Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искательница (СИ) - Урсова Татьяна - Страница 23
— Доброе утро, сударыня, — стоило только Коре войти в помещение, к ней тут же подскочил еще один услужливый молодой человек весьма приятной наружности. — Чем могу помочь?
— Лорд Сайрус Винтердейл назначил мне встречу. Как я могу его увидеть? — Девушка подпустила в голос мурлыкающие интонации и улыбнулась той самой нежной и милой улыбкой, которую еще совсем недавно репетировала перед зеркалом.
— Лорд Винтердейл не предупреждал нас о визитере. Сами понимаете, заведение нашего уровня не может позволить себе тревожить покой постояльцев по каким-либо неоговоренным причинам. Даже если они столь обворожительны. Так что я вынужден попросить Вас подождать, пока мы получаем подтверждение от его милости. — Все так же вежливо улыбаясь, служащий указал на небольшие диванчики, стоящие чуть в отдалении в холле.
Кора благосклонно кивнула и, не споря, решила подождать, пытаясь побороть возникший в голове диссонанс: в ее представлении все северяне, разве что за редким исключением, были грубыми и неотесанными варварами. Единицы из них могли похвастаться хоть каким-то образованием. Но чтобы северяне были способны вести столь изысканные речи — девушка не могла себе представить подобного даже в самых смелых мечтах. Куда катится этот мир?
Спустя буквально пару минут холл огласило радостное восклицание Рихарда, камердинера его милости:
— Дорогая Франческа, как давно Вас не было видно! Мы все уже заждались, особенно его милость лорд Сайрус. — Мужчина подошел к удивленной девушке и галантно поцеловал ей руку, после чего пригласил проследовать на второй этаж. — Прошу!
— Рихард, что происходит?! — Едва с любопытством оглядывающий развернувшуюся перед его взором картину служащий пропал из поля зрения, прошипела Кора. — Какая, к чертям, Франческа? Что за представление ты устроил?
— Я действительно очень рад тебя видеть, Кора! — Поддавшись мимолетному порыву, камердинер приобнял девушку за плечи, что для него, человека всегда сдержанного, являлось просто верхом вольности. — Надеюсь, ты с хорошими новостями? А то нам всем придется несладко.
— Да что случилось, Разлом тебя поглоти?! — Громче, чем следовало, воскликнула взволнованная девушка, чем заслужила укоризненный взгляд Рихарда.
— Плохие новости из Вильсии. А остальное ты узнаешь от его милости.
С этими словами мужчина постучался в одну из дверей на втором этаже и, дождавшись разрешения войти, просто впихнул в нее дезориентированную Кору.
Сделав пару шагов вглубь хорошо обставленной комнаты, служившей лорду Винтердейлу кабинетом и малой гостиной одновременно, девушка склонилась в реверансе, наблюдая из-под полуопущенных ресниц за лордом Сайрусом. Стоило мужчине повернуться, Кора как бы невзначай сделала глубокий вдох, выставляя свои прелести в еще лучшем свете, и мимолетом стрельнула глазками, снова потупив взгляд.
— Встань, моя милая Кора, — аристократ подошел к девушке и, приподняв ее лицо двумя пальцами за подбородок, повернул к свету сначала одной стороной, затем другой. Оставшись не сильно довольным увиденным, поцокал языком. — Ты плохо выглядишь.
Девушка опустила глаза и чуть прикусила губу, но не проронила ни слова. Спорить с его милостью, пытаться оправдаться или же, как в ее случае, давить на жалость, рассказывая о трудностях пути и задания, было себе дороже. Лорд, не ограничившись проведенным осмотром, обошел вокруг девушки, остановившись сбоку и чуть сзади. Растер в пальцах кокетливо выбившийся из прически локон, втянул его запах и, повернувшись спиной, отошел к окну.
— Впрочем, пахнешь ты, как всегда, хорошо. Раздевайся.
Девушка так же молча поставила принесенную шкатулку на край стола и принялась распутывать шнуровку корсета. То, что мужчина даже не поинтересовался ее успехами, означало, что он в отвратительном настроении и, скорее всего, еле сдерживает свой гнев. А значит, сорвет свою злость на ней — секс будет жестким и болезненным. Но, тем не менее, ослушаться она не посмела.
Платье с тихим шелестом опустилось к ногам Коры. Следом полетела кружевная комбинация и панталоны. Изящно перешагнув через юбки, девушка медленно подошла к Сайрусу со спины и начала мять его плечи, прижавшись упругой грудью к мужчине. Шелк его рубашки холодил тело, по коже пробежали мурашки, но Кора не обратила на них внимания. Холод — далеко не самое страшное, что ей предстоит испытать в ближайшее время.
Аристократ резко развернулся, схватил Кору за ягодицы и сильно сжал, оставляя синяки. Девушка постаралась замаскировать болезненный стон под выдох наслаждения и поскорее опустила руки к брюкам мужчины, расстегивая пояс. Ладонь тут же ощутила всю силу желания ее хозяина. Его руки с силой надавили девушке на плечи, заставляя опуститься на колени и ласкать его ртом. Еще одна вещь, делать которую Кора не любила — но и отказать лорду Сайрусу в исполнении его желания она тоже не могла. Когда же, наконец, он буквально за волосы поднял ее на ноги и, развернув к себе спиной, вдавил в холодную стену, девушка вздохнула едва ли не с облегчением. Несколько сильных болезненных толчков, и, сдержанно зарычав, мужчина кончил.
— Я рад, что ты вернулась, — Кора услышала, как мужчина надел штаны и опустился в кресло. Послышались звуки наливаемого в бокал вина. Как будто вторя им, появилось ощущение стекающей липкой субстанции между ног. Девушка прижалась лбом к холодной стене и постаралась успокоиться. К тому времени, как она повернулась, чтобы подойти к оставленной одежде, на ее лице уже играла милая и обворожительная улыбка.
— Нет, — прозвучал властный голос, как только она протянула руку к платью. — Я не хочу, чтобы ты одевалась.
И вновь девушка лишь молча повиновалась. Впервые в ее голову закрались мысли о том, что игра не стоит свеч — слишком уж надоело ей чувствовать себя безвольной вещью. Она была достаточно умна, чтобы понимать — лорд Винтердейл никогда не будет относиться к ней, как к равной. Для него она — всего лишь полезный и удобный инструмент, который, возможно, аристократ решит наградить за старание и труды. Весь вопрос в размере награды. А, зная переменчивый характер лорда Сайруса, Кора иногда начинала сомневаться, что получит обещанное.
— Рассказывай, — вновь прозвучал приказ, но никак не просьба.
— Как пожелает мой господин, — впервые подала голос Кора и походкой от бедра проследовала к столу, где оставила шкатулку. Взяла ее в руки, задумчиво покрутила, якобы собираясь с мыслями. Это была ее маленькая месть: проверить нервы аристократа на прочность. Особым терпением он никогда не отличался, но она всегда умела ловить ту грань, переступать которую не следовало, чтобы не навлечь гнев лорда на себя. Вот и сейчас, едва заметив, как глаза мужчины разгораются бешенством, девушка поспешила начать рассказ.
— Ваш приказ выполнен. Искатели добыли Диск Ардика, и я поспешила свернуть наше представительство в Тарусе. К сожалению, Биажио стал задавать слишком много вопросов, и его любопытство помешало ему доехать до Силджа.
— Где Диск?! — нетерпеливо перебил подчиненную лорд Винтердейл. Кора подала ему шкатулку и отступила на пару шагов. Мужчина быстро щелкнул замком, и его взору открылся красивый, весь испещренный рунами Северного королевства диск из белого золота, в центре которого были инкрустированы пять драгоценных камней, образуя круг с выемкой между ними. Каждый из камней символизировал свою стихию: рубин — огонь, изумруд — землю, сапфир — воду, голубой топаз — воздух, алмаз — дух. Лорд Сайрус медленно провел пальцами по каждому символу стихии и, устало выдохнув, прикрыл глаза. — Наконец-то.
Кора обиженно надула губки: лорд Винтердейл должен был ее похвалить. Она же так старалась, она молодец. Будто заметив ее гримасу, мужчина раскрыл глаза и усмехнулся.
— Голодна? — Его тон смягчился. Не дожидаясь ответа, аристократ позвонил в колокольчик. Дверь тут же распахнулась, и в комнату вошел верный Рихард и поклонился. Кора поежилась от его мимолетного взгляда, скользнувшего по обнаженному телу.
- Предыдущая
- 23/62
- Следующая
