Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Янтарный единорог (СИ) - Василенко Владимир Сергеевич - Страница 57
— Ты чего-то сам не свой, Стас. С тобой все в порядке? Эй! — окликнул меня Док.
Стоявшую рядом с ним Марию я даже не сразу узнал. Она обзавелась весьма недурной экипировкой, а главное — окончательно вжилась в образ боевой целительницы. Смотрела она на меня так же, как и муж — с интересом и долей беспокойства.
Все это описывать долго, но длилось оно буквально несколько мгновений. И решение, которое казалось неподъемно тяжелым, тоже пришло мгновенно. Абсолютно дурацкое, самоубийственное, но в то же время, как подсказывало сердце — единственно правильное.
Я зажмурился на секунду, стиснул зубы и негромко ответил:
— Я вам ее не отдам.
— Чего? — прищурился Берс, глядя на меня, как на юродивого. — Ты, часом, головой своей лысой не стукнулся, малой?
— Я вам ее не отдам! — твердо повторил я, отметая последние сомнения. — И давайте разойдемся по-хорошему.
Будто гора с плеч свалилась. Когда решение принято, остается только действовать.
Псы на мои слова отреагировали по-разному, но по большей части растерялись. Лишь Терехов, кажется, даже не особо удивился. Берс же откровенно расхохотался.
— А не то что? — с издевкой поинтересовался он. — Нет, тебе точно мозги надо вправить, малой. Помочь?
Один из хопешей будто бы сам собой прыгнул ему в ладонь.
— Эй, ну вы чего? — запротестовал Док. — Стас! Костя!
— Может, объяснишься? — потребовал Терехов.
Ага. В чистом поле, посреди чужой территории, где нас в любой момент можно засечь, я сейчас начну разглагольствовать, пересказывая теории Маверика. Я и сам-то в них до конца не поверил, еще много надо переварить. А Псы меня и вовсе поднимут на смех.
Я покачал головой.
— Так надо, Леонид. Извини. Я не могу иначе.
— Я не понял, тебя перекупили, что ли? — растерянно спросил Стинг. — Ты чего творишь?
— Просто. Дайте нам. Уйти, — проговорил я. — Все объяснения — потом.
— Да нет уж, Стас, — отрезал Терехов. — Эту дикарку весь Артар ищет. И раз уж она здесь, то она пойдет с нами. Так что — либо отойди в сторону, либо мы заберем ее силой.
— Да вы ошалели все, что ли? — в сердцах воскликнул Док. — Я не собираюсь со своим драться! Стас, ты тоже хорош. Опомнись, черт побери!
— Я тоже не буду драться, — покачала головой Ката.
Берс презрительно фыркнул.
— Как будто нам целый отряд нужен, чтобы справиться с одним бритоголовым пацаном в лохмотьях!
Второй хопеш прыгнул ему в руку. Рыжий угрожающе покрутил клинками, наклонил голову то в одну сторону, то в другую, отчетливо хрустнув позвонками.
— Последний шанс, малой, — негромко произнес он, буравя меня взглядом.
— Костя!
— Заткнись, Док! Не видишь, что ли? Наш вундеркинд совсем заигрался. В чем дело, Мангуст? Страх потерял? Или ты думаешь, я не буду тебя атаковать, раз ты без оружия?
Ударил он так быстро, что я бы точно не успел среагировать, если бы не ждал этого. Только что он стоял расслабленно и вроде бы даже собирался обернуться к Доку, как вдруг — резкий выпад, и массивный широкий клинок со свистом рассекает воздух.
В первые недели игры мне приходилось мысленно проговаривать про себя команды, а то и выкрикивать их вслух, чтобы пустить в ход то или иное умение. Со временем нужда в этом отпала, все делалось на автомате. Вот и сейчас — Железные кулаки активировались сами собой, кажется, даже раньше, чем я успел подумать об этом.
Раздался лязг стали о сталь. Берс пораженно уставился на клинок хопеша, который я перехватил голой рукой.
— Я сам — оружие, — процедил я.
Время снова почти замерло, сжалось, будто тугая пружина. Взгляд округлившихся глаз Берса переметнулся с зажатого в моем кулаке клинка на меня. Еще миг — и он прищурился, а губы его начали растягиваться в хищной усмешке.
— Анаана, прячься! — выкрикнул я.
И пружина времени распрямилась.
Клинок я отпустил раньше, чем Берс рванул его обратно, иначе остался бы без пальцев. Сразу же, подпрыгнув на месте, ударил Хвостом дракона, далеко отшвыривая рыжего.
Успел ухватить боковым зрением движение справа. Даня был шагах в десяти от меня, но расстояние это он мог преодолеть рывком буквально за секунду. Это его излюбленный прием — врубаться с разбегу в толпу в своих тяжеленных шипастых доспехах, расшвыривая противников, как кегли.
Я успел бросить в него Свинцовый молот аккурат с началом чарджа. Эффект получился занятный — движение здоровяка почти не замедлилось, но тяжелый удар Ци сверху и кратное увеличение собственного веса буквально вогнали его в землю. Он пропахал траншею по колено глубиной — будто от взрыва, во все стороны полетели шматки дерна, камни, комья земли. До меня не дотянул пару метров — споткнулся в конце траектории и плашмя повалился на пузо, грохоча доспехами.
Подлетел к нему, размахиваясь Орихалковым клыком. Он как раз попытался подняться, и я ударил в лицо, метя в зазор в забрале. Даня успел отклониться, и раскаленный клин долбанул его по шлему вскользь, оставляя глубокую борозду в металле.
Рррр! Будь он из обычной стали — пробил бы!
Но удар, впрочем, все равно получился мощным. Звук был такой, будто грянули в большой колокол. Сам Даня, похоже, вообще оглох и вырубился — снова рухнул на землю лицом вниз. Зато Берс уже, кажется, почти оклемался. Что-то слишком быстро.
Я развернулся было к нему, но тут тело само собой изогнулось под каким-то немыслимым углом, как если бы кто-то грубо дернул за нити марионетки. Что-то чиркнуло по правой стороне шеи, обжигая огнем.
Стрела!
Каким-то шальным сальто я отскочил в сторону и успел разглядеть Стинга, уже с новой стрелой на тетиве. Он был совсем близко, так что я дотянулся до него Жалом прежде, чем он успел выстрелить снова. Острие, кажется, пробило его чуть ли не насквозь. Я рванул веревку, притягивая лучника к себе, и встретил его ударом в лицо железным кулаком.
— Сзади! — услышал я крик Анааны.
Терехов, мчащийся ко мне и, похоже, тоже скастовавший чардж, вдруг замер, покрывшись каменной коркой и превратившись в этакий памятник самому себе. В бросившегося ко мне Берса я попросту швырнул полуживого Стинга. Они покатились кубарем по склону холма, и я выиграл еще несколько секунд.
Анаана отбежала на безопасное расстояние и стояла, сгорбившись и широко расставив ноги, будто рассерженная кошка. Глаза ее полыхали, как раскаленные угли, лицо исказилось гримасой ярости.
— Да прекратите вы! Хватит! — все еще пытались воззвать к благоразумию Док и Мария.
Ката стояла в стороне, не обнажая оружия. Гюрза дернулся было в мою сторону, но она удержала его за плечо.
Раздался громкий хруст, и окаменевший Терехов начал покрываться сетью глубоких трещин. Еще немного — и толстая серая корка на нем рассыпалась. Он встряхнулся, лязгнул щитом о перекрестье меча, явно собираясь снова в атаку.
В этот момент как раз снова вскочил на ноги Берс.
— Все назад!! — заорал он. — Только я и он!
Все и правда замерли, оборачиваясь к нему. Он указал на меня острием хопеша.
— Слышишь, малой? Только ты и я! Победитель получает все.
Ну-ну. Уязвленное самолюбие и азарт завсегдатая гладиаторских арен — взрывоопасная смесь. Разозлился Берс не на шутку. Руны на его обнаженном торсе заполыхали огнем, в глазах тоже плясали искры. Хопеши воспламенились сами собой. Широко шагая в мою сторону вверх по склону, он был похож на надвигающийся рок.
— Я смотрю, ты научился паре фокусов, малыш, — оскалившись, прошипел он. — Я тоже.
Налетел он на меня, будто вихрь. В буквальном смысле. С бешеной скоростью завертелся вокруг собственной оси, горящие клинки замелькали в воздухе, сливаясь в огненное кольцо. Я призвал Скользящий менгир и толкнул ему наперерез. Берс успел уйти в сторону, но слегка зацепил столб — клинки бешено замолотили по камню, высекая искры. Звук был такой, будто вертолетный винт врубился лопастями в бетонную стену.
- Предыдущая
- 57/71
- Следующая