Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ожерелье Такары (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ожерелье Такары (СИ) - "Джи" - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

Дама продолжала внимательно его изучать через половинчатые очки.

— Библиотекарь. — Продолжил Джи.

— Да припоминаю. А вы кто?

— Мы работали вместе, хотел его срочно увидеть, но узнал что он у вас.

— Вы друг или родственник?

— Друг — не задумываясь соврал Джи. Если сейчас сказать что они едва знакомы могут возникнуть проблемы. — Близкий друг.

— Хорошо. Заполните книгу посещений. — с этими словами дама протянула ему журнал регистрации.

Достав из кармана грифель Джи расписался в пустой главе и вернул дежурной.

— Первый этаж, правое крыло. Направо по коридору почти до конца. Палата 59. Но без халата вас не пустят. Там поддерживают максимальную чистоту.

— Где же мне взять халат?

Дежурная показала на окошко рядом — «Гардероб для гостей», на которой висела огромная табличка «Закрыто». Джи показалось что это глупая шутка, но момент не располагал шутить. Изобразив на лице натужную улыбку он сказал:

— Я попробую по другому.

После чего развернулся и пошел в правое крыло. Дежурная одарив его презрительным взглядом вернулась к своему первоначальному делу — чтению газеты.

По пути к палате Малколма он заглянул в несколько пустых палат, и ему повезло — на вешалке одной из них висел белый халат Лекаря. Судя по надписи принадлежал он «Антонио Параджо», но выбирать было особо не из чего и накинув халат поверх мантии Джи двинулся дальше. Мантия мага выглядывала из под халата и выглядела очень демаскурующе, потому Джи немного схитрил и проведя по ней рукой быстро прочел заклинание «прозрачность». Мантия стала невидима для всех кроме него, хотя если присмотреться было видно что халат лекаря натянутый поверх нее кое где топорщился самым странным образом.

Придя наконец к нужной комнате он нашел таки бедного Малколма. Состояние того на вид было ужасным — окровавленные бинты покрывали почти все тело, правая рука и грудь была в гипсе, а единственный незабинтованный участок — верхняя часть лица была украшена огромным кровоподтеком. Рядом с ним стояла медсестра и протирала какой то инструмент похожий на кирку и зубило одновременно.

— Это Малколм? — Пациент был в палате единственный, и ошибиться было трудно.

Медсестра обернулась на него и скользнув по халату взглядом сказала:

— Вы украли этот халат.

— Честно признаюсь — Да, но я бы не стал называть это воровством, скорее одолжил на время. Учитывая что гардероб закрыт, а он так сиротливо висел один..

Медсестра хотела что-то возразить, но он перебил ее:

— Мне очень нужно с ним увидеться. Я должен ему многое объяснить. И многое узнать.

— Он без сознания. И не приходил в него с тех пор как его доставили сюда. Вы ничего не сможете узнать. Кроме того с ним еще должна поговорить городская стража. А потом разрешается допускать посетителей.

— У меня очень веские мотивы поговорить с ним раньше кого бы то ни было.

— Неужели?

Джи достал из кармана несколько золотых и передал медсестре:

— Не будьте занудой. Я не могу ждать когда неповоротливые жернова правосудия соизволят прийти в движение.

— Не такие уж у вас и веские мотивы… — сказала медсестра.

Снова засунув руку в карман, Джи достал еще несколько монет и положил ей на руку.

— Да, вы правы. Мотивы что надо.

— Что с ним? — Джи обошел ее и наклонившись над телом, стал изучать его.

— Множественные колотые, резанные и рваные раны, переломы ребер и ушибы внутренних органов. Внутренние кровотечения и сломанная правая рука. Когда его привезли мы думали он не дотянет до операционной, но он каким то чудом выжил, хотя потерял очень много крови. В диагнозе сказано подробнее. — медсестра указала на висящую у ног табличку с бумагой.

Джи взял ее в руки и попытался прочитать, но даже разобрав жуткий почерк понять там было почти ничего невозможно.

— Что за негативный тромбо-эффект?

— Похоже оружие, которым наносили раны, обработали каким-то составом, чтобы предотвратить сворачивание крови и усилить кровотечение. Мы конечно зашили и крепко смотали его раны, но они все еще немного кровоточат. Кроме того мы полагаем что там был какой-то яд, природу которого мы не знаем. Парализует жертву. Поэтому он еще не пришел в сознание. Точнее будет понятно после анализа, который мы тут не производим. Этим займется городская стража.

— А когда он придет в сознание?

— Скорее а «придёт ли?…» — он очень слаб и состояние его не стабилизировалось, мы перелили ему литр крови и поддерживаем в нем жизнь лечебными амулетами. Но лекари не могут дать каких-то прогнозов. Самое необходимое сделано, но дальше все зависит от него.

— Неужели у ваших магов нет нужных навыков, чтобы срастить раны. Я всегда считал что тут работают профессионалы с большой буквы…

— Да, поэтому он все еще жив.

— Вы сказали есть рваные раны.

— Да. Следы когтей. Похоже человеческие, но очень сильные руки.

— А рука?

— Сломана в районе запястья. Похоже он пытался защищаться и ему выбили палочку.

— Я могу чем то помочь? Лекарства, может деньги?

— Это уже не поможет. Даже если вы завалите его жемом, он не придёт в сознание. У нас тут все необходимое есть. Просто ему крепко досталось. Поверьте, все что можно было сделать уже сделали. Теперь надо просто ждать пока его тело восстановится.

— Спасибо. Я побуду с ним какое то время.

— У вас 15 минут. Дольше нельзя для людей в его состоянии.

Джи снова полез в карман, но медсестра его опередила:

— Нет, не в этом дело. Ему просто нужен покой. Если хотите его убить — можете сидеть сколько угодно бесплатно.

— Ладно, я понял. 15 минут.

Медсестра вышла, а Джи продолжил расшифровку почерка лекаря. Малколм был без сознания, но записи его истории болезни сейчас были единственным источником информации, по которым можно было выяснить хоть что-то. Джи сам не понимал что он пытается найти, но просто сидеть и ждать он просто не мог. Может он найдет что-то, что ускорит выздоровление. Что именно маг и сам пока не знал.

Спустя несколько минут внезапно сбоку раздался другой приятный женский голос:

— Как он?

Джи был настолько погружен в записи, что с трудом и очень медленно повернув голову на голос и тупо уставился на источник вопроса.

— Я спросила: Как он?

Моргнув несколько раз, Джи пытался сбросить наваждение. Перед ним стояла симпатичная, чуть ниже него девушка с черными как смоль волосами, убранными в два хвостика, торчащими в противоположные стороны и ниспадающие до плеч. Чешуйчатая зеленая с золотом броня, обхватившая стройное тело и выпирающую грудь девушки, смотрелась очень эффектно. Позади на спине висел такой же зеленый лук с золотыми вставками, а на ноге висел закрытый колчан.

— Он без сознания.

— Что с ним? — продолжила девушка. И Джи, засмотревшись в темные глаза, на автомате продолжил:

— Множественные колотые, резанные и рваные раны, переломы ребер и ушибы внутренних органов. Внутренние кровотечения и сломанная правая рука. Оружие, которым наносили раны, обработали каким-то составом чтобы предотвратить сворачивание крови и усилить кровотечение, кроме того там был яд паралитического действия. Раны очищены и обработаны скрепляющим составом. Кости восстановлены. Проведен перелив крови и использовано пять регенерирующим амулетов на основных поврежденных органах. Искусственная кома, чтобы предотвратить болевой шок.

— Он выживет? — Лицо смотрело с неприкрытой надеждой и лгать ей совсем не хотелось.

— Они делают все возможное, но ничего не гарантируют. Он еще очень нестабилен и слаб из-за потери крови.

— Они…? А вы кто?

Девушка недоверчиво склонила голову и слегка прищурившись посмотрела на него. Только теперь Джи понял что стоит над больным, держа историю болезни и сам одет в халат лекаря.

— Я просто пришел его навестить. Меня зовут Джи. — Он попытался улыбнуться, но получилось как то неуклюже.

— Почему вы здесь в халате лекаря смотрите его историю болезни? — Девушка подалась чуть вперед и сжала кулаки.