Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Человек-Паук: Заклятый враг - Берд Джим - Страница 6
– Что ты здесь делаешь?
– Нет, постой, это я собирался у тебя спросить.
– Это секретная информация. Так что, у тебя новые линзы? Я имею в виду – на маске.
– М-м-м, это тоже звучит чуточку стремновато, Фил. Это все тот же старый костюм, который я ношу уже какое-то время.
Агент ЩИТа скрестил руки на груди и посмотрел на своих оперативников.
– Слушай, Паучок, я был бы рад поболтать с тобой, правда, но у нас такое творится, и…
– Твои люди просто с катушек съехали.
Бровь Коулсона поползла вверх, и он прищурился.
– Что ты сказал?
Человек-паук подошел вплотную к нему и ткнул Коулсона пальцем прямо в булавку для галстука с изображенным на ней американским флагом.
– Ты слышал меня, Фил. Вы появились словно из ниоткуда и начали палить во все стороны…
– По агентам ГИДРЫ.
– И невинным людям, которые оказались под перекрестным огнем.
– Тогда мои бойцы будут наказаны за это.
– Проклятье, я тоже попал под перекрестный огонь…
– Это прискорбно.
– У меня чуть рука из сустава не выскочила, и…
– Ты теперь большой мальчик.
– Как вы вообще узнали, что они будут здесь?
– Это секретная информация.
– Что ГИДРЕ понадобилось от Ось…
– Это секретная информация.
– И, Фил, что вообще происходит?
Коулсон замолчал. Их взгляды встретились, и Человек-паук увидел, как на лице мужчины отразилось искреннее сожаление. Но он был опытным агентом, так что в его взгляде Паучок прочел также преданность долгу.
Стенолаз на мгновение задумался и попытался сменить тактику.
– Фил, мы же приятели, верно?
– Это секретная информация, – ответил Коулсон.
– Постой, что?
– Ты не состоишь на службе, – ответил Фил, скорчив гримасу. – Я не могу, – он пожал плечами, – брататься с тобой.
– Ну хорошо, – воскликнул Человек-паук, вскидывая руки. – Отлично. Будь таким, если хочешь.
Дружелюбный сосед замолчал и даже повернулся к Коулсону спиной, а когда развернулся обратно, в его голосе зазвучали стальные нотки, и он снова ткнул в собеседника пальцем.
– Я не знаю, что вы здесь делаете, Фил, – сказал Паук. – Доктор Осьминог зачем-то понадобился ГИДРЕ, и я правда не знаю, в чем тут дело. Признаю это.
К Коулсону подбежал один из его агентов и спросил, можно ли прервать их разговор.
– Сэр… Доктор Октавиус не достался ГИДРЕ, но он исчез.
Казалось, Коулсон хочет что-то сказать, возможно, даже непечатное, но он справился с искушением и уставился на Человека-паука. Наш герой подошел к агенту ЩИТа вплотную и взглянул ему прямо в глаза.
– Так помоги мне, Фил, я собираюсь узнать, в чем тут дело. Если ГИДРЕ так нужен Осьминог, я выясню, почему. Если он необходим вам, я тоже прознаю, зачем. Фил, друзья или не друзья, я разузнаю все, в чем замешан этот… преступник.
Он отвернулся и пошел прочь. Рука и плечо жутко болели.
– Погоди-ка минутку, – позвал его Коулсон, – ты куда собрался?
Стенолаз даже не обернулся.
– Это секретная информация.
Глава 3
МЫСЛИ И ДЕЙСТВИЯ
ЕМУ захотелось прогуляться.
В отличие от вчерашнего дня нынче было прекрасное утро, тихое и солнечное, и Питер хотел просто попасть на улицу и пройтись.
Город манил его к себе, и, чувствуя, как его переполняют вопросы и заботы, Питер самостоятельно выписал себе лекарство, состоящее из одного активного компонента – погружения в бурлящий котел Манхэттена.
Выйдя из своей квартирки в Нижнем Ист-Сайде, Питер пошел вниз по улице, игнорируя автобусные остановки и станции метро и гоня прочь мысли о паутинных маршрутах между зданиями. Сегодня он передвигался на своих двоих и спустя несколько минут уже чувствовал себя чуточку лучше. Перехватив стаканчик кофе и слойку с сыром у уличного торговца, Питер почувствовал себя почти человеком. Даже его рука, состояние которой он только усугубил за время поисков Октавиуса после исчезновения Доктора из банка, уже болела не так сильно, как прошлой ночью. След быстро остывал – ни Осьминога, ни ГИДРЫ, лишь вопросы, сплошные вопросы.
Будучи в Мидтауне, он четко определился с конечной целью своей прогулки и скорректировал курс в направлении Вест-Сайда. Вскоре его ноздри заполнил резкий, но привычный и даже приятный запах газетной бумаги. Здание «Дейли Бьюгл» было для Паркера чем-то вроде второго дома, хотя Питер был всего лишь фотографом-фрилансером этого почтенного, пусть и не всегда уважаемого, издания. Паркеру хотелось считать, что он привносит в деятельность газеты хоть изредка что-то важное, но он понимал, что гораздо чаще в коридорах «Дейли Бьюгл» его воспринимают попросту как изгоя.
Невероятно, но, несмотря на все более частые мрачные разговоры о неминуемом конце печатной прессы, эти коридоры по-прежнему были полны жизни. О, за последние годы «Дейли Бьюгл» сделала несколько поправок с учетом на изменившиеся времена, чтобы не утратить актуальности. Газета слишком гордилась статусом одного из старейших изданий в Нью-Йорке, ни разу не нарушивших ежедневного графика выхода, хотя некоторые горожане ценили бумагу иначе – способами, с которыми издатель вряд ли мог согласиться. Игнорируя тех, кто не проявлял симпатии к вольным фотографам, Питер лавировал по коридорам в сторону кабинета одного человека, который по-прежнему улыбался всякий раз, как Питер заявлялся как привлеченный бурей ворон.
– Мне очень жаль, – сказала секретарша, зажав телефонную трубку между щекой и плечом, – но у мистера Робертсона встреча.
Питер почувствовал, что она говорит правду, и после минутного раздумья попросил ее передать начальнику, что он будет ждать его внизу, в морге, разумеется, если у мистера Робертсона найдется для него несколько минут.
Игнорируя лифт, Питер вышел на лестничную клетку и начал долгий спуск в подвал здания. Это место называлось моргом, потому что здесь хранились трупы печатных изданий прошлого. С каждой ступенью Питер вновь погружался в гнетущие его вопросы вчерашнего дня.
Зачем ГИДРЕ понадобился Доктор Осьминог? Они никогда не были связаны в прошлом… или были? И откуда ЩИТ узнал, что они будут там?
Поравнявшись с основанием лестницы, Питер добавил к общей куче еще одну загадку.
«Что за дела с решившим вздремнуть Доктором Осьминогом и его блуждающими по своей воле щупальцами? Куда делся Отто… и как он смог удрать?»
СМИ написали об освобождении Доктора, равно как и о нападении ГИДРЫ, но к общей картине событий их репортажи добавляли крайне мало ценной информации, по крайней мере, для личных целей Питера. Роль ЩИТа во всех публикациях была сведена практически к минимуму, но это – как бы тяжело ему ни было это признать – скорее всего, было результатом деятельности самой организации и ее протоколов безопасности. Фил Коулсон был очень хорош в том, чтобы держать все под контролем.
Затем Паучка поразила еще одна догадка: вчерашний агент ЩИТа был не в своей тарелке и не до конца понимал, что вообще происходит.
«Все более и более странно, – подумал он. – Доктор Осьминог, ГИДРА и ЩИТ. Вот тебе и любовный треугольник».
По спине пробежал холодок, и Питер грустно усмехнулся нелепости подобной мысли.
Когда он открывал дверь в морг «Дейли Бьюгл», в его голове родился еще один, самый важный, вопрос.
«И где Отто Октавиус находится прямо сейчас?»
Забившись в уголок посреди наполненных стопками газет шкафов, ящиков и полок, Питер решил приступить к делу с самого начала. Если он планирует сдержать данное Филу Коулсону обещание, то должен вооружиться всем, что сможет накопать.
Потратив пару минут на то, чтобы воскресить в памяти нужные даты, Питер выудил из кучи искомое издание, разгладил бумагу и уставился на один из заголовков.
«Ученый пострадал в атомном взрыве.
Доктора расценивают шансы известного специалиста на выживание как высокие»
- Предыдущая
- 6/44
- Следующая