Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ловелл Лорен - Убей меня (ЛП) Убей меня (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Убей меня (ЛП) - Ловелл Лорен - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

— Прости меня, — я, как обычно, прижимаюсь губами к восковому лбу.

И ровно в это самое мгновение открывается дверь. Я вскакиваю на ноги и занимаю оборонительную позицию, присев как кошка, готовящаяся к прыжку. Поняв, что это Неро, я выдыхаю: — Твою мать, стучаться надо!

Он переводит взгляд с меня на безжизненное тело брата.

— Извини. Они идут за тобой.

Хреново. Не успевает он договорить, как я слышу приближающиеся шаги нескольких человек. Лестница гудит под их тяжелой поступью, и я понимаю: если останусь здесь, то погибну. Пытаюсь открыть стеклянные двери, но они заперты. Хватаю из-за стола тяжелый, обитый кожей стул с намерением выбить им стекло, но не успеваю сделать этого — рядом раздается выстрел.

— Давай! Беги! — шипит Неро, выглядывая в коридор с зажатым в руке пистолетом Лоренцо. Он прострелил стекло. Я протискиваюсь в узкое отверстие в разбитой дверной раме, цепляясь платьем за торчащие осколки стекла. Второй этаж: не так уж высоко, но прыжок отсюда далеко не приятная прогулка. Насмерть, конечно, не разобьюсь, но если сломаю лодыжку, то это будет равносильно смерти. Лишусь возможности бежать — и я покойник.

Раздается еще один выстрел — так близко, что я слышу, как пуля рассекает воздух рядом с моим ухом. Я за то, чтобы все выглядело правдоподобно, но, клянусь Богом, если он выстрелит в меня… Выскочив на балкон, я прыгаю вниз. Несколько секунд полной невесомости, а потом я падаю на траву, путаясь в порванном красном атласе. Логично было бы спрятаться за деревьями и, добежав до забора, перелезть через него. Но именно поэтому я так и не поступаю. Пригнувшись, заползаю под балкон и прижимаюсь спиной к кирпичной стене. Надо мной раздаются голоса людей, жаждущих моей крови. Неро тоже там: приказывает удвоить количество охраны по периметру и никого не выпускать.

Сдернув парик и вытащив из волос шпильки, я встряхиваю длинными светлыми локонами. Платье и так безнадежно испорчено, но я берусь за лиф, разрываю его посередине и спускаю до талии, открывая надетое снизу бледно-голубое платье без рукавов. Переступаю через порванный красный атлас и выглядываю из-за угла. Собрав обрывки платья и парик, я тщательно прячу их под кустом, растущим перед домом, и направляюсь в сторону сада. Попутно достаю из сумочки и надеваю на глаза солнечные очки.

Навстречу мне выбегают шестеро вооруженных мужчин, и мой шаг на мгновение теряет уверенность.

— Мэм, это закрытая территория, — говорит первый с суровым, непреклонным выражением лица.

Я смотрю на пистолет в его руке и, тяжело сглотнув, отшатываюсь назад — естественно, наигранно.

— Ой, простите, кажется, я потеряла своего спутника, — я добавляю в голос легкую дрожь.

— Прошу вас, возвращайтесь к остальным гостям, — бросает он пренебрежительно.

Я сладко улыбаюсь, как и положено девушке, знающей свое место. Они ничего не подозревают, потому что ищут убийцу — сексуальную брюнетку в красном платье. А в своем теперешнем наряде я само очарование.

Обойдя застекленную террасу в задней части дома, я проскальзываю обратно через калитку в стене. Не поднимая взгляда, прохожу мимо охранника, хотя на посту уже другой парень — не тот, что стоял здесь раньше. Войдя в сад, замечаю, что все гости явно напряжены. Судя по виду, мужчины находятся на грани и готовы поубивать друг друга, и неважно, что ни у одного из них нет оружия. Для таких людей оказаться безоружным — это все равно что остаться голым. Женщины нервно жмутся друг к другу, как стадо безмозглых овец, и я замечаю, как их оперативно окружают мужчины из охраны, словно они величайшее сокровище, которое необходимо оберегать.

Я оказываюсь в центре всеобщего внимания. Это не очень хорошо. За моей спиной кто-то откашливается, и я понимаю, что все смотрят не на меня, а на Неро. Он стоит позади меня на верхней ступеньке лестницы, ведущей в сад, и окружающая его арка из цветов так резко контрастирует с жесткими, мрачными чертами его лица. Я опускаюсь вниз на пару ступеней, незаметно исчезая из поля зрения собравшейся толпы.

— Дамы и господа! — его голос подобен низкому раскату грома. Уверена, его слышно даже тем, кто стоит позади всех. — Нет никаких поводов для беспокойства. Просто возникли небольшие проблемы у службы безопасности, — он улыбается и делает это с такой убедительной искренностью, что даже я готова ему поверить. — Пожалуйста, продолжайте наслаждаться вечеринкой, пока охрана со всем разберется, — он поднимает бокал шампанского и ослепительно улыбается. Гул голосов, какие-то вопросы, общее замешательство — он не обращает ни на что внимания, осушает бокал, затем спускается по ступеням и обнимает меня за талию. — Не надо. У людей возникнут вопросы, — шепчу я.

Он улыбается кому-то за моим плечом.

— Нет, не возникнут. Я хочу, чтобы все видели. Улыбайся.

Я улыбаюсь, глядя на него, и произношу сквозь зубы: — Мне надо выбраться отсюда.

Обхватив руками за талию, он притягивает меня к себе.

— Прикоснись ко мне, — требовательно говорит он, видя, что мои руки плотно прижаты к бокам. Выполняя его просьбу, я кладу одну ладонь ему на грудь, а другую — на затылок. Он тянется губами к моей шее, но не прикасается к ней. — Они не позволят гостям разойтись, пока я не отдам приказ.

И он не может выпроводить всех слишком быстро, ведь ему нужно избежать подозрений.

— Потанцуй со мной. Веди себя так, как будто хочешь меня, — я слышу в его голосе улыбку, и у меня возникает желание врезать ему по почкам.

— Гораздо лучше тебя прирезать, — говорю я, сладко улыбаясь.

Разомкнув объятия, он берет меня за руку. На коже возникает странное покалывание, словно электрические разряды. Нахмурившись, я смотрю на наши переплетенные пальцы. Он ведет меня к небольшой площадке в центре двора, где располагается струнный квартет, исполняющий любимую мелодию Николая. Неро развернул меня перед собой, и я сделала эффектный пируэт. Я умею танцевать. Танцы и борьба — у них один и тот же принцип. Столкновение тел, связь, в которой ты должен прочитать своего партнера, а потом либо следовать за ним, либо противостоять ему.

Ладонь Неро уверенно ложится на мою поясницу, и он так плотно прижимает меня к своему крепкому телу, что перехватывает дыхание. Его полные губы изгибаются в полуулыбке, и на щеке, покрытой легкой щетиной, появляется ямочка. Глядя прямо в глаза, он кружит меня в танце и наблюдает за моей реакцией. Я позволяю себя вести и следую за каждым его движением. Наши тела двигаются совершенно синхронно. Они подобны горячей и холодной воде — такие разные, но все же одинаковые по сути.

— Я впечатлен, — бормочет он мне на ухо.

— Я оскорблена, — отвечаю я.

Он издает легкий смешок, и его горячее дыхание касается моей шеи.

— Неро, мне на самом деле нужно убираться отсюда.

Он немного отстраняется и смотрит мне в глаза — в его взгляде такая сила, такая решительность, словно в этот миг он готов сравнять с землей города и страны.

— Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось, — он снова притягивает меня к себе, и я вдруг ловлю себя на мысли, что не возражаю.

Обычно мне достаточно малейшего прикосновения, чтобы проснулось желание убивать, но тут… тишина. Не возникает даже потребности ударить в ответ.

— Я уже большая девочка, — проглатывая беспокойство, пытаюсь не обращать внимания на его комментарий.

— Конечно, Morte, — он снова кружит меня. Мы перемещаемся по танцполу, и его руки держат меня крепко и уверенно.

Больше всего беспокоит то, что я ему верю. Верю, когда он говорит, что защитит меня, даже если в его защите я не нуждаюсь. Его прикосновения не кажутся мне агрессивными или угрожающими, хотя я уже поняла, насколько он опасен. Неро Верди — самый опасный из всех мужчин, с которыми мне приходилось сталкиваться. Но все же в нем что-то есть. Не могу понять, что именно, однако — и это очевидно — веду себя с ним не так осмотрительно, как должна себя вести с людьми вроде него. Он сбивает меня с толку, и это настораживает. В конце концов, потеря бдительности может стать причиной смерти. И мне это слишком хорошо известно.