-нибудь повеселее, проку было бы больше. А то зудишь беспрестанно. Сил уж нет. Вольф сказал, что ждет нас вечером. А сейчас только обед. Успеем мы в орден, никуда не денемся. Дай хоть расслабиться немного. Это еще никому не повредило. Бри, вон, развеяться нужно. Совсем себя уморила работай, да учебой. Правда, Бри?
— Не то чтобы уморила, — промямлила, понимая всю правоту помощника магистра. — Но, возможно, Райан и прав. Вдруг здесь опасно?
— Да что тут может быть опасного? — возмутился Рилан. — Посидим, покушаем, поболтаем с нашими знакомыми. Может, потанцуем. Глядите, здесь даже живая музыка есть!
Доктор тут же вскочил на ноги и умчался о чем-то договариваться с музыкантами.
— Вот неугомонный, — процедил сквозь зубы Райан.
— Но он в чем-то прав, — поддержал задумку доктора Сай. — Мы слишком мало бываем в подобных местах. Иногда тоже нужно уметь отдыхать. А то обыденность совсем доконает. И станем мы прямо, как ты, рыжий. Такими же занудами.
— Что ты сказал? — мгновенно вспыхнул помощник магистра. — А ну повтори!
— Тише вы, — шикнула на них. — На нас и так косятся. А вы еще шуметь вздумали.
Парни сразу угомонились, но было явно видно, что препираться они не перестанут никогда.
— Чуть позже танцы устроим! — довольно возвестил вернувшийся доктор. — А вот и наши знакомые. Идите сюда!
Джером и Клифорд заметили машущего им доктора и устремились к нам.
— Заказ уже сделали? — деловито уточнил страж.
— Да, — кивнул Форекс. — Скоро принесут на всех. А потом потанцуем. Сегодня гуляем по полной.
— Отлично! — потер руки Джером. — Голоден так, что готов проглотить целого тарга.
— Рассказывай, Бри, — попросил меня Сай. — Как все прошло?
Я немного стушевалась под множеством вопросительных и внимательных взглядов. Но постепенно расслабилась и рассказала, что происходило в зале.
— Да, вы бы только видели, какие лица были у членов комиссии, когда Бри определила, что с тем неизлечимым больным было! — восторженно закатил глаза Джером. — Ту старую грымзу прямо перекосило. Она меня еще в бытность адептом доставала нещадно. А тут такой для нее сюрприз!
Пока весело болтали, наши блюда уже подали к столу. Запахи были просто умопомрачительные, и мы сразу же приступили к трапезе.
— За Бри! — поднял свой бокал доктор Форекс. — Пусть ее ждет удача, как на профессиональном поприще, так и в жизни.
— За Бри! — тут же поддержали его мужчины.
Когда первый голод был утолен, Рилан махнул музыкантам, и они сразу же заиграли простенькую мелодию, которая как нельзя лучше подходила для непринужденных танцев в подобном месте.
— Позволь тебя пригласить, Бри, — услышала я голос Клифорда, протягивающего мне руку.
Машинально вложив в нее кончики пальцев, позволила отвести себя в центр зала. Там уже начали постепенно собираться другие пары. С удивлением заметила, как доктор пригласил какую-то девушку, сидящую в полном одиночестве за соседним столиком. Вот шустрый! Форекс оказывается у нас тот еще ловелас. Его дама залилась ярким румянцем, но отправилась с ним танцевать с большим удовольствием.
Для меня же это был первый в жизни танец вне стен родного дома или монастыря, с реальным партнером, а не с учителем или мамой. Из-за этого я была немного скованна и боялась что-нибудь напутать.
— Бри, ты меня сегодня очень удивила, — улыбнулся мне страж. — Мне по долгу службы частенько приходится бывать на самых разных мероприятиях, в том числе и на аккредитациях и выпускных экзаменах. И ни разу я не видел такого блестящего ответа. Почему ты не получила магического образования? Ведь у тебя довольно сильный дар. А все одаренные обязаны проходить обучение в государственных учебных заведениях.
— Это связано с особенностями моей семьи, — постаралась найти самое подходящее объяснение своей ситуации. — Отец был против моей учебы вне дома. Поэтому я занималась с преподавателем. Так что, образование у меня есть, только домашнее. И оно, естественно, не котируется государством. Поэтому мне пришлось пройти аккредитацию только сейчас. И я бесконечно благодарна Джерому и его отцу за содействие.
- Предыдущая
- 62/64
- Следующая
