Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мать-и-Мачеха (СИ) - "Кицунэ Миято" - Страница 67
— В таком свете даже радует, что мы Принцам не родственники, — хмыкнула Алиса, исподволь разглядывая всполохи недоумения и раздражительности в ауре сына. Вот у старшего Северуса наоборот пробивалось удивление и интерес. — Мой отец был очень добрым, любил и всячески баловал меня по мере возможностей. Лучший папа на свете. Даже расхотелось знакомиться с мистером Принцем, чтобы не разбивать мой детский образ отца.
— Ну не думаю, что Северус сразу накинется на вас, — в голосе Блэка прозвучало сомнение в собственных словах.
Они стояли чуть поодаль и наблюдали за общением обоих Северусов. Старший спрашивал, а младший отвечал. Судя по доносящимся репликам, Принц расспрашивал что-то про таблицы совместимостей ингредиентов и фазы луны, а также какие зелья Северус умеет варить. Учитывая удивлённую физиономию Люциуса, стоящего рядом, Северус говорил по делу и сумел впечатлить.
— Пожалуй, не стоит им мешать, — тихо кашлянул Орион. — Похоже, что ваш сын имеет все шансы стать учеником Принца.
— Пожалуй, — согласилась Алиса.
Пока она «подстелила соломки», на всякий случай обосновав сходство внука и деда для общества. Такие как Северус Принц не выносят публичности и никогда не стали бы выносить сор из избы, даже если старик что-то заподозрил или вдруг решит проверить Северуса каким-нибудь зельем родства, которое тоже не всегда в кармане находится. В любом случае с ним она сможет разобраться приватно и позже. Если вообще придётся это делать. Британцы вообще как никто умеют делать вид, что ничего не происходит, и вежливо замалчивать. А Алиса никак не его забитая дочурка, может за себя постоять и этот «папаня» её вообще не особо волнует. Тут главное поговорить с Северусом, правильно его настроить и сориентировать. Если сын захочет учиться у этого Принца, значит, так тому и быть. Принимая это решение, Алиса окончательно успокоилась.
— Ма-ам… — за руку схватилась Пенелопа, и Алиса, извинившись перед Блэком, ушла, увлекаемая дочерью на маленький резной балкончик.
— Что-то случилось? — спросила Алиса, вглядываясь в испуганное лицо Пенелопы.
— Я… я познакомилась со старшей сестрой Нарси, — полушёпотом зачастила дочь, — взяла её за руку и… У меня было видение. Страшное. Всё страшное… Очень… И Беллатрикс такая несчастная… Сумрак её почти выпил… Какой-то неправильный ритуал… Мама? Что делать? Северус был недоволен, что я сказала Люциусу про него, что увидела про будущее. А там… я не знаю, как помочь и ничего не стала говорить… У неё свадьба сорвётся и помолвка.
— Свадьба и помолвка? — переспросила Алиса.
— Кажется, да… — закусила губу дочь. — Там всё очень быстро и смутно было. Сумбурно. А в конце совсем страшно и… я видела, как она… Как Беллатрикс убила Сириуса. Кажется, она сошла с ума. Начало я видела лучше, был ритуал… потери, а потом серые смутные тени и яркой вспышкой в конце смерть Сириуса… он был уже взрослым, но я его узнала.
— Да уж… — хмыкнула Алиса. — Такое лучше не вываливать без подготовки… А то правда станешь как мифическая Пандора, открывшая ящик с несчастьями.
Пенелопа на эту реплику зябко поёжилась и согласно кивнула.
— Есть примета такая, что младшей сестре не стоит вперёд старших замуж выходить и помолвки играть. Насколько я знаю, ни Беллатрикс, ни Андромеда ещё пока не помолвлены… Не знаю даже есть ли у них женихи…
— Есть, — внезапно раздался женский голос, и рядом материализовалась Беллатрикс. Девушка, похоже, проследила за ними и использовала какие-то чары невидимости, да столь ловко, что Алиса её не заметила и не почувствовала.
— Ой! — испуганно воскликнула Пенелопа.
— Твой брат сказал, что у тебя могло быть видение, и я знаю, что у тебя Дар прорицания, — нахмурила изящные брови юная Блэк. — Я предпочитаю знать, что за ужасное будущее ты увидела. У Андромеды вроде бы никого нет, но я… у меня есть кое-кто. Мы с Рабастаном планировали пожениться весной…
— Ты выйдешь замуж не за любимого человека, — тихо сказала Пенелопа.
— Но почему?
— Я не знаю… Ритуал и какая-то жертва… Я не знаю… было непонятно…
— Тогда надо разобраться, — уверенно сказала Беллатрикс, протягивая Пенелопе руку, — может, попробуешь ещё раз?
Пенелопа вжалась в Алису и посмотрела на неё умоляющим взором.
— Не гони коней, — Алиса положила руку на плечо дочери, прикрывая от нетерпеливой волшебницы, которая не привыкла к отказам. — Дар прорицания капризен. А Пенни сегодня уже выдохлась. Да и если она увидела Сириуса взрослым, то захватила сразу большой пласт жизни. Это тяжело, обычно такое сложно распутать и понять так просто с нахрапа. Так что утро вечера мудренее. Приходи к нам завтра, и мы всё решим и попробуем ещё раз. С шаром, зельями и курениями травками. Может, сестра к тебе присоединится. Всё же Нарцисса вам обеим «дорогу перешла».
— Дорогу? — переспросила Беллатрикс.
— Примета такая у русских магов есть, — пожала плечами Алиса, раздумывая, с чего вдруг Пенелопа увидела историю Беллатрикс. То ли всё это сильно повлияет и на их семью, то ли Дар у дочери невероятно силён и активируется даже от прикосновений.
— Хорошо, я приду, — Беллатрикс кивнула и, ещё раз бросив взгляд на Пенелопу, ушла с балкона.
— Мой Дар… он такой страшный, — тихо сказала Пенелопа, когда они остались одни.
— Нет, милая… Твой Дар… помогает справиться со страшным будущим. Про тебя я тоже когда-то увидела много плохого, но мы переписали твою судьбу. Ты сильная волшебница, а сила не даётся так просто… — ответила Алиса, еле слышно добавив: — особенно Светлым.
========== Часть 2. Глава 16. Принц ==========
Северус с недоверием смотрел на герб, который заметил на кольце мистера Принца, когда тот с ним прощался и подал ладонь для пожатия как равному взрослому. До этого старик стоял, словно строгий профессор, заложив руки за спину, и будто спрашивал урок с нерадивого ученика. Северус был слишком горд, чтобы не утереть чей-то длинный нос, тем более Люциус Малфой, организовавший эти «смотрины», стоял рядом и явно болел за него.
— Что ж, — вывел из прострации каркающий голос мистера Принца, — признаюсь, вы, молодой человек, меня впечатлили. Когда Орион Блэк посоветовал мне взять вас в ученики, потому что вы весьма перспективны, я ему не поверил. Но теперь готов подписать с вами ученический контракт.
— Это весьма щедро с вашей стороны, — ответил Люциус за Северуса, так как он молчал слишком долго, пытаясь переварить то, что только что понял, и одновременно никак себя не выдать, чтобы не подставить маму и всю их семью.
— Да, — попытался собраться с мыслями Северус. — Это щедро, но… — он снова умолк, лихорадочно просчитывая варианты. Первым желанием было отказать Принцу, чтобы тот раз и навсегда отстал от них. Жили они прекрасно и без родственников, а если вскроется, что они обманывали, взяли себе чужую фамилию и всё такое? С другой стороны, он мог и ошибиться, что видел точно такой же знак, что и на гербе Принца, в старых учебниках Эйлин, которые читал с детства. Вдруг это просто совпадение? Стоит ли так сразу отказывать известному зельевару? И не спровоцирует ли отказ ещё большие проблемы?
— Есть какие-то «но»? — взметнулись чёрные густые брови Принца.
— Я должен посоветоваться с ма… с родителями, так как не могу принимать такие решения в одиночку, мистер Принц, — ответил Северус.
— Предварительно миссис Элис была согласна, — вставил Люциус, — но, конечно, в любом случае, условия контракта надо обсуждать в её присутствии. Кстати, у Северуса дома им самим организована собственная зельеварня.
— Было бы любопытно на это взглянуть, — хмыкнул Принц, тёмные глаза которого словно ожили в сравнении с тем, каким снулым взглядом тот смотрел в начале их разговора. Северус с тоской подумал, что с гербом это вряд ли совпадение, так как этот старик был очень похож на него, особенно нос и глаза.
— Мы пришлём вам сову, сэр, — пообещал Северус и сбежал от внезапно образовавшегося родственника.
*
— Да, похоже, что Северус Принц приходится тебе дедом, — кивнула мама, когда по возвращению домой Северус ей всё выложил. — Кто бы мог подумать, что карты лягут именно так. Похоже, что Дар к зельеварению у тебя наследственный. Мистер Блэк мне все уши прожужжал, какой Принц крутой Мастер ядов, противоядий и целительских отваров.
- Предыдущая
- 67/83
- Следующая